My-library.info
Все категории

Островитяне - Мэри Элис Монро

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Островитяне - Мэри Элис Монро. Жанр: Детские приключения год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Островитяне
Дата добавления:
23 март 2024
Количество просмотров:
12
Читать онлайн
Островитяне - Мэри Элис Монро

Островитяне - Мэри Элис Монро краткое содержание

Островитяне - Мэри Элис Монро - описание и краткое содержание, автор Мэри Элис Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жизнь одиннадцатилетнего Джейка переворачивается с ног на голову: его папу ранили в Афганистане, и мама уезжает за ним ухаживать. Это значит, что лето Джейк проведет на крошечном острове Дьюис со своей бабушкой. Остров оказывается природным заповедником, далеким от цивилизации: здесь нет машин, асфальтированных дорог, ресторанов и даже магазинов. Что еще хуже — бабушка не любит телевидение и интернет. На острове Джейк остается без телефона, видеоигр и друзей. Кажется, это будет худшее лето в его жизни!.. Однако на острове он встречает других детей — Мейсона и Лоуви. Втроем они отправляются на поиски приключений и попутно делятся друг с другом семейными тайнами.

Островитяне читать онлайн бесплатно

Островитяне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Элис Монро
чем сесть завтракать. «Порядок есть порядок», — любила говорить мама. Родители — люди военные, они не разгуливают по дому в пижамах.

Хани стояла перед холодильником, а я не мог понять, как она разберется, что у нее лежит в этих контейнерах.

— Я, похоже, вчера рано заснула и забыла про ужин. Ты уж прости, — сказала Хани. — Когда живешь одна, такое позволительно, но теперь я ведь должна и про тебя думать тоже, верно? Растущему организму необходимо питание. — Она подала мне упаковку апельсинового сока. — Что-то я вчера расклеилась.

— Заболела? — спросил я, наливая сока в стакан.

— Да вчера погода была неважная. А сегодня вон солнце светит, да? — добавила она гораздо бодрее. — Я делаю омлет. Будешь?

Я посмотрел в миску и увидел, что омлет она делает из свежих яиц, которые принесла Лоуви.

— С удовольствием. И можно мне еще кусочек хлеба, который принесла Лоуви?

— Бери, конечно, — сказала она, выливая взбитые яйца на горячую сковороду. — Хорошо у нас этот каравай пошел.

Я не ответил, просто отрезал два ломтя хлеба и положил в тостер. Я смотрел, как Хани открывает маленький контейнер из холодильника, принюхивается.

— Пахнет, кажется, ветчиной. — Она протянула контейнер мне. — Хочешь?

— Нет, спасибо, — торопливо ответил я. Это я точно есть не буду.

Холодильник напоминал машину времени. Да и вообще, насколько я видел, почти все в кухне уже испортилось, плохо пахло или напоминало мумию, с которой сняли обертки.

— Молока будешь? — спросила Хани, вытаскивая пакет.

— Э‑э… Хани, у него срок годности закончился.

Хани махнула рукой:

— Ты что, не знаешь, что срок годности всегда ориентировочный? Это молоко еще долго проживет.

«Как и бактерии в нем», — подумал я, скривившись.

— Нет, спасибо. Мне апельсиновый сок нравится.

— Омлет готов, — заявила Хани, подталкивая ко мне тарелку. — Хочешь, еще сыра сверху натру?

Я вспомнил, как она срезала зелень с куска сыра.

— Нет, я лучше так.

Она подала мне тарелку, и я принялся уписывать омлет. Закончив, увидел на столе листок бумаги с моим именем. Пододвинул его к себе.

— А это что?

— Список твоих поручений по хозяйству, — сказала Хани. — Придется тебе мне помогать, пока ты здесь.

Поручений? А я думал, что приехал к бабушке отдыхать!

— Первым делом сходи за водой для питья, — сказала она.

— К колодцу? — догадался я.

— Не совсем, — ответила она, усмехнувшись. Взяла свою чашку с кофе, прислонилась к столешнице. — Джейк, — начала она, и я понял по голосу, что речь будет длинная. — Мы тут, на острове, живем очень экологичной жизнью. — Она увидела, как я сморщил нос, и покачала головой. — Ты знаешь, что это означает. Мы заботимся о природе и пытаемся дружить с ней, а не повелевать ею. Благо острова для нас важнее всего. Острова, не людей. Мы защищаем его всеми силами. Вот почему здесь нет ни машин, ни полей для гольфа. Мы никогда не пользуемся пестицидами. Если идем на рыбалку, ловим ровно столько, сколько можем съесть за один раз. Природа тут живет вольготно, как того и хотел наш Господь. Разумеется, мы перерабатываем мусор. Пытаемся не пользоваться одноразовыми мешками и контейнерами. Знаешь эти пластиковые бутылки, которые люди покупают целыми упаковками? Они загрязняют планету. На острове они запрещены.

Хани отхлебнула кофе и продолжила:

— А теперь о твоих обязанностях. Ты будешь отвозить мусор на переработку. Будешь приносить воду для питья. Вода в кране совершенно безвредная, — добавила она, — но у нас тут очень хитрая система фильтрации. И отфильтрованная вода такая вкусная! — Она указала на большой пустой кувшин на полу. — Воду я держу здесь. Твоя задача — наполнять его в Природоохранном центре по мере необходимости. А по дороге будешь проверять почтовый ящик и забирать с причала мою газету. Собственно, все эти места в одной части леса.

Я посмотрел на список и скорчил рожу, однако вслух ничего не сказал.

— Разумеется, будешь ездить на тележке для гольфа, — добавила бабушка.

Я тут же поднял голову.

— На тележке?

Хани улыбнулась.

— Ключи я оставила в зажигании.

— А можно сразу после завтрака? — Очень хотелось выбраться из дома.

— В тележке лежит карта острова. Дорога, по сути, одна, по большому кругу. Потеряться почти невозможно. Так что ничего сложного.

Я слез с табуретки — хотелось поскорее одеться и взяться за дело.

— Еще одна вещь, — сказала Хани, подзывая меня поближе. — Вернее, задание. Домашнее, на лето.

Так, рано я обрадовался.

— Какое еще домашнее задание? — спросил я подозрительно.

— Интересное. Когда твой папа был маленьким, он, как доделает хозяйственные дела, сразу за дверь и гулял до темноты. Только поесть приходил. И всегда носил с собой вот это.

Хани погладила переплет коричневой записной книжки, потом положила ее на стол. Я нагнулся, чтобы получше разглядеть. Переплет, похоже, кожаный, потертый, размякший от времени. Рядом с желтым цветком на нем было детской рукой написано: «ЭРИК ПОТТЕР».

Я ласково погладил пальцем папино имя.

— Что это?

— Его детский дневник. Ай! В смысле — журнал наблюдений. — Хани усмехнулась. — Твой папа страшно злился, когда я называла это дневником. — Тут она вдруг протянула книжечку мне: — Теперь он твой.

Она отвернулась и принялась складывать тарелки в раковину.

Я взял записную книжку в руки. Кожа такая старая, что на ощупь напоминает масло.

— Твой папа разведал на острове каждый уголок. Записывал все, что делал, зарисовывал, что видел. Он был настоящим юным натуралистом. Думаю, это стало хорошей подготовкой к службе в армии.

Хани открыла ящик стола, вытащила разлинованную тетрадку вроде тех, какими пользуются в школе.

— Вот, это тебе. Не такая красивая, как у папы, но сойдет. Записывай все, что с тобой произойдет на острове.

Я нерешительно взял тетрадку в руки.

— Типа чего?

Хани пожала плечами.

— Натуралист вглядывается и вслушивается. Смотри: если выйти на улицу и шуметь, вся мелкая живность разбежится. А если ходить тихо, проявлять уважение или даже посидеть некоторое время на одном месте, тебе может повезти — и какая-нибудь зверушка вылезет из своего укрытия. Мимо пролетит бабочка. Птица сядет на соседнее дерево. Записывай все, что увидишь и услышишь. Что именно — твое дело. Никто не станет читать твои записи. В смысле, если ты не захочешь. Эта тетрадь твоя.

— А рисовать тоже можно?

— Конечно. Что хочешь, то и делай. Для меня главное — чтобы ты исследовал мир природы. Меня просто бесит, как нынешние дети всю жизнь сидят взаперти, копаются в мобильных телефонах и играют в видеоигры. Ты не представляешь, Джейк, сколько здесь тайн и приключений! — Она ткнула указательным пальцем в сторону двери. — Ну, вперед. А то световой день закончится!


Мэри Элис Монро читать все книги автора по порядку

Мэри Элис Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Островитяне отзывы

Отзывы читателей о книге Островитяне, автор: Мэри Элис Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.