– Плывите! – закричал отец Ван Хорну, и оба начали, разгребая снег руками, продвигаться вверх по холму в сторону Уилла.
Снег скользил вниз и отталкивал их назад. Уиллу казалось, что они едва двигались, словно сражаясь с приливом. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на двух сaсквочей, то увидел, что они сползают в снежном потоке прямо на него. Уилл перелез на другую сторону сосны. Вместе со снегом приближался и золотой костыль, и Уилл сумел дотянуться и схватить его.
– Мы подходим, Уилл! – крикнул отец сзади, но сасквочи приближались быстрее.
Не в силах справиться с собой, Уилл взглянул на него и увидел глаза, древние, как горы, и такие же безжалостные.
– Уилл, в сторону! – крикнул отец, и сразу же раздался громкий выстрел.
Повернувшись, Уилл увидел Ван Хорна с дымящимся пистолетом в руках. Мать сасквоча рухнула в снег, и ее безжизненное тело уже неслось в пропасть вместе с лавиной. Молодой сасквоч раскрыл пасть и начал пронзительно кричать. Но тут на него упала огромная сеть, развернувшаяся в воздухе. Визжа и пытаясь вырваться, животное ударилось о дерево. Уилл отклонился, чтобы его было не достать.
– Не стреляйте в него, – послышалось из-за деревьев. Сверху на снегоступах появился мистер Дориан вместе с еще тремя высокими мужчинами, которые несли на плечах мотки веревок. Движение лавины наконец-то остановилось.
– Господа, мы его поймали. Порядок! – крикнул Дориан. – Ловите веревки!
На веревках Уилла, его отца и мистера Ван Хорна вытянули наверх.
– Ты в порядке? – спросил отец.
Уилл кивнул, не в силах вымолвить ни слова.
– Что ж, Дориан, – выдохнул Ван Хорн, – вы сюда приехали не только из-за моей картины, не так ли?
– У меня было несколько причин, – сказал мистер Дориан, – например, посмотреть окончание строительства величайшей железной дороги, а заодно – заполучить сасквоча для величайшего циркового представления на земле.
Глава 2
«Бесконечный»
Три года спустя
– Так какой же длины этот поезд?
– Сколько народу он может везти?
– Он отправится в первый рейс по расписанию?
Вопросы репортеров посыпались градом, как только Уилл с отцом остановились на платформе рядом с массивным локомотивом.
Несмотря на холод апрельского дня, Уилл ощущал жар, исходивший из мощной топки паровоза.
– В общем, джентльмены, – сказал отец Уилла, широко улыбнувшись репортерам, – если в двух словах, то «Бесконечный» – самый длинный поезд в мире. Когда будет прицеплен последний вагон, их станет девятьсот восемьдесят семь.
– И локомотиву хватит мощности?! – воскликнул репортер, чье тело, казалось, состояло из одних углов.
– Хватит мощности? – изумился отец Уилла. – Джентльмены, да вы только посмотрите на него!
Уилл тоже уставился на локомотив. Он пыхтел, и пар его горячего дыхания кудрявился над трубами, установленными над трехэтажным бойлером. Уилл чувствовал дрожь его сдерживаемой мощи через вибрацию станционной платформы, через самый воздух. Черный и массивный, этот стальной галеон, стоящий на девяти парах огромных колес, выглядел созданием грома и молнии. Позади бойлера торчали металлические подмостки, где застыли угольно-черные кочегары, готовые забросить в топки лопаты угля и привести «Бесконечный» в движение.
– Это самый мощный в мире двигатель, – сказал отец репортерам. – Он бы и Луну стащил с орбиты, если бы мы ее подцепили. А что до длины, так от локомотива до кондукторского вагона больше семи миль. По нашим подсчетам, в путешествие отправляются шесть тысяч четыреста девяносто пять человек! И тут у меня заканчивается статистика, джентльмены…
Собравшаяся толпа разразилась аплодисментами и добродушным смехом. Уилл никогда не видел, чтобы на станцию стекалось столько людей: на проводы пришло пол-Галифакса.
Уилл с восхищением глядел на отца. На его месте у мальчишки заплетался бы язык, но отец с легкостью ответил на вопросы полными предложениями, не сбиваясь. Уилл уже привык видеть его хорошо одетым, в компании других важных джентльменов, но даже сейчас его немного удивляло, как сильно за последние три года изменился сам отец, да и вся их жизнь.
Из задних рядов несколько фотографов делали снимки установленными на треногах фотоаппаратами. Уилл подумал, что у газетчиков закончились вопросы, но надежда его оказалась преждевременной.
– Мистер Эверетт, правда ли, что перед самой смертью мистер Ван Хорн выбрал именно вас, чтобы расширить свою империю по ту сторону Тихого океана, хотя совет директоров и рекомендовал более опытного человека?
Уилл заметил, как отец вдохнул, а ноздри его сузились.
– Мистер Ван Хорн оказал мне большую честь, назначив на столь ответственный пост, – ответил он. – И главная моя цель – сделать так, чтобы его корабли пересекали Тихий океан столь же величественно, как его поезда пересекают нашу страну.
– Некоторые считают, что «Бесконечный» слишком велик, – заметил другой репортер.
– Как это «слишком велик»? – рассмеялся отец.
– Слишком длинен для поворотов, слишком тяжел для мостов, слишком высок для тоннелей…
Уилл увидел на отцовском лице снисходительную улыбку.
– Сэр, когда Корнелиус Ван Хорн строил эту дорогу, он думал о будущем. Он рисовал эскизы «Бесконечного» задолго до установки последнего костыля. Именно под этот поезд и строилась дорога.
Уилл помнил, как мистер Ван Хорн показывал ему свои наброски в вагоне компании и спрашивал его мнения о них. В минувшие годы железнодорожный магнат часто сиживал у них за столом и всегда находил время поговорить с Уиллом. Казалось, не было в мире предмета, который бы его не интересовал. Насекомые, битвы, игроки, знаменитые художники…
– Насколько безопасен маршрут? – спросил еще один репортер. – Мы слышали, что торфяные болота могут и весь поезд проглотить.
– Только не этот поезд.
– Тогда горы, – не унимался репортер. – Лавины. Снежные люди.
– Идти пешком я бы не рекомендовал, – сказал отец. – Но на борту «Бесконечного» вы будете в полной безопасности. А теперь, джентльмены…
– А вы не боитесь отправляться в первый рейс с вагоном-мавзолеем?
Уилл взглянул на отца, не представляя, что он на это ответит. Джеймс Эверетт покачал головой:
– Вовсе нет. Мистер Ван Хорн пожелал, чтобы после смерти его тело пересекало континент по железной дороге, которую он построил.
– И где же его тело упокоится?
– Оно не упокоится. Как и при жизни, оно будет постоянно в движении, пересекая страну.
Над толпой пронесся ропот изумления, и Уилл заметил, как люди начали нервно переглядываться. Он тоже слышал об этом впервые.
– Если вы верите в духов, – успокоил всех отец, – я заверяю вас, мы будем находиться под защитой самого трудолюбивого и доброжелательного из них. А теперь прошу меня извинить…
– Это правда, что в гробу спрятан золотой костыль?
– Благодарю вас, джентльмены, приятного дня!
– А что ваш сын думает по поводу путешествия на первом рейсе?
Уилл почувствовал, будто из его легких высосали воздух. Репортеры смотрели на него в молчаливом ожидании. Долгую минуту в голове у него была лишь была пустота. Затем он вдохнул и даже попытался улыбнуться, как отец.
– Это будет приключением, – сказал он.
– Что ж, по вагонам, леди и джентльмены, – объявил отец, направляя Уилла сквозь толпу.
Сердце парнишки неистово колотилось. Он прошел мимо локомотива, затем мимо трехэтажного тендера, наполненного тоннами угля и воды.
– А это что? – спросил он отца, показывая на небольшой вагон, прицепленный за тендером.
– Спальный вагон для машинистов и кочегаров, ведущих локомотив, – ответил тот.
Спрашивать о следующем вагоне нужды не было. Вокруг него толпилось столько народу, что Уилл даже не смог пробиться достаточно близко, чтобы прочесть надпись на черной стали. Крупный охранник следил, чтобы зеваки не прикасались ни к чему.
Уилл был на похоронах. Его отец был в числе тех, кто нес массивный гроб к алтарю. В огромном соборе, среди официальных лиц, политиков и магнатов, Уилл ощущал себя маленьким и незначительным. Он очень любил мистера Ван Хорна. При прощании с ним прозвучало много великолепных речей, но все они рассказывали о его достижениях и служении нации и не описывали того человека, которого знал Уилл.
– Наш вагон скоро, осталось пройти еще парочку, – сказал отец.
Они шли мимо простых вагонов, которые, как догадался Уилл, предназначались для команды и багажа, но тут вдруг вагоны совершенно преобразились. Сияя красным деревом и латунью и блестя промытыми стеклами, они грациозно возвышались на два этажа над путями.
– А вот и наш, – указал отец на самый первый из прекрасных вагонов.
Поднявшись по нескольким красивым кованым ступеням, Уилл встал на небольшую платформу под козырьком. Их ожидал проводник в белых перчатках.
– Добро пожаловать, мистер Эверетт, – сказал он отцу, а потом кивнул Уиллу. – И мастер[4] Эверетт. Ваше купе – первое справа.