Ахнув, зрители на миг застыли, потом возбужденно заговорили все разом.
– Неумно! – одернула девушку Клэр, когда Майлза потащили в заднюю часть магазина.
– Наверное, – согласилась Эшли, – но я бы сделала это снова, если бы представилась возможность.
Джил Лейн стояла как громом пораженная, разинув рот и схватившись за сердце.
– О мой Бог! – выдохнула она наконец. – Невероятно!
– Простите, но мы не могли заранее предупредить вас, – сказала Клэр. – Нам было нужно, чтобы Майлз поверил, что это всего лишь очередная встреча с читателями. Необходимо было расставить ему западню – так, чтобы он признался... Кроме Барбары Бриджер, никто не знал о предстоящей операции.
– Не надо извинений, – улыбнулась Джил. – Это самое волнующее событие, которое приключилось здесь у нас с момента открытия. Теперь наш магазин покажут по федеральному телевидению! Мы прославимся!
Часть пятая
Родственное соперничество:
Ноздря в ноздрю
(двумя часами позже)
Агент ФБР довезла Эшли от книжного магазина до аэропорта, и реактивный самолет доставил ее на родину. В портлендском международном аэропорту ее встречали Дилайла Уоллес и Ларри Берч. Пока они ехали, Дилайла рассказала о том, что Рэнди Коулмана задержали для допроса в связи с покушением на ее жизнь на автостоянке "Солнечного приюта". Сейчас Эшли стоило большого труда сосредоточиться на обстоятельствах ареста, поэтому она просто слушала помощника окружного прокурора. После схватки с Майлзом Ван Метером она чувствовала себя измученной и эмоционально опустошенной. Больше всего ей хотелось свернуться клубочком под боком у Джерри в их большой удобной постели и проспать всю ночь. Но оставалась еще одна вещь, которую необходимо было сделать.
Незадолго до полуночи Ларри припарковал свой лишенный опознавательных полицейских знаков автомобиль перед особняком Ван Метеров и позвонил в парадную дверь. После второго звонка в доме зажегся свет. Вскоре заспанная горничная в ночной рубашке и махровом халате отворила. Берч предъявил ей свой полицейский значок. Горничная смешалась.
– Нам нужно поговорить с мисс Ван Метер, – сказал Берч.
– Она спит.
– Кто там, Анджела? – послышался голос.
На верхней ступеньке лестницы стояла Кейси в голубом шелковом халате, надетом поверх ночной рубашки. Дилайла прошла мимо горничной и остановилась возле одной из фигур в доспехах у подножия лестницы.
– Это я, Дилайла Уоллес. Со мной Эшли.
– Что происходит? – требовательно спросила Кейси. – Сейчас ночь.
– Я знаю, и прошу простить, что приходится вас тревожить. Но дело в том, что с Майлзом случилась большая неприятность. Найдется какое-нибудь местечко, где мы могли бы побеседовать?
* * *
– Расскажите, что случилось, – произнесла Кейси, когда все устроились в библиотеке, где ранее Дилайла уже встречалась с Майлзом и Генри Ван Метерами. Кейси расположилась на диване, и Эшли села рядом с ней. Дилайла и Ларри Берч заняли места напротив в креслах.
– Позволь мне, Дилайла, – сказала Эшли. – Лучше я сообщу ей об этом. Майлз – мой дядя.
– Сообщишь о чем? – спросила Кейси, переводя взгляд с Эшли на Дилайлу и обратно. Эшли повернулась к матери, чтобы видеть ее лицо. Их разделяло всего несколько дюймов.
– Майлз арестован, – проговорила Эшли. – Джошуа Максфилд не убивал моего отца и Таню Джонс. Это совершил Майлз.
Глаза Кейси расширились. Она покачала головой, не веря своим ушам.
– Абсурд!
– Я знаю, вам нелегко в это поверить, – заметила Дилайла, – но ваш брат серийный убийца.
Кейси расхохоталась:
– Какой бред! Майлз не преступник.
– Его подвело тщеславие, – сказала Эшли. – Помнишь ту книгу, которую писал Джошуа Максфилд?
Кейси кивнула.
– В коттедже Максфилда нашли еще один, более ранний набросок. Как выяснилось, написал его не Джошуа, а Майлз. Если бы ему удалось его напечатать, он получал возможность похвастаться своими преступлениями без боязни быть арестованным. Поэтому он послал рукопись Максфилду, чтобы тот ее отрецензировал и отредактировал. Но у Джошуа был творческий кризис, и он отчаянно нуждался в сюжете. Максфилд переписал своими словами книгу Майлза. Он совершил плагиат.
Лицо Кейси сделалось бесстрастным. Она сидела очень прямо, стиснув руки на коленях.
– Я не верю ни одному слову.
Эшли чуть подалась вперед и положила руку ей на колено.
– Это правда. По всей рукописи сотрудники ФБР обнаружили отпечатки пальцев Майлза. Тогда они обыскали его дом. В потайной каморке обнаружилось письмо от Джошуа, где тот пытался отговорить Майлза от поисков издателя для своей книги.
Эшли опустила голову.
– Они также нашли там сувениры, которые Майлз оставлял после убийств... забирал у своих жертв. Там были... трусики, которые он...
У Эшли перехватило дыхание, и она замолчала.
– Как могло такое случиться? Я бы знала, – пробормотала Кейси.
– Не казните себя, – сказала Дилайла. – Майлз всех нас одурачил.
– Но он же мой брат! – Кейси сделала глубокий вдох, стараясь справиться с эмоциями.
– У нас осталась одна неясность, – подал голос Ларри Берч. – Мы надеялись, вы поможете нам ее прояснить.
Кейси повернулась к детективу.
– Мы знаем, что Джошуа Максфилд не убивал отца Эшли и Таню Джонс, – сказала Дилайла. – А единственная цель, ради которой он мог бы убить Терри Спенсер, – помешать ей рассказать полиции о книге. Но он не писал этой книги, следовательно, у него не было и причин убивать миссис Спенсер.
– Нам также известно, что, когда было совершено нападение на вас с Терри, Майлз находился за три тысячи миль от лодочного домика, – продолжил Берч. – Мы разговаривали с двумя адвокатами из фирмы, которые сопровождали его в поездке в Нью-Йорк. Мы абсолютно убеждены, что во время убийства миссис Спенсер Майлз не мог быть в Орегоне.
– И вот в чем наша проблема, – перехватила эстафету Дилайла. – Если Майлз и Джошуа Максфилд не убивали миссис Спенсер, тогда кто ее убил?
На миг Кейси оцепенела, потом всплеснула руками.
– Но это должен быть Джошуа! Он там стоял!
– Но сами вы не видели, как он ударил ножом Терри Спенсер, ведь так? – мягко спросила Дилайла.
Кейси медленно покачала головой. Вид у нее был пристыженный.
– Нет, не видела. Он находился там. Я подумала... О Боже! Я чувствую себя ужасно.
– Так вот, зная, что Джошуа Максфилд невиновен, мы арестовали Рэнди Коулмана за покушение на Эшли на стоянке перед "Солнечным приютом", – заявила Дилайла. – На суде Джошуа показал, что видел человека, похожего на Рэнди Коулмана, который выбегал из лодочного домика. Как вы считаете, мог Коулман убить Терри Спенсер? Максфилд решил, что Рэнди охотился за вами, а Терри просто попала ему под руку. Что вы думаете на этот счет?
Кейси выглядела очень виноватой.
– Я совершила нечто ужасное, – прошептала она.
– Что ты совершила, мама? – спросила Эшли.
Похоже, это обращение, "мама", выбило Кейси из колеи.
– Я была уверена, что именно Джошуа убил Терри и отца Эшли. Я знаю, что он набросился на меня... И Майлз тоже сказал...
– Что он сказал, Кейси? – подбодрила ее Дилайла.
Кейси с усилием сглотнула.
– Вы знаете, что я попросила доктора Линскотта впустить ко мне Майлза, после того как очнулась? Он был моим первым посетителем.
Дилайла кивнула.
– Майлз сообщил мне, что произошло, пока я лежала в коме. Он сказал, все знают: Джошуа Максфилд убил Нормана и ту девочку в доме Эшли. Джошуа пытался убить Эшли еще два раза после того, как потерпел неудачу в доме. Джошуа также убил Терри. Я рассказала ему о Рэнди, но он возразил, что я, вероятно, ошиблась и мне надо говорить, что Терри убил Джошуа.
– Что именно вы рассказали Майлзу о Рэнди Коулмане? – поинтересовалась Дилайла.
Кейси посмотрела на Дилайлу. Казалось, она вот-вот расплачется.
– Я не хотела лгать. Майлз убеждал: надо говорить, что это был Джошуа, а не то его оправдают. Но я действительно видела Рэнди в тот вечер. Он выходил из лодочного домика.
– Вы уверены? – уточнил Ларри Берч.
– Да. Я должна была рассказать об этом, но он был моим мужем, и Майлз... – Она опустила голову.
– Значит, вы видели, как Рэнди Коулман покидал лодочный домик, перед тем как туда вошли вы и обнаружили тело Терри Спенсер? – спросила Дилайла.
– Да.
– Но у вас еще сохранялись к мужу чувства, поэтому вы решили его выгородить?
Кейси кивнула.
– Что ж, это ставит нас уже перед иной проблемой, – задумчиво промолвила Дилайла. – Джошуа Максфилд заверяет, что придумал эту историю от начала и до конца. Он утверждает, что никто не выбегал из лодочного домика после того, как он услышал крики. Там никого не было, кроме вас.
– И еще одно, мисс Ван Метер, – произнес детектив. – Когда Майлза арестовали, у нас состоялся с ним небольшой разговор. Знаете, что он сказал нам?