My-library.info
Все категории

Филипп Марголин - Исчезла, но не забыта

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Филипп Марголин - Исчезла, но не забыта. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Исчезла, но не забыта
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
154
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Филипп Марголин - Исчезла, но не забыта

Филипп Марголин - Исчезла, но не забыта краткое содержание

Филипп Марголин - Исчезла, но не забыта - описание и краткое содержание, автор Филипп Марголин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В городке Хантерс-Пойнт, штат Нью-Йорк, без следа исчезают несколько женщин — жен крупных юристов и бизнесменов. Все, что остается от них, это черная роза на подушке и записка: «Исчезла, Но Не Забыта». Проходит десять лет, и в Портленде, штат Орегон, кошмар повторяется…

Исчезла, но не забыта читать онлайн бесплатно

Исчезла, но не забыта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филипп Марголин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Репортеры окружили адвоката Дариуса, как только она вышла из лифта. Бетси успела отвернуться от объективов, рукой отстранить микрофоны и пройти вдоль коридора к комнате, где находился судья Норвуд. Репортеры между тем задавали одни и те же вопросы относительно убийства Рика и исчезновения Кетти. Ни на один из них Бетси не ответила.

Миссис Тенненбаум нашла взглядом Саманту Риердон сразу же, как только вошла в зал суда. Бетси прошла мимо к своему обычному адвокатскому месту. Дариус уже сидел у стола. Два охранника помещались за его спиной, а несколько других по всему залу.

В тот момент, когда Бетси входила в зал суда, Алан Пейдж положил перед собой на стол папку с бумагами. Он видел, как вошла Тенненбаум.

— Ты уверена, что хочешь пройти через все это? — спросил он.

Бетси кивнула.

— О'кей. Тогда нам нужно кое-что обсудить с судьей Норвудом. Я уже предупредил его, и судья изъявил желание встретиться перед началом заседания.

Бетси такой поворот событий озадачил.

— А Дариус должен быть там?

— Нет. Все должно остаться только между мной, тобой и судьей Норвудом. Я не позволю даже Рэнди присутствовать при разговоре.

— Ничего не понимаю.

Пейдж склонился над самым ухом Тенненбаум и прошептал:

— Я знаю о помиловании, которое сенатор Колби дал Мартину Дариусу. Сенатор присылал на встречу со мной главу своей администрации.

— Вейна Тернера?

Пейдж кивнул.

— Представляешь, каким может быть утверждение кандидатуры Колби, если слухи о помиловании станут достоянием гласности?! Так что? Обсудим с судьей все приватно или при полном зале?

Бетси тут же оценила ситуацию. Дариус не отрывал глаз от своего адвоката.

— Я должна предупредить своего подзащитного. Мне нельзя сделать ни шагу без его одобрения.

— Может быть, подождешь, пока мы встретимся с судьей?

— Хорошо.

Пейдж вернулся к своему столу, а Бетси присоединилась к Дариусу.

— О чем вы там говорили?

— Пейдж предложил нам встретиться с судьей.

— Для чего?

— Он не сказал.

— Мне не хочется, чтобы у меня за спиной что-то затевалось.

— Доверьтесь мне, Мартин, я справлюсь.

Несколько мгновений казалось, что Дариус вот-вот начнет возражать. Но неожиданно он сказал:

— О'кей. Пусть так и будет. До этого вы меня не подводили.

Бетси уже вставала, когда рука Мартина неожиданно коснулась ее ладони.

— Я знаю, что произошло с вашими мужем и дочерью. Мне искренне жаль.

— Спасибо, Мартин, — холодно ответила Бетси.

— Поверьте, я искренен. Знаю, что вы думаете обо мне, но чувство сожаления мне тоже свойственно, к тому же я уважаю вас.

Бетси не знала, что ответить. Не пройдет и часа, как ей придется стать причиной смерти человека, который сейчас пытался успокоить ее.

— Послушайте, если похитителю нужны деньги, я смог бы помочь, — продолжал Дариус. — Что бы он ни потребовал, я покрою все расходы.

Бетси почувствовала, как забилось ее сердце. Она собиралась было поблагодарить Мартина, но в последний момент передумала.

Судья Норвуд встал, когда Бетси зашла в его кабинет. Он явно был встревожен.

— Садитесь, миссис Тенненбаум. Может быть, вам принести чего-нибудь?

— Я в полном порядке, судья.

— Какие-нибудь новости о судьбе дочери миссис Тенненбаум получены, Эл?

— Ничего нового, судья.

Норвуд только покачал головой.

— Поверьте, мне очень жаль. Эл, скажи своим людям, что я готов в любую минуту прервать заседание, если появится что-то новое.

— Обязательно скажу.

Судья повернулся к Бетси.

— То же самое относится и к вам. Если вдруг почувствуете себя плохо и захотите прервать заседание, то обратитесь с этой просьбой ко мне, и своей властью я отменю слушания, поэтому ваш клиент от этого никак не пострадает.

— Спасибо, судья. Все ко мне так добры. Но я собираюсь дойти сегодня до конца. Мистер Дариус уже несколько дней находится в тюрьме, и, естественно, ему хочется знать, когда его смогут выпустить на свободу.

— Хорошо. А теперь, Эл, расскажи, почему тебе так нужна была эта встреча?

— Бетси и я узнали об инциденте в Хантерс-Пойнте нечто такое, о чем знали только немногие доверенные лица. И одно из этих лиц — сенатор Колби.

— Это президентская кандидатура в Верховный суд? — с недоверием спросил Норвуд.

Пейдж кивнул.

— Именно он и был губернатором штата Нью-Йорк, когда в Хантерс-Пойнте начались убийства. Информация, которой располагает сенатор, может оказать решающее влияние на слушания об освобождении под залог. Но, с другой стороны, сам сенатор может лишиться нового поста.

— Скажу честно, я испытываю самое настоящее замешательство. Вы утверждаете, что сенатор каким-то образом замешан во всей этой истории с убийствами?

— Да, сэр, — подтвердил Пейдж.

— Вы согласны с Элом, миссис Тенненбаум?

— Согласна.

— Что же это за информация?

— Прежде чем мистер Пейдж все объяснит, — проговорила Бетси, — я хочу высказать свои возражения против возможного выступления сенатора в качестве свидетеля. Если эту информацию используют против Дариуса, то мы вступим в противоречие с Конституцией, так как соглашение было заключено между Дариусом, штатом Нью-Йорк и федеральным правительством. Думаю, что нужно тщательно все обдумать, прежде чем вызывать сенатора свидетелем.

— Соглашения, заключенные с подозреваемым, не распространяются на штат Орегон, — попытался возразить Пейдж.

— Думаю, распространяются.

— Объясните, о каких соглашениях или соглашении идет речь?

— О помиловании, Ваша честь, — сказал Пейдж. — Колби помиловал Дариуса, когда был на посту губернатора штата Нью-Йорк.

— С какой целью?

— Предпочитаю не вдаваться сейчас в подробности, пока мы не решили самый существенный вопрос о возможности свидетельских показаний, — вмешалась Бетси.

— Дело усложняется прямо на глазах, — отметил Норвуд. — Миссис Тенненбаум, а что, если мы отправим сейчас мистера Дариуса под стражей назад в тюрьму? Обсуждение явно потребует от нас немало времени.

Бетси почувствовала, как у нее заболел живот. Еще немного — и она упадет в обморок.

— Мне бы хотелось обсудить все наедине со своим клиентом. Могу я использовать для этой цели комнату присяжных?

— Конечно.

Бетси вышла от судьи. Она испытала необычайную легкость, когда разговаривала с охраной относительно распоряжения Норвуда предоставить ей для беседы с подозреваемым комнату присяжных. Один из охранников отправился в кабинет судьи. Через минуту он вернулся, и охрана препроводила Дариуса в комнату. Бетси взглянула в конец зала: Риердон уже была на пороге.

Охранник занял свой пост у входа в комнату присяжных. Другой расположился у двери, ведущей в общий холл. Бетси закрыла за собой дверь и защелкнула для надежности замок. Длинный стол, за которым легко могли поместиться двенадцать стульев, находился посередине большой комнаты. Рядом с этой комнатой располагалась еще одна, маленькая, предназначенная для отдыха. В одну из стен был встроен шкаф, заполненный кофейными чашками и тарелками. На противоположной стене висела доска объявлений, на которой были прикреплены сведения о судьях и присяжных.

Дариус сел в самом конце стола. На нем были те же брюки и рубашка, что и в момент ареста. Одежда изрядно помялась. Галстука не было, на ногах тюремные сандалии.

Бетси стояла у края стола, из последних сил стараясь не смотреть в сторону двери, ведущей в коридор.

— Что происходит? — начат Дариус.

— Пейдж знает о помиловании. Колби сказал ему.

— Сукин сын!

— Пейдж собирается убедить судью тайно заслушать свидетельские показания сенатора, чтобы тем самым не повлиять на предстоящее утверждение кандидатуры в Верховный суд.

— Мать твою! Если он попытается завалить меня, то я не останусь в долгу. Они не могут использовать наше соглашение против меня, не так ли?

— Не знаю. Дело довольно сложное.

Неожиданно раздался стук в дверь. Дариус заметил, как быстро Бетси повернула голову на стук.

— Мы ждем кого-нибудь? — с подозрением спросил Мартин.

Бетси открыла дверь, оставив вопрос без ответа. Риердон стояла позади охранника. В руках у нее была черная сумка.

— Эта леди заявила, что вы ждете ее, — проговорил охранник.

— Совершенно верно, — подтвердила Бетси.

Дариус встал с места. Он смотрел теперь на Риердон. Глаза его расширились. Риердон, не отрываясь, глядела на своего мучителя.

— Не смей… — начал было Дариус. Но в следующий момент Риердон выстрелила охраннику в висок. Голова раскололась на части, а кусочки мозга и обломки костей облепили одежду. Бетси застыла на месте. Охранник рухнул на пол. Риердон втолкнула Бетси и вошла сама. Она бросила сумку на пол и закрыла на замок дверь.

Ознакомительная версия.


Филипп Марголин читать все книги автора по порядку

Филипп Марголин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Исчезла, но не забыта отзывы

Отзывы читателей о книге Исчезла, но не забыта, автор: Филипп Марголин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.