My-library.info
Все категории

Дик Френсис - Предварительный заезд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дик Френсис - Предварительный заезд. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Предварительный заезд
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 октябрь 2019
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Дик Френсис - Предварительный заезд

Дик Френсис - Предварительный заезд краткое содержание

Дик Френсис - Предварительный заезд - описание и краткое содержание, автор Дик Френсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В Англии при загадочных обстоятельствах погибает один из участников скачек. Свидетелем преступления оказывается друг убитого, юный лорд Фаррингфорд. Он собирается отправиться на соревнования в Москву, но получает предупреждение, что в Россию ему лучше не ехать. Для того, чтобы разобраться в сложившейся ситуации, по просьбе принца, родственника Фаррингфорда, в Москву летит бывший жокей Рэндолл Дрю. Но там его поджидает смертельная опасность...

Предварительный заезд читать онлайн бесплатно

Предварительный заезд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Френсис

– Ну что ж... – неуверенно пробормотал я. У нее были роскошные темные брови и светлая кожа теплого оттенка, губы она красила неброской бледно-розовой помадой. В ее глазах иногда вспыхивали смешливые искорки. – Вы впервые в Москве?

– Да, – подтвердил я.

Около выхода стояли кружком четверо здоровенных мужчин. Казалось, что они беседовали, но их взгляды были устремлены наружу, никто из них не говорил. Наташа и Анна, не обращая внимания, прошли мимо них, будто они были нарисованы на стене.

– Кто попросил вас встретить меня? – полюбопытствовал я.

– Конечно, наше управление "Интуриста", – ответила Наташа.

– Но кто обратился к ним?

Обе девушки вежливо посмотрели на меня и промолчали. Я сделал из этого вывод, что они не знали этого, да и не желали знать.

Автомобиль с водителем, не говорившим по-английски, мчался по широкому пустынному шоссе. В дальнем свете фар метались редкие хлопья снега. Проезжая часть, обрамленная неровным грязно-серым снеговым барьером, была чиста. Я дрожал в пальто скорее от антипатии к окружающему, чем от погоды: в машине было достаточно тепло.

– Для конца ноября сейчас довольно тепло, – сказала Наташа. – Сегодня весь день было около нуля. Обычно к этому времени снег уже ложится на всю зиму, а сегодня шел дождь.

Неуютные автобусные остановки, которые я видел из окна, были почти пусты. В некоторых из них находились по три-четыре человека, ожидавших автобуса.

– Если хотите, – предложила Анна, – завтра вам можно было бы устроить автобусную экскурсию по городу с гидом, а послезавтра посетить Выставку достижений народного хозяйства.

– Мы постараемся достать вам билеты на балет и в оперу, – добавила Наташа.

– В вашей гостинице всегда много англичан, приезжающих в Москву на отдых по путевкам, – сказала Анна. – Вы могли бы присоединиться к ним на экскурсии по Кремлю или другим интересным местам.

Посмотрев на своих спутниц, я пришел к выводу, что они искренне стараются быть полезными.

– Спасибо, – сказал я, – но я собираюсь в основном посещать друзей.

– Если вы сообщите нам, куда хотите пойти, – искренне сказала Наташа, – мы поможем вам.

В моей комнате в гостинице "Интурист" вдоль одной стены стояла кровать, а вдоль другой – диван. Помещение вполне годилось для одного. В точно такой же комнате напротив, куда я бросил беглый взгляд, когда дверь на мгновение открылась, стояла двуспальная кровать. У окна, занимавшего всю стену моего номера, была устроена широкая полка, на которой стояли телефон и настольная лампа. Еще там были стул, встроенный платяной шкаф и ванная.

Коричневый ковер, узорчатые красноватые шторы, темнозеленый диван и такое же покрывало на кровати. Обычный нормальный гостиничный номер, без всякого национального колорита. Он мог бы находиться в Сиднее, Лос-Анджелесе или Манчестере.

Я распаковал свои скудные пожитки и посмотрел на часы. "Ваш ужин – в восемь часов, – предупредила Анна, – пожалуйста, приходите в ресторан. За ужином я помогу вам спланировать завтрашний день". Нужно было как-то избавиться от опеки "нянек", но, поскольку в мои намерения не входило немедленно вызывать их волнение, я решил покорно последовать совету. К тому же короткая передышка наверняка пойдет мне на пользу.

Налив виски в стаканчик для чистки зубов, я присел на диван, но, когда поднес стакан ко рту, зазвонил телефон.

– Это мистер Рэндолл Дрю?

– Да, – ответил я.

– Приходите в бар гостиницы "Националь" в девять часов, – сказал незнакомый голос. – Из гостиницы выйдете направо, свернете еще раз направо за угол, и справа от вас окажется гостиница "Националь". Пройдете по короткому коридору, слева будет бар. Встретимся в девять, мистер Дрю.

Прежде чем я успел спросить, кто говорит, в трубке раздались гудки.

Я отпил виски. Единственным способом выяснить, с кем я говорил, было принять приглашение.

Через некоторое время я достал памятку Хьюдж-Беккета. Телефон в моем номере был включен в городскую сеть, поэтому я набрал номер английского студента Московского университета и в ответ услышал какие-то непонятные русские слова.

– Стивен Люс, – как можно отчетливее выговорил я. – Могу ли я поговорить со Стивеном Лю-сом?

Русский голос сказал по-английски: "Ждите". Я ждал. Всего через три минуты я услышал голос молодого англичанина:

– Да, кто это?

– Меня зовут Рэндолл Дрю, – начал я, – я...

– О да, – прервал он. – Откуда вы звоните?

– Из моей комнаты в гостинице "Интурист".

– Какой у вас номер? Номер телефона, он должен быть написан на аппарате.

Я прочел номер.

– Отлично, – продолжал мой собеседник. – Давайте встретимся завтра. Двенадцать часов вас устроит? Это время моего ленча. На Красной площади, перед храмом Василия Блаженного, о'кей?

– Э... да, – согласился я.

– Ну и отлично, – последовал ответ. – Мне нужно идти. Пока. – И он повесил трубку.

Наверно, в московском воздухе витает какая-то зараза, подумал я, набирая следующим номер. Я звонил человеку, связанному с тренерами советской сборной. Снова мне ответили по-русски. Я по-английски попросил мистера Кропоткина, но на сей раз мне не повезло. После непродолжительной паузы я повторил вопрос. На другом конце провода взволнованно проговорили что-то непонятное и выразительно бросили трубку.

Я счел за лучшее связаться с британским посольством. Моим собеседником оказался атташе по культуре.

– Конечно, – сказал он с итонским произношением, – мы знаем о вашей поездке. Не хотите ли зайти выпить завтра вечером? Например, в шесть часов?

– Отлично, – сказал я, – но...

– Откуда вы звоните?

– Из гостиницы. – Не дожидаясь вопроса, я продиктовал номер.

– Замечательно, – быстро сказал атташе. – С нетерпением ожидаю встречи.

Снова торопливый отбой. Я допил виски и задумался. Моя наивность, видимо, пугала старожилов этого города.

Анна ожидала меня около ресторана и вышла мне навстречу. Оказалось, что под пальто она носила зеленый шерстяной костюм с бронзовыми пуговками, который был бы вполне уместен в респектабельной лондонской конторе. Ее чистые каштановые волосы, в которых виднелись седые нити, были хорошо причесаны. Она явно была человеком, умевшим давать советы и планировать.

– Вы можете расположиться здесь, – сказала она, указывая на ряд столов близ длинного, во всю стену, окна. – Это те самые английские туристы, о которых я вам говорила.

– Спасибо.

– А теперь, что касается завтрашнего дня...

– Завтра, – любезно сказал я, – я рассчитываю побывать на Красной площади, в Кремле и, возможно, в ГУМе. У меня есть карта и путеводитель, так что я не потеряюсь.

– Но мы можем включить вас в одну из экскурсионных групп, – веско возразила Анна. – Есть специальные двухчасовые экскурсии по Кремлю, с посещением Оружейной палаты.

– Поверьте, меня это не привлекает. Я не большой любитель музеев и тому подобного.

Моя опекунша была явно недовольна, но после еще одной бесплодной попытки уговоров сказала, что мой ленч – в полвторого, когда должна вернуться группа из Кремля. А в полтретьего отправится автобусная экскурсия по городу.

– Да, – сказал я. – Это очень удобно.

Я совершенно явно ощущал, как в Анне нарастало напряжение. Туристы, желавшие гулять сами по себе, явно представляли для нее проблему, хотя я не мог понять почему. Мое полусогласие было, видимо, принято за добрый знак, поскольку Анна таким тоном, будто обещала ребенку гору конфет, сказала, что билеты на оперу в Большой театр будут почти наверняка. Столы, каждый на четверых, начали заполняться. Ко мне присоединились вопросительно улыбавшаяся чета средних лет из Ланкашира и тот самый человек, которого так старательно обыскивали на таможне. Мы обменялись банальными приветственными репликами, и ланкаширская леди принялась обсуждать таможенников из аэропорта.

– Нам пришлось столько времени просидеть в автобусе, пока вас наконец не отпустили.

Невысказанный вопрос повис в воздухе. Длинноволосый объект любопытства, облаченный в джинсы и свитер, разболтал в борще сметану и счел, что пора ответить.

– Они вцепились меня и обшарили с головы до пяток, – заявил он, наслаждаясь произведенным впечатлением.

– Ох! – с деланным ужасом и трепетом воскликнула ланкаширская леди.

– И что же они искали?

– Не знаю, – пожал плечами Герой дня. – У меня они не смогли найти ничего. Я позволил им убедиться в этом, и в конце концов меня оставили в покое.

Его звали Фрэнк Джонс, он был школьным учителем из Эссекса и в Москву приезжал уже в третий раз. Великая страна, сказал он. Ланкаширская чета с сомнением отнеслась к его словам, а затем все мы принялись за какое-то серое мясо неизвестного происхождения. Последовавшее за ним мороженое было лучше, но я подумал, что не было смысла предпринимать путешествие ради гастрономических изысканий.

Нечего делать, пришлось отправляться в гостиницу "Националь". Я надел пальто и завернулся в теплый шарф. Снег с дождем хлестал мне в лицо, волосы отсырели, пронизывавший ветер забирался под одежду. Мокрый асфальт блестел, хотя еще не покрылся льдом. Было достаточно холодно, я чувствовал это верхушками легких. Для того чтобы сорвать мою миссию, достаточно подхватить бронхит, подумал я, и под влиянием минутного порыва чуть не распахнул пальто навстречу холоду. Но на самом деле все, что угодно, было лучше, нежели кашлять и отхаркивать мокроту, сидя в гостиничном номере.


Дик Френсис читать все книги автора по порядку

Дик Френсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Предварительный заезд отзывы

Отзывы читателей о книге Предварительный заезд, автор: Дик Френсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.