My-library.info
Все категории

W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.). Жанр: Детские приключения издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.)
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
240
Читать онлайн
W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.)

W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) краткое содержание

W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) - описание и краткое содержание, автор W.I.T.C.H, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Обычно ты даже не задумываешься: а почему у тебя в жизни все идет так хорошо? Просто в глубине души ты знаешь ответ: рядом с тобой верные подруги, которые всегда протянут руку помощи. Стражницы Сети тоже были уверены, что их дружба прочна как скала. Но неожиданно Вилл узнает, что мама задумала перебраться в другой город! Беда не приходит одна: какой-то злодей раскрыл тайну команды W.I.T.C.H. и похитил брата Тарани, а Корнелия заперлась дома и даже не подозревает, что ей угрожает опасность. Смогут ли чародейки вспомнить о Силе Пяти и снова встать на страже мира?

Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) читать онлайн бесплатно

Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) - читать книгу онлайн бесплатно, автор W.I.T.C.H

Через секунду, открыв глаза, она увидела, что лица Вилл и Ирмы тоже искажены гримасой. Телепатические вопли не прекращались.


«Помогите Корнелии!»


-Аи! — вскрикнула Вилл.


«…нелии!»


-М-м-м-м! — простонала Ирма.


«КОРНЕЛИИ!»


-Ой! — взвизгнула Хай Лин.


В тот миг, когда она подумала, что больше не вынесет этого, крики прекратились. Облегченно вздохнув, три подруги расправили плечи и постарались избавиться от пульсирующей в голове боли. Наконец Вилл собралась с силами и заговорила:


- Вы слышали? — пытаясь отдышаться, спросила она у подруг. — Это была Тарани!


-Похоже на телепатический призыв о помощи! — промолвила Ирма, вытаращив глаза. — Может, ей грозит опасность?


Хай Лин закивала, и тут кое-что привлекло ее внимание. Краем глаза она заметила зеленую кофточку и посверкивающую на солнце бусину, вплетенную в косичку.


Воздушная чародейка молниеносно обернулась и уставилась в ту сторону. Это была Тарани! Она удалялась, и от подруг ее отделяло метров двести.


Но почему она уходила без остальных чародеек? Да потому, что в спину ее подталкивал очень высокий, мускулистый мужчина с лицом, перекошенном от злобы. На нем был длинный серый плащ.


-Нечего строить предположения! — воскликнула Хай Лин и указала на уменьшающуюся вдали фигурку Тарани. — Смотрите!


Вилл и Ирма проследили ее взгляд.


-Что это за горилла? — ахнула Ирма. Не дожидаясь ответа, она стиснула кулаки и потребовала: — Пошли за ними!


-Нельзя следить в открытую! — возразила Вилл. — Он не должен нас заметить!


Хай Лин вскинула руки над головой и призвала свою магию. Ее обдуло прохладным, колючим ветерком.


-Не бойтесь! — заявила она подругам. — Мы все можем стать невидимками, и тогда никто нас не заметит!


Порыв ветра взметнул длинные волосы чародейки, раздул ее юбочку и наполнил девочку энергией и безмятежностью.


Когда приятные ощущения улетучились, Хай Лин оглядела себя и увидела лишь слабо проступающие контуры. Для всех окружающих, кроме ее подружек Стражниц, она исчезла. Однако чародейки не разделяли ее энтузиазма.


-Что ты делаешь?! — рассердилась Ирма. — Нельзя колдовать посреди улицы, тебя могут увидеть!


-Всё еще поджилки трясутся после твоего последнего неудачного превращения? — засмеялась Хай Лин. — Не дрейфь! Никто меня не увидит, кроме вас!


Хай Лин зашагала по улице. Тарани и конвоировавший ее громила только что перешли через дорогу. Чародейкам нельзя было терять ни минуты.


Шагнув на зебру, Хай Лин обернулась к спешившим за ней Ирме и Вилл.


- Я — невидимка! — воскликнула она. — Я могу встать у этого гнусного похитителя перед самым носом, и он меня даже не заметит!


Хай Лин считала свой план идеальным, поэтому ее очень удивило, что лицо Вилл вдруг перекосилось от ужаса!


-О нет! — вскричала предводительниц деек.


«Да что с ней такое? — подумала Хай . Могу допустить, что мой замысел при Вилл не по нраву, но ведь не настолько плох!» Она одарила Вилл обиженным взг и зашагала дальше через улицу.


Вилл метнулась к ней.


-Осторожно, Хай Лин! — завопила онг Вилл налетела на воздушную чародейку,


вскрикнула. И только когда обе девочки неук рухнули на другой стороне улицы, Хай Лин тила внимание на проезжавший мимо груз Когда она сообразила, что была на волосок от ли, у нее перехватило дыхание. Если бы не грузовик размазал бы ее по асфальту! Хай Лин ведь была для водителя невидимой! Но когда под колеса бросилась Вилл, он затормозил, выскачил из машины и подбежал к девочке, крича:


- Эй! С тобой всё в порядке? Ты зачем кинулась под мою машину?


Вилл еще была оглушена падением, Хай Лин. разумеется, не могла ответить, поэтому в разговор пришлось вступить Ирме.


Улыбнувшись до ушей, она объявила:


-Всё нормально! Моя подруга слегка с приветом. Она любит перебегать дорогу на красный свет!


Вокруг уже начали собираться зеваки.


«Только этого не хватало! — подумала Вилл. — Ирма словно притягивает к себе публику. Сейчас начнется представление!»


-Она, знаете ли, большая оригиналка, — сообщила зевакам Ирма, со снисходительной усмешкой указывая на предводительницу чародеек.


Та тем временем пыталась разобраться с Хай Лин. Схватив ее за невидимое плечо, Вилл прошипела:


-В следующий раз, когда надумаешь исчезнуть, не делай этого посреди улицы!


-Вот видите! — воскликнула Ирма, обращаясь к прохожим. — Я ж говорю, она слегка не в себе. Сама с собой разговаривает!


Кое-кто из зевак пожал плечами, толпа постепенно начала рассасываться. Через несколько минут три чародейки снова остались одни. Ирма театральным жестом утерла со лба несуществующий пот и поспешила к Вилл и Хай Лин.


-Поздравляю, Хай Лин! — набросилась она на подругу. — Чуть под машину не попала! К тому же из-за твоих фокусов мы упустили Тарани!


Хай Лин ахнула и огляделась по сторонам. Ирма была права. Тарани исчезла!


-Я… я не нарочно! — пролепетала Хай Лин. — Простите, девочки!


Ирма закатила глаза.


-Ладно, хватит извиняться, — отмах она. — Лучше снова стань видимой. Мож их еще догоним!


Кивнув, Хай Лин сжала кулачки и подо; пока в ее теле забурлит волшебная hckj ся энергия. Она ждала дуновения прохла ветерка, облачка серебристой магии.


Она ждала, ждала, ждала… Но время i она оставалась невидимой. Чародейка oxi с ужасом поглядела на подруг.


-Я пытаюсь, но у меня не получается! — ч плача, воскликнула она. — Я всё еще прозра


-Что происходит с нашими способ! ми?! — вскричала Ирма.


-Я не знаю! — захныкала Хай Лин. — Н хочу оставаться невидимкой!


Вилл поймала призрачную руку подруг


- Успокойся, — велела она. — То же было и с Ирмой. Это пройдет! Мы справимся с этой бедой! Не паникуй!


-Л-ладно, — выдавила Хай Лин. Однако она была не очень-то уверена в п те подруги. Всё еще задыхаясь и всхлип] она поплелась следом за Вилл и Ирмой.


Когда Ирма заговорила, голос у нее дрожал так же, как дрожало всё внутри у Хай Лин.


-Сейчас главное — найти Тарани! Но как?


-У нас только одна зацепка, — ответила Вилл, пожав плечами. — Тарани пыталась передать нам что-то насчет Корнелии. Что бы там ни было, мы пойдем к Корнелии!


Обычно Хай Лин беспрекословно подчинялась решениям Вилл. Но сейчас, шагая за рыжеволосой чародейкой к дому Корнелии, она чувствовала, что оптимизм покинул ее навсегда.


«У меня ужасное ощущение, — подумала она. — Сначала Сила Пяти будто бы истощилась. Потом меня подвели мои магические способности. Всё, на что я раньше полагалась, улетучилось! В том числе и моя уверенность в себе…»



Глава 11


Корнелия, бурча себе под нос, постучал; кончиком карандаша по тетрадке. Она не была в школе несколько дней, и теперь у нее скопились горы домашней работы. А общество младшей сестры, с писками и визгами носившейся по комнате, мешало ей сосредоточиться.


— Молодец, Наполеон! — завопила Лилиан из-под кровати. — Будь хорошим котенком, принеси мячик!


«Наполеон! — подумала Корнелия. — Что за идиотское имя для кота! Да и вообще вся эта идея с котенком дурацкая! И о чем только думала Вилл?»


Со вчерашнего дня, когда консьерж принес к Хейлам в квартиру корзинку с котенком, Корнелия не удостоила пушистый серый комочек и взглядом. Вместе с корзинкой консьерж вручил ей записку, затем отсалютовал ей, приподняв форменную кепку, и с назойливым свистом направился к лифту.


От записки Корнелия ощутила еще большую досаду, чем от кота. «Целую, Вилл», — гласили зеленые каракули на клочке бумаги.


Получив подарок, Корнелия смерила котенка испепеляющим взглядом. Малыш уютно свернулся калачиком в своей корзинке. Его большие круглые глаза, казалось, улыбались чародейке.


«И почему у всех сегодня такое хорошее настроение? — подумала Корнелия, глубоко вздохнув. — С чего вдруг, хотела бы я знать…»


-Ну, и что мне теперь с тобой делать? — фыркнув, обратилась чародейка к зверьку.


В эту секунду в прихожую вбежала Лилиан. Она вечно совала нос не в свои дела, но сейчас ее появление было даже кстати.


-А можно я возьму котенка себе? — пискнула девочка, подскочив к корзинке. — Он такой милый!


W.I.T.C.H читать все книги автора по порядку

W.I.T.C.H - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) отзывы

Отзывы читателей о книге Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.), автор: W.I.T.C.H. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.