My-library.info
Все категории

Юрий Иванов - Сестра морского льва

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Юрий Иванов - Сестра морского льва. Жанр: Детские приключения издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сестра морского льва
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
878
Читать онлайн
Юрий Иванов - Сестра морского льва

Юрий Иванов - Сестра морского льва краткое содержание

Юрий Иванов - Сестра морского льва - описание и краткое содержание, автор Юрий Иванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Герой повести, моряк, после долгих лет плавания по морям и океанам мира получает длительный отпуск. Он возвращается на Командоры, где провел юношеские годы, чтобы повидать разные места, встретить людей, с которыми работал и дружил. Случай сталкивает его с девочкой — потомком племени унангунов, населявших когда-то эти острова. Она и служит проводником в его путешествиях, участвует в приключениях. Временно герой повествования становится охотинспектором — борется с браконьерами, знакомится с жизнью и повадками морских львов, котиков, песцов и других животных, населяющих эти места.Приключениям его, встречам с зверобоями и наблюдениям за миром животных и посвящена повесть.

Сестра морского льва читать онлайн бесплатно

Сестра морского льва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Иванов

СЛЕД КОРОЕДА

Тяжелые капли долбили крышу, будто тысячи птиц стучали по ней своими крепкими клювами: шестой день дожди прополаскивали остров.

Стругая рубанком доску, Волков время от времени поглядывал в окно: извивающиеся струи бежали по стеклу, и все казалось кривым, искаженным. Какая же прорва воды... Льет и льет. Так и кажется, что океан переполнится водой, выйдет из берегов, и опустится островок в его пучину.

— Ну что же ты опять смолк? Ну рассказывай-рассказывай про свои моря-океаны, — сказала Алька. Она сидела у печки на китовом позвонке и штопала чулок. В доме было уже три позвонка, и из-за этого дом стал напоминать палеонтологический музей, но зато такие «табуреты» были очень удобными: легкими, устойчивыми и с небольшими выемками. — Ты так рассказываешь про море, будто ты и не человек вовсе, а рыба.

— Мне и самому порой кажется, что я получеловек-полурыба, — сказал Волков. Подняв душистую стружку, он сунул ее в печку и закурил. — Я уже устал от рассказов. Давай-ка ты немножко поработай языком. Кстати, ты мне хотела рассказать про свой амулет.

— О! Я тебе еще и не рассказывала про него? — воскликнула Алька, откладывая чулок. Она расстегнула пуговички кофточки и, скосив глаза, поглядела на желтоватый клык, разрисованный непонятными значками, и синие бусинки, нанизанные на тонкий ремешок. — Ну вот: это такая вещь, ого! Амулет носила моя прапрапра... В общем, очень много раз «пра» бабушка, которая жила еще на острове Атту. Да, да, и не смейся! И вот... если будешь улыбаться, я ничего больше не скажу. Тот, кто носит этот амулет, тот никогда не погибнет в океане. Вот! Может, когда я прыгнула в океан за Бичом, я бы и утонула, но амулет спас меня.

— Ты ведь пионерка. А?

— Попадало мне уже, — вздохнув, сказала Алька. — Но как подумаю, сколько женщин и мужчин унангунов носили на шее амулет, и вот я последняя, то...

— Ну ладно. А синие бусинки?

— Так это же бусинки Беринга. Да, да! Это мы с Толиком нашли в том месте, где была землянка Беринга: рылись мы с ним, рылись и вот нашли.

— Витус Беринг привез тебе эти бусы? — удивился Волков. — Удивительная ты девочка, Алька.

— Черномордый вернулся. Слышишь? — сказала Алька. Сквозь шум ветра и стук дождя донесся знакомый крик песца: «Уох! Уо-охх!» Борис, побывавший опять недавно у них в гостях — он приходил понаблюдать за Седым, — рассказывал, что Черномордый время от времени появлялся у него в бухте Каланьей. Ишь двоеженец!.. Взяв чулок, Алька разгладила штопку и сказала: — Эти чулки ужас как рвутся. Лена говорит: на тебе все вещи ну огнем горят. И особенно обувь. Так я, знаешь, еще холодно, а уж босиком бегаю. Но только чтобы она не видела, а то ругается. Ой и соскучилась я по ней!

— Отчего она не придет сюда?

— Забой же... Ни минутки у нее свободной нет. Незаметно, правда?

— Здорово у тебя получается, — ответил Волков, разглядывая грубую жесткую штопку. — Вот пойду опять в море и привезу тебе что захочешь. Ну говори, что привезти?

— Куклу. Большую, говорящую! Или вот такой нож, как был у тебя. Нажал кнопочку, а он вжик — и выскочило лезвие! И еще... — тут она остановилась, нахмурилась и сказала: — Нет. Мне ничего не надо. Ты лучше не уходи в море. Ладно?..

Со стороны океана донесся выстрел. Они переглянулись, и Волков потянул с веревки свитер, а она стала торопливо натягивать чулки. Зевая, поднялся Бич и пошатнулся, так его разморило у огня, лентяя.

— А ты куда? — спросил Волков. — Ты же вчера до нитки...

— А я тебя не отпущу одного! — решительно сказала Алька и добавила: — Уж не Короед ли притащился, а?

Загасив печь, они быстро оделись, вышли из дому и, пряча лица в воротники, направились к океану. «Уо-о-охх! Уо-охх!» — прокричал им вслед Черномордый. Игнорируя песца и его ругань, Бич лениво трусил сзади, пряча морду от дождя и ветра за ногами Волкова.

Ну вот и речка, крутой подъем за ней. Сейчас они заглянут в бухту Нерпичью и повернут домой. Затопят опять печь, он достругает доски для новой книжной полки, а потом протравит их марганцовкой, и доски примут «старинный», благородный, под красное дерево, вид...


— Скорее! Сюда-а-а!

Что такое? Волков поглядел в испуганное лицо бегущей сверху со скал Альки. Она махала рукой, показывая в сторону бухты Нерпичьей, и, подбежав ближе, выпалила:

— Там! Их кто-то пострелял! И все красное — кровь!

— Кровь? Стой! Куда опять понеслась? Иди за мной.

Они быстро поднялись на скалы, ограждающие бухточку, а потом скатились по каменистому откосу к воде. Вся лайда в бухте была истоптана; там и сям темнели лужицы крови, а у самого уреза воды лежали красные, недавно ободранные туши нерп.

— Это все Короед... все он, — понижая отчего-то голос и оглядываясь, сказала Алька. — С приятелем своим, Петькой Барсуковым. Ну тем, толстолицым! Лена уже несколько раз то одного, то другого захватывала и разные акты писала, но их все никак не усудят: говорят, свидетелей нет! Гляди — след от шлюпки.

Он уже и сам увидел этот след. Вот тут они вытаскивали шлюпку на лайду, грузили шкуры... Сколько же они убили нерп? Волков ходил от туши к туше и считал. Шестнадцать больших и семь маленьких. И малышей не пожалели. Еще бы, белый мех так хорошо идет на шапки. Он посмотрел в океан: удаляясь от берега, медленно полз черно-рыжий сейнер. Это «Баклан». Значит, где-то на берегу люди высадились, постреляли нерп, потом с сейнера подошла шлюпка и забрала шкуры и людей... Стоп-стоп, но не все ушли на сейнере! Вот же следы... Кое-где вода перемыла их, но там, где не достала, следы четко отпечатались на плотном сыром песке. Двое шли. И у одного на каблуке не было подковки. Волков пошарил в кармане, достал железку и положил ее на отпечаток...

— Догоним? — спросил он у девочки.

— Если они пойдут поверху, то мы их можем обогнать понизу! — воскликнула Алька. — Я там одну тропку знаю!

— Не боишься?

— Я? Ха-ха!..

— Ну что ж, потопали.

Позвав Бича, Алька побежала, все время нагибаясь и разглядывая следы. Закурив на ходу, Волков поправил на плече винчестер и, внимательно поглядывая вперед, быстро пошел за девочкой.

ГЛАВА V

ВСТРЕЧА

В КАМЕННОЙ ЛОВУШКЕ

— Нам отсюда не выбраться! — выкрикнула Алька с отчаянием и опустилась на камень.

— С чего это ты взяла? Безвыходных положений не бывает, — наигранно бодрым тоном сказал Волков и хлопнул девочку по спине. — Ну-ка распрями позвоночник. Итак, полезем на карниз. Вначале я тебя подсажу, а потом ты меня за руку потянешь.

— Прилив уже начался. Нас же смоет, как мусор. И как я забрела сюда? Дура я набитая, дура, дура!

— Алька, я же сказал: подсажу, а ты мне руку...

— Но мне же не вытянуть тебя! Я ведь девочка, а не мужчина!

— Но ты же не простая девочка: ты повелительница птиц и зверей всего этого острова!

— Это я в тумане на песцовую тропку свернула...

— Алька, возьми себя в руки. Ну же!

Виновато взглянув на него, девочка попыталась улыбнуться, но губы ее скривились в жалкую гримасу. Волков положил ей ладонь на голову и осмотрелся еще раз, обдумывая: что же все-таки предпринять? Отвесные каменные стены врезались зубчатыми вершинами в немного прояснившееся небо. Тучи еще ползли над островами, но уже потощали, протерлись кое-где о горы, и сквозь эти прорехи неярко светило солнце. Щурясь, Волков оглядел скалы, полукругом отступившие на полтора десятка метров от океана: в непропуск они заскочили. Однако что же можно предпринять? И впереди скалы обрывались в океан, и позади тоже. Там, метрах в трех над водой, виднелся узкий карниз. Край его словно кто топором отсек. Алька сказала: вот пройдем эту бухточку, поднимемся вверх и как раз на тропу выберемся, по которой Аркаха Короед с Барсуковым на Большое лежбище идут... Чертовы песцы натоптали везде тропинок, не сидится им на месте; перепутала девочка какую-то из тропок, и вот с того самого карниза они и спрыгнули на еще не залитую водой лайду, спрыгнули прямо в каменную ловушку. Нет теперь хода вперед, нет хода назад. Пока они тут метались, отыскивая проход дальше, прилив начался, и с каждой минутой океан будто сжирал метр за метром еще не покрытой водой части лайды.

— Ощетинимся! Да если что, мы вокруг скал поплывем, — сказал Волков.

— Да нас же о скалы волной...

— А мы поплывем мористее. Знаешь, есть такая поговорка: дальше в море, меньше горя. А?

Они оба посмотрели в океан. Волны с гулким рокотом накатывались на берег. «Нет, это невозможно, — подумал Волков. — Я-то пробьюсь через накат, но девочка не сможет». И он снова осмотрел скалы. В одном месте они были рассечены узкой щелью, и из нее, с уступчика метра в полтора, вырывался небольшой, но сильный водопад. А нельзя ли выбраться там? Ну конечно же! И чего они разволновались? Волков уже намеревался добраться к водопаду, с тем чтобы, преодолев его, уйти по каменной щели вверх, как вдруг вода вышвырнула из расщелины большой камень, и он, прогудев, с треском врезался в насыпанный у подножия скал плитняк. Волков стиснул зубы и подумал: и все же я бы рискнул... Но как перетащить через водопад Альку? Да и этого сорванца Бича. Стоп-стоп — Бич! Вот кто может помочь! Не подозревая об опасности, пес косился по берегу и, клацая зубами, ловил шустрых рачков-бокоплавов, которые, будто золотистые зерна, выпрыгивали из-под его носа.


Юрий Иванов читать все книги автора по порядку

Юрий Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сестра морского льва отзывы

Отзывы читателей о книге Сестра морского льва, автор: Юрий Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.