My-library.info
Все категории

Диана Джонс - Волшебные одежды

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Диана Джонс - Волшебные одежды. Жанр: Детские приключения издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебные одежды
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
243
Читать онлайн
Диана Джонс - Волшебные одежды

Диана Джонс - Волшебные одежды краткое содержание

Диана Джонс - Волшебные одежды - описание и краткое содержание, автор Диана Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Волшебные одежды читать онлайн бесплатно

Волшебные одежды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Джонс

— Мы не можем позволить себе враждовать, — донеслось до меня сквозь грохот воды. — Нам необходимо заключить договор и объединиться против Канкредина.

— Договор? — крикнул в ответ наш король. — Ты пришел на мою землю, опустошил и разорил ее, изгнал меня из моих владений — и еще смеешь что-то тут болтать про договор?

— Теперь все изменилось! — крикнул Карс Адон. Голос его потонул в шуме воды. До меня долетали лишь обрывки фраз. — …исправить… великое будущее… общее королевство… один язык… одни и те же Бессмертные.

Нашего короля было слышно лучше.

— Да кого все это волнует? Эта девчонка, Танакви, украла у меня Орета! Я желаю получить Одного обратно. Она может получить свое тканье в обмен на Одного.

Карс Адон обрадовался, услышав, что король заговорил про Одного.

— Именно про нашего Великого Отца нам и нужно поговорить в первую очередь, — крикнул он, указав на мой ткацкий станок.

— Не смей на меня кричать! — рявкнул наш король. — Ты что, прибрал Амила к рукам?

Он посмотрел на меня и понял, что Одного при мне нет. Наверное, у меня это было написано на лице. Король встал. Теперь я понимаю, что это, должно быть, был сигнал — но тогда я просто подумала, что король разгневался.

А в следующее мгновение все, кроме короля и Хэрна, выхватили из-под накидок мечи. Я никогда прежде не видела как сражаются. А это куда быстрее и куда ужаснее, чем можно было бы подумать. И хуже всего было то, что мы с Карс Адоном и Хэрном застыли в ужасе, словно идиоты. Мы не могли поверить в подобное вероломство со стороны короля. И прежде, чем мы успели шелохнуться, трое из лордов Карса Адона уже расстались с жизнью — а со скал попрыгали почти все люди короля, сколько их у него было; они явно прятались там, ожидая сигнала. Дядя Кестрел, словно сумасшедший, хромая, бегал вокруг нас, а за ним гонялся Джей. Джей помешал нашему королю — а не то Карс Адон умер бы в первый же миг. А так королю пришлось нанести второй удар — и меч его был стремителен и смертоносен, словно змея.

— Вы же обещали этого не делать! — закричал Хэрн и попытался заслонить собою Карса Адона. Королевский меч располосовал накидку Хэрна надвое. Карс Адон попытался отступить. Хэрн упал на меня, и, пока мы барахтались на земле, я услышала, как меч короля вошел в грудь Карса Адона. Я никогда в жизни не слыхала такого ужасного звука; он был глухой и вязкий. А потом он повторился. И я заметила краем глаза варваров с арбалетами. Возможно, Карс Адон не ожидал предательства — но кто-то все-таки решил подстраховаться. Наверное, это был Арин — тот самый командир, который тогда забрал нас с острова. Король, задыхаясь, упал рядом со мной. Лицо его полиловело, и улыбка превратилась в гримасу боли. Из шеи у короля торчал арбалетный болт. А над нами стоял Арин и рубился со старостой Реном. А потом на них налетел дядя Кестрел и сбил их обоих с ног, а сверху всей этой кучи рухнул Джей. И кто-то из них дышал еще ужаснее, чем король.

— Дедушка! — закричала я. — Помоги!

И в ответ раздался гневный пронзительный вскрик, перекрывший и грохот водопада, и шум боя. Я взглянула вверх и увидела на скале Танамила.

Танамил был очень несчастлив. Волосы его превратились в буйное желтое облако, а накидка была вся в грязи. На лице его было написано страдание, и даже гнев не мог его скрыть. А Танамил был очень, очень разгневан. Его свирель яростно вскричала, и этот крик хлестнул нас ужасом. Враги, сошедшиеся в схватке, остановились и потрясенно уставились друг на друга. Свирель снова вскрикнула; вопль перешел в рыдания. Весь пыл покинул нас. Мы помалу начали шевелиться. Хэрн, а за ним и я, поднялись на ноги. Танамил смотрел на скалы у меня за спиной, как будто ожидал от кого-то указаний. Я обернулась. Но это оказался не Один. Это был Утенок. Он сидел там и играл, как играл Танамил, и вид у него был напряженный и раздраженный, как у человека, который делает что-то на грани своих возможностей. И Танамил слушался Утенка.

Когда они заиграли оба, даже шум водопада сделался тише. Танамил отнял свирель от губ и ступил на высокую скалу, где все могли его видеть.

— Прекратите вести себя как звери! — произнес он. Все содрогнулись. Да, разневанный Танамил могуч даже среди Бессмертных. Он был куда более живым, чем все мы, находившиеся на дне лощины — в точности как Гулл в тот момент, когда я впервые увидела его на берегу. Его словно окутывало незримое облако силы.

— Займитесь своими ранеными, — приказал он. — А потом займитесь вашим настоящим врагом. Маг Канкредин уже почти добрался сюда.

Танамила узнали все. Варвары разразились воплями, приветствуя его — они именовали его Тан Адоном. А среди людей короля поползли шепотки: «Танорет… Красный… Свирельщик…» Я и не знала, что у него столько имен. Но Танамил не обратил на их перешептывание никакого внимания. Он спустился туда, где стоял староста Рен, склонвшись над нашим королем. Король не дышал.

— Кто это сделал? — гневно спросил Танамил.

Тут на тело короля упала тень — тень с крючковатым носом. Я стремительно обернулась. Но это не был Один. Это был дядя Кестрел, который наконец-то выбрался из-под тела Джея. Мне было грустно, что я никогда уже не смогу добиться, чтобы Джей относился ко мне так же хорошо, как прежде. Но я очень обрадовалась, увидев, что дядя Кестрел жив.

— Танамил! — воскликнул Хэрн. В голосе его звучало отчаянье.

Мы все обернулись к нему. Карс Адон умирал. Он лежал, зажимая рану на груди, и из уголка рта у него текла струйка крови. Хэрн и Арин стояли рядом с ним на коленях. Танамил проскользнул между ними и осторожно приподнял Карса Адона, так, чтобы он мог всех видеть.

— Какова твоя воля, лорд? — спросил он точно так же бережно.

Карс Адон не смотрел ни на кого — ни на кого, кроме Хэрна.

— Хэрн, — произнес он. Я поражаюсь, как он вообще смог заговорить. Грудь его приподнялась, и от этого усилия меж пальцев заструилась кровь. — Хэрн, эту рану нанес меч короля?

Хэрн приподнял руку, стряхнув обрывки накидки. По ребрам у него текла кровь. Хэрн явно удивился, обнаружив это.

— Да, — сказал он.

— Значит, — сказал Карс Адон, — мы с тобой кровные братья.

Он рассмеялся, и на губах его выступила розовая пена.

— Я так много хотел тебе сказать… — с трудом произнес он. Потом Карс Адон приподнялся и обвел взглядом Танамила, Арина, Рена и всех, кто стоял вокруг.

— Слушайте мою волю! После меня королем и Адоном станет этот человек, Хэрн. Пусть все кланы повинуются ему.

Жизнь покинула Карса Адона так незаметно, что мы даже не уловили, в какой именно момент это произошло. Вот только что он говорил — а в следующий миг он уже был мертв. Руки его соскользнули с груди, и мы поняли, что он умер. Я часто молилась Одному, чтобы он помог Карсу Адону прорваться мимо Канкредина, когда он будет идти по Реке Душ.

Танамил уложил Карса Адона на землю. Хэрн гневно взглянул на Арина. Он гневался, потому что в глазах у него стояли слезы.

— Я не могу править кланами — верно? — спросил он.

— Кто-то же должен это делать, — отозвался Арин. — Такова была его воля. А ты очень похож на него.

— С этого утра ты еще и наследник короля, — с некоторой горечью произнес Танамил. — Так что прими это как данность, Хэрн. Впереди великие дела.

@GLAVA = 7

Весь этот день был заполнен спешкой, беготней, встречами и скорбью. Среди этой суматохи меня отыскал Танамил.

— Что произошло? — спросил он. — Что-то изменилось — но не все. Я обнаружил, что могу явиться смертным — но мне не хватило сил предотвратить королевскую свадьбу. Еще что-то не сделано?

— Да, — сказала я и пересказала ему слова Карса Адона.

— Думаю, тебе нужно снова садиться за ткацкий станок, — сказал Танамил.

— Это еще не все, — сказала я. — Один оставил мне вот эту бобину с пряжей. Для чего мне ее употребить?

Тут явился Арин, чтобы увести Танамила в лагерь варваров.

— Спроси об этом у своей матери, — сказал Танамил и ушел.

Мне удалось на минутку изловить Хэрна.

— Король женился на Робин? — спросила я.

— О, Один! — вырвалось у Хэрна, и он спрятал лицо в ладонях. — Это все я виноват! Я его застыдил. А ведь я всего лишь хотел отвлечь внимание от тебя. Только я, на беду, обвинил его при всех, и король решил, что таки должен на ней жениться. Тут явился Джей, вымокший до нитки, и сказал, что ты убежала и унесла Одного — но утонула, в наказание за твои грехи. И король так разьярился, что поклялся, что все равно женится на Робин, и его ничто не остановит. Он послал своих людей обшаривать дно озера и искать Одного. А Робин так волновалась из-за тебя, что ей было все равно, что делает король. Потом появился дядя Кестрел. И после этого король стал на удивление спокоен. Я должен был заподозрить, что тут что-то неладно! Но Танамил исчез, а нам с Утенком хватало возни с Робин. На рассвете прибыл этот Рен, и с ним все его село. Они были так перепуганы, что сперва нипочем не хотели останавливаться. Король заставил Сарда застрелить одного из них. Тогда они остановились. Они были перепуганы до ужаса. Они сказали, что вверх по Реке идет стена воды высотой в полмили. Король сказал, что мы все двинемся в путь, как только он женится на Робин, — но потом он заставил их еще остаться и присмотреть за Робин, а сам отправился на встречу с Карсом Адоном. Рена и меня он взял с собой, чтобы остальные не ушли. И я тебе честно говорю — ничего приятного в этом не было. А еще Танамил! Танамил объявился во время свадьбы. Он принялся носиться по озеру, рвать на себе волосы и причитать, и Робин снова расплакалась. Это было ужасно. Все ужасно, Танакви. Я не могу быть королем. Ведь правда же?


Диана Джонс читать все книги автора по порядку

Диана Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебные одежды отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные одежды, автор: Диана Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.