– Значит он сознательно манипулировал цифрами?
– Я бы так говорить не стала. Он мог искренне верить в то, что первоначальный диагноз оказался неверным, или мог самого себя в этом убедить. Сказать точно я не могу.
– Есть ли среди документов что-нибудь от Катарро?
– Да. Несколько электронных писем о двух случаях инсульта с летальным исходом. Эневер в ответах высказал предположение, что Катарро имел дело с «микроинсультами». О результатах вскрытия никаких документов я не нашла.
– Не исключено, что они обсуждали эту проблему по телефону, – сказал я. – Но не думаю, что отчет патологоанатома получить будет не сложно.
Принесли долгожданный гамбургер и Лайза жадно вцепилась в него зубами.
– Итак, ты была права, – сказал я.
– Да, – она едва заметно улыбнулась и добавила. – Но доказать это стало возможным только благодаря тебе.
– Да, кстати, ты прочитала в моей записке о том, что доктор Катарро обсуждал эту проблему с твоим отцом, незадолго до убийства? – как можно более равнодушно поинтересовался я.
Лайза утвердительно кивнула, облизывая губы.
– Я его не убивал.
– Я не хотела встречаться с тобой, Саймон, – сказала она, глядя в стол. – Но ты был прав. Дело с «Невроксилом-5» принимает очень важный оборот. Однако наши с тобой отношения и проблемы я обсуждать не желаю. О’кей?
– Как ты себя чувствовала после переезда сюда? – со вздохом спросил я.
– Лучше, чем в Бостоне, – ответила Лайза. – Я, конечно, все еще переживаю смерть папы. Кроме того, я по-прежнему зла на «Бостонские пептиды», на тебя и на… Впрочем мы, кажется, решили, что наши проблемы обсуждать не будем, не так ли? – Она помолчала немного и продолжала. – Впрочем, мир видится мне теперь не в таком мрачном свете, как раньше. Здесь я увидела, что передо мной открывается возможность начать новую жизнь. Иногда я снова чувствую себя почти человеком. Уехав, я поступила правильно.
– Неужели ты по мне не скучала? – спросил я, мгновенно пожалев об этом.
Оставив вопрос без ответа, она прикусила нижнюю губу.
– Прости. Будет ли мне позволено задать другой вопрос?
– Всё зависит от вопроса, – пробормотала Лайза, глядя в тарелку.
– Келли тебе случайно не рассказывала о ходе клинических испытаний «БП-56»?
Лайза отрицательно покачала головой, но я заметил, что упоминание о препарате её заинтересовало.
– Испытания в целом проходят хорошо, если не считать того, что «БП-56» вызывает депрессию у некоторых принимающих его добровольцах. Он снижает уровень серотонина в тканях мозга, – теперь я видел, что полностью завладел её вниманием. – Когда ты начала принимать препарат?
– Да ты, наверное, помнишь. Примерно через неделю после смерти папы. Мы получили все результаты испытаний на животных, но не могли приступить к опытам с волонтерами до завершения обработки данных. Нам было жаль терять время, и я начала его принимать, чтобы как можно раньше выявить все побочные последствия.
– А когда ты прекратила прием? После того, как переехала сюда?
– Да. После того, как меня уволили из «Бостонских пептидов», эксперимент потерял всякий смысл.
Мне очень хотелось спросить её, каким образом она могла решиться на подобную глупость, но я промолчал, храня внешне полнейшее спокойствие.
– Это многое объясняет, – задумчиво продолжила она, поставив локти на стол и опершись подбородком на ладони. – Не удивительно, что я так скверно себя чувствовала. И, напротив, удивительно, как я не могла понять то, что со мной происходит?
– В то время происходила масса других очень важных событий, – осторожно заметил я.
– Ты прав, – ответила Лайза. – Глупее не придумать. Я вела дневник, в котором фиксировала малейшие отклонения в работе кишечника, и не заметила, что стала чувствовать себя так скверно, как никогда ранее не чувствовала.
– Ты потеряла способность ясно мыслить.
– Да, похоже на то.
– Ты прекратила прием. Может быть, с этим и связано улучшение твоего состояния?
– Возможно, – задумчиво глядя на меня, протянула она.
– Теперь ты позволишь мне сказать, что я не убивал твоего отца? – негромко проговорил я.
– Саймон, я сказ…
– У меня есть на это право. Хотя бы один раз. Выслушав меня, ты можешь отправляться к Эдди или на службу в Стэнфорд.
– О’кей, – с тяжелым вздохом согласилась она.
– За пару последних месяцев убили трех человек: твоего отца, Джона Шалфонта и доктора Катарро. Все трое, так или иначе, имели отношение к «Био один».
– Но ты же сказал, что доктор Катарро погиб в автокатастрофе.
– Да. Но автомобильную аварию инсценировать ничего не стоит.
– Неужели подобное возможно?
Призвав на помощь все свое терпение, я продолжил:
– Да. Доктор Катарро, открыв, что слишком много его пациентов умирают после приема «Невроксила-5», вознамерился учинить большой шум. Он сказал об этом твоему отцу на званном ужине. Фрэнк решил провести собственное исследование и стал спрашивать Арта – а так же и многих других – о лекарстве. Ты же знаешь Фрэнка, если бы его подозрения получили подтверждение, то молчать бы он не стал. В результате его и доктора устранили.
Лайза слушала меня, не перебивая.
– Затем Джон, обнаружив нечто подозрительное в связи с «Био один», захотел поделиться сведениями со мной. Его убили. А когда я слишком близко подошел к разгадке, стреляли в меня.
– Стреляли?! В тебя?!
– Да. Рядом с нашим домом.
– Боже мой! – она поднесла руку ко рту. – Но почему они идут на это?
– Если «Невроксил-5» не получит сертификата Управления контроля пищевых продуктов и медицинских препаратов, то фирма «Био один» ничего не будет стоить. Это затронет интересы многих людей. Есть Эневер и Джерри Петерсон. Есть Арт, для которого «Био один» – альфа и омега его существования. Когда все началось, он с каждым днем становился все более непредсказуемым.
Я не сводил глаз с Лайзы. Она слушала меня очень внимательно.
– Но как быть с револьвером, который я нашла в шкафу?
– Ничего не могу сказать, – ответил я. – Видимо, кто-то его нам подбросил.
– Но кто? И каким образом?
– Понятия не имею, – покачал головой я.
– Эдди уверен, что это сделал ты, – немного помолчав, сказала Лайза.
– Знаю. Но что ты скажешь о Джоне? И докторе Катарро? С какой стати я буду их убивать? И зачем мне устраивать покушение на самого себя?
– Ничего я не знаю.
Мы, наконец, вплотную подошли к тому моменту, ради которого я прилетел в Калифорнию и ради которого весь прошедший месяц искал доказательства своей невиновности. Её ответ должен был сказать, были ли все эти усилия напрасными или нет.
– У меня остался еще один вопрос. Затем ты сможешь уйти, чтобы никогда со мной больше не увидеться, – начал я. – Теперь я понимаю, насколько ужасным было твое психическое состояние после того, как погиб Фрэнк и после того, как ты начала принимать лекарство. Вполне естественно, что мир представлялся тебе в черном цвете, и твой мозг рождал мрачные фантазии. Но вот я здесь и хочу тебя спросить… – я сделал глубокий вздох и выпалил: – Ты по-прежнему считаешь, что я убил твоего отца?
Лайза, теребя бумажную салфетку, упорно смотрела на покрытую пластиком поверхность стола и остатки своего гамбургера.
– Я слушаю, Лайза!
– Не могу… – пробормотала она едва слышно.
– Посмотри мне в глаза, Лайза. И ответь. После этого можешь уйти.
Лайза подняла глаза, и её губы искривились в вымученной, нервной улыбке.
– Нет, – сказала она, покачивая головой. – Я не думаю, что ты убил папу.
Я не мог поверить своим ушам! Я был вне себя от счастья. Мне хотелось высоко прыгнуть и завопить от восторга. Но я сумел взять себя в руки, так как знал, что мне предстоит пройти еще немалый путь.
– Гамбургер? – спросил я, глядя на её пустую тарелку. – А мне казалось, что ты такого рода пищу никогда не употребляешь.
– Теперь это моя страсть, – сказала она. – Ты, видимо, решил, что я в моем состоянии должна питаться мороженным с шоколадными чипсами? Но это не так. Я теперь обожаю гамбургеры и картошку фри.
– Как ты себя чувствуешь? Как ребенок?
Её рука машинально легла на живот, и мне казалось, что я замечаю, как увеличилась её талия. Но это, видимо, всего лишь разыгралось моё воображение.
– Чувствую я себя просто паршиво. Почти каждое утро у меня рвота. И по вечерам иногда тоже, – она посмотрела на меня, и я увидел в её глазах счастливый блеск. – Я видела ребеночка, Саймон! В пятницу я прошла ультразвуковое исследование. Он – настоящий человечек. У него есть головка, он двигается и все такое прочее!
Я страшно пожалел, что не присутствовал на УЗИ, но вслух ничего не сказал.
Дождь прекратился.
– Пошли отсюда, – сказал я.
Мы вышли из закусочной. Я не знал, где мы находимся, и мне было совершенно безразлично, куда мы шагаем.
– Вначале я не собиралась приходить, – рассказывала Лайза. – Но затем, как ты и рассчитывал, извлекла письмо из мусорного бака и, прочитав его, вошла по телефону в сеть «Нет Коп». Я просидела над файлами до утра и пришла к выводу, что с «Невроксилом-5» что-то определенно не так. Но видеть тебя все равно было выше моих сил. Я сказала Эдди, что не пойду. А затем, когда миновало время встречи, я стала чувствовать себя все хуже и хуже. Хорошенько подумав и вспомнив о тете Зое, я, в конце концов решила, что мне следует с тобой встретиться. И ты все еще был там!