Другое дело, что в жизни у Блинкова-младшего было полно случайностей, которые неизвестно как называть – везением или самой черной невезухой. Скажем, когда он стащил у бабки Пупырко кролика, это было везением для кролика, но всему семейству Блинковых принесло сплошные неприятности. Но, с другой стороны, Блинков-младший очень расстроился бы, если б кролик погиб в пасти кровожадного питбультерьера. Так что, может быть, эти неприятности всего-навсего уравновешивали главное везение: спасти чью-то жизнь, хотя бы и кроличью.
То, что на каждое везение приходится неприятность, Блинков-младший знал совершенно точно. Само собой, хорошо попасть в Венесуэлу, дразнить каймана, стрелять из автомата и усложнять свои отношения с Иркой. Это везение. Но то, что папа улетает в опасную сельву да еще вместе с бессовестным и ненадежным мистером Силкиным, – это уже неприятность, которая может обернуться бедой.
В горах темнеет внезапно, как будто выключают лампочку. И вот в этой новорожденной темноте, которая еще несколько минут назад была вполне сносным светом, появился далекий огонек. Дон Луис, который так и просидел до ночи на террасе и выпил целый ящик пива, огоньку очень обрадовался. Он выхватил из-под своего шезлонга ракетницу, похожую на огромный пиратский пистолет, и начал палить в сторону огонька: две белые ракеты, одна зеленая. Перезарядил и опять: две белые, одна зеленая.
По вилле забегала индейская прислуга, зажигая свет во всех комнатах. Охранники включили прожектор на крыше своего коттеджа и направили его на вертолетную площадку. Там, у ограды, с которой Блинков-младший сегодня выстрелами сшибал пустые банки, суетился косматый и, как всегда, голый по пояс Вольф.
Огонек приблизился. Гудел он очень солидно, не то что вертолет дона Луиса. И тогда Вольф зажег фальшфейеры. Они пылали невыносимым для глаз магниевым светом, разбрасывая искры и чуть затухая иногда. В черном небе проявилось зацепившееся за гору молочное облако. На нем как на экране метался десяток гигантских теней Вольфа.
На минуту огонек пропал за облаком и вынырнул уже совсем близко. Стало видно, что это не сам по себе огонек, а прожектор в носу большого грузового вертолета. Управлял вертолетом если не брат-близнец, то друг-приятель Вольфа. В лучших традициях отвязного пилота он камнем бросил свою машину вниз и остановил падение у самой земли. Дон Луис на террасе восхищенно ругался по-испански.
Блинков-младший, разумеется, не ложился спать. Он ждал, что старший Блинков зайдет за ним, чтобы, как обещал, показать лодку и попрощаться. Но к вертолету уже несли собранные для экспедиции оранжевые мешки, а старшего Блинкова не было. Блинков-младший подумал и решил, что если гора не идет к Магомету, то Магомету надо не обижаться, а брать ноги в руки и бежать к горе, пока она не улетела. А то выясняй потом (недели через три, самое маленькое), кто к кому должен был зайти.
Попасть в комнату к старшему Блинкову можно было через коридор или через общий балкон, который опоясывал дон Луисову виллу по второму этажу. Воспитанный человек пошел бы коридором, чтоб не заглядывать в чужие, а точнее, в Иркины, окна. Блинков-младший пошел по балкону. Специально подглядывать за Иркой он не позволил бы себе ни за что! Но если человек провожает папу в далекую и опасную экспедицию, почему бы этому человеку и не пройти по балкону, пусть даже мимо Иркиных окон?
Ирка валялась в постели под противомоскитной сеткой как спящая красавица и крутила ручку транзистора. Блинков-младший представил себе, как Ирке захотелось посмотреть на вертолет, она высунулась и увидела его! Нос к носу! Объясняй ей, вредине, что не подглядываешь, а идешь по делу. Он пригнулся и почти на четвереньках пробежал под одним Иркиным окном и под вторым Иркиным окном. А из третьего окна вылетела сигарета, мелькнула красным светляком и разбилась внизу на крохотные затухающие искры. Третье окно было старшего Блинкова. Он сроду не курил.
– И думать не смей. Это мафия, Олег. А ты с детьми, – печально сказал мистер Силкин.
Блинков-младший затаился.
– Ну, Миша! Ну, удружил! – голос старшего Блинкова слышался из глубины комнаты. Он всегда расхаживал вперед-назад, если волновался. – Всю жизнь ты делал мелкие пакости, всю жизнь тебя прощали, а ты в благодарность принимался за крупные. Знал я, что ты таскаешь казенный спирт, – прощал и сам тебе наливал, когда ты просил. Но ты таскал и без спроса. Знал, что ты назанимал денег, когда увольнялся, – деньги тебе тоже простили. Но ты не хотел чувствовать себя обязанным. Перед отъездом в Америку ты пришел в лабораторию и пообещал всем, кому должен, прислать кроссовки, джинсы и все такое. Тогда этого не было в магазинах. Люди составили тебе список, у кого какие размеры.
– Я его забыл дома, – сообщил мистер Силкин, – и поэтому ничего не прислал.
– Нет, Миша, ты его выбросил там же, у меня в кабинете.
– А ты, значит, доставал из мусорной корзины? Следил?
Мистер Силкин закурил новую сигарету и выдохнул над головой Блинкова-младшего клуб светлого дыма.
– Да не следил. У меня чек на лабораторное стекло потерялся, и я все перетряхнул, в том числе корзину… Как ты, Миша, ловко все переворачиваешь с ног на голову! А Роза Моисеевна, между прочим, до сих пор ждет от тебя посылку. Прочитала, что первые пять лет для эмигранта самые трудные, а у тебя пять лет вот-вот кончаются, – она и ждет. Мне это по-человечески непонятно, Миша! Зачем ты наобещал то, что выполнять не собирался?
Над Блинковым-младщим долго плыли колечки дыма, рваные и кривобокие. Может быть, ветер их сносил, а может, колечки не получались потому, что мистер Силкин нервничал. Потом он пустил дым струей, и колечки скомкались.
– Тебе, Олег, этого действительно не понять, – заявил мистер Силкин. – У тебя Ольга, Митька, коллеги. А я один. Я сам за себя. Да, я всех обманул, но в тот вечер они были просто счастливы. И все меня любили. А не обманул бы – не любили бы.
– Тебя любили бы до сих пор, – сказал старший Блинков, – если бы ты не обманул.
– А оно мне надо? – мистер Силкин хихикнул и объяснил старшему Блинкову тоном ясельной воспиталки:
– На кой мне сдалась эта Роза Моисеевна? Или Николай Николаевич ваш тупой и прочая компания? Человеческие отношения проще пареной репы, Олег: товар – деньги – товар. А у них ни денег, ни товара.
– Теперь ясно, почему ты меня подставил, – сказал старший Блинков.
– Нет! – вторая сигарета полетела вниз и рассыпалась искрами. – Вот к тебе я отношусь совсем не так. Ты протащил меня в аспирантуру. Ты выбил мне комнату. Ты работал над моей диссертацией больше, чем над своей докторской. И ты ни разу не попрекнул меня, когда я уходил. Я обязан тебе всем. Другое дело, что все, чем я тебе обязан, осталось в прошлом.
– И за это ты устроил мне выгодную работу у наркобарона, а моих детей оставляешь заложниками, – спокойно закончил старший Блинков. А младший чуть не завопил в голос. Дон Луис – наркобарон! А они с Иркой – заложники! Ничего себе!
– Это действительно выгодная работа, – убежденно сказал мистер Силкин. – Фармацевтическая фирма направляет нас на обследование лесного массива. Документы в порядке, если встретим патрули национальной гвардии, они возьмут под козырек: работайте, мистер Силкин и мистер Блинков. Вернемся, дашь заключение по деревьям кока, получишь зелененькие и забудешь все как страшный сон. А зелененькие останутся – ты столько за два года не заработал бы. Тут нечего бояться, Олег.
– Я не боюсь, – вздохнул старший Блинков. – Мне противно.
Блинков-младший понял, что главное он знает, и не сидеть под окном надо развесив уши, а действовать. Плана у него пока что не было. Он решил действовать без плана, как получится.
Ирка по-прежнему валялась в постели и крутила свой транзистор. Хорошо, что она не закричала, когда Блинков-младший полез к ней в окно. А ведь могла. Не от испуга, так из вредности.
– Я знала, что ты зайдешь извиниться, – томным голосом сказала Ирка.
У Блинкова-младшего совершенно вылетело из головы, за что ему надо извиняться. Если бы не вылетело, он бы еще подумал – может, извиняться и не стоит. А так сказал:
– Извини. Дон Луис – наркобарон, посылает папу в экспедицию за кокой, а мы остаемся в заложниках.
– Здравствуй, дерево! – среагировала Ирка. – Ты совсем, что ли, крейзи?! В экспедицию за кокой я сегодня десять раз ходила: два шага до холодильника. Если все, кто пьет коку, наркобароны, то я наркографиня. Графин могу выпить.
Блинков-младший, который задержался на подоконнике, чтобы выслушать эту тираду, спрыгнул в комнату и шепотом объяснил:
– «Кока-кола» – просто торговое название. Как батончик «Марс» – там же планеты Марс нет. А в дереве кока есть кокаин. Наркотик.
Ирка присвистнула, но у нее получилось шепеляво.
– Я так и знал, что здесь нечисто, – горячо зашептал Блинков-младший, подсев к Ирке на кровать. – Летают, фотографируют с вертолета, карточки папе показывают, а что надо искать – не говорят. А теперь сказали: дерево кока. Фармацевтическая фирма его направляет на обследование лесного массива.