к нему.
– Может, там есть и другие улики? – взволнованно сказал Фрэнк.
Однако дальнейший осмотр ничего не выявил, и братья засобирались домой. Фрэнку не терпелось показать парик отцу. Он завернул находку в носовой платок, спрятал во внутренний карман, и Чет повез братьев обратно.
Прибыв домой, не медля ни минуты, Фрэнк и Джо поднялись в кабинет детектива.
– Пап, мы нашли улику! – радостно объявил Джо, появляясь в дверях.
Однако, заметив, что у отца посетитель, он остановился:
– Ой, прости.
Фрэнк и Джо хотели уже было уйти, но посетитель мистера Харди обернулся, и братья узнали Перри Робинсона.
– Куда вы, это же я! – позвал их юноша. – Не уходите.
– Привет! – поздоровались братья с приятелем.
– Перри пытается пролить чуть больше света на ограбление в особняке с башнями, – пояснил мистер Харди. – А какую улику вы нашли?
– Возможно, она касается ограбления, – ответил Фрэнк. – Помнишь историю с незнакомцем в рыжем парике? – Он осторожно вынул парик из кармана и, положив перед отцом, рассказал, где они его обнаружили.
Мистер Харди заинтересовался:
– Действительно, выстраивается логическая цепочка происшествий: сначала вы увидели человека, который на сумасшедшей скорости несся над обрывом, потом обнаружили его машину разбитой, после чего был угнан автомобиль Чета и в тот же день предпринята попытка ограбить кассу парома. Получается, потерпев неудачу с кассой, этот же человек мог ограбить башню – здесь он оказался более везуч.
– Вы считаете, парик может помочь раскрыть ограбление башни? – с надеждой спросил Перри.
– Все может быть, – ответил детектив.
Перри повернулся к братьям и произнес:
– Я как раз рассказывал вашему отцу о том, что за два дня до ограбления видел странного человека, бродившего по территории особняка. Тогда я этому значения не придал, а потом вообще забыл – арест отца выбил меня из колеи.
– А ты его хорошо разглядел? Сможешь описать? – спросил Фрэнк.
– Не совсем уверен… Дело было поздно вечером. Я сидел у окна и вдруг поднял голову и увидел его. Он шел среди деревьев. Позже я услышал лай одной из собак в другой части сада. А потом заметил, как кто-то перебежал через лужайку. Я думал, что это просто случайный человек, который забрел на территорию…
– У него было что-нибудь на голове – шляпе или кепка? – спросил Джо.
– По-моему, он был в кепке. Одежда на нем была темная…
– А лицо не разглядел? – спросил Фрэнк.
– Нет.
– Да… – протянул детектив. – Не густо. Но это происшествие вполне можно связать с предположением Фрэнка и Джо о том, что человек, укравший машину Чета, мог иметь отношение к ограблению сейфа.
Мистер Харди какое-то время обдумывал эту мысль, а затем произнес:
– Я расскажу обо всем этом мистеру Эпплгейту и полиции. Я считаю, у них недостаточно улик, чтобы задержать твоего отца, Перри.
– Вы думаете, его можно будет освободить? – с волнением произнес паренек.
– Думаю, да. Мне кажется, что и мистер Эпплгейт скоро поймет, что совершил ошибку.
– Ох, как было бы хорошо, если бы отца выпустили и он вернулся домой, – проговорил Перри. – Конечно, как прежде уже не будет. Пока с него не снимут подозрения, пока это ограбление не раскроют, мистер Эпплгейт не возьмет на работу ни его, ни кого-то другого.
– Тем больше причин, почему мы должны заняться этим делом, – быстро сказал Фрэнк.
А Джо добавил:
– Ладно, Длинный, не беспокойся, мы сделаем все, что в наших силах, и поможем твоему отцу.
Глава VIII. Важное открытие
На следующий день, возвращаясь из школы, братья заметили небольшое столпотворение перед входом на почту. Жителей городка заинтересовало какое-то объявление, вывешенное в вестибюле.
– Интересно, что там такое? – сказал Джо, ловко пробираясь сквозь толпу к доске объявлений.
Фрэнк незамедлительно последовал за братом.
Они остановились перед доской, на которой висел довольно большой плакат, с еще не до конца высохшими чернилами. Крупным шрифтом в верхней части плаката было написано:
НАГРАДА $ 1000
А ниже, буквами чуть поменьше, было выведено следующее:
Будет выплачено тому, кто предоставит информацию об ограблении сейфа в библиотеке особняка с башнями или найдет вора, совершившего преступление. Хард Эпплгейт.
– Это же означает, что с мистера Робинсона должны были снять обвинение! – воскликнул Джо.
– Похоже на то, – согласился Фрэнк. – Надо найти Длинного.
Люди, собравшиеся возле доски, горячо обсуждали объявление – многие бы хотели раскрыть кражу и получить за это награду.
– Тысяча долларов! – мечтательно произнес Фрэнк, когда они с Джо покинули отделение почты.
– Да, – подтвердил брат, – приличная сумма.
– Согласен, – кивнул Фрэнк. – И, я думаю, у нас, как и у любого, есть реальный шанс получить эти деньги.
– Вряд ли папа или полицейские могут претендовать на награду – они ведь профессионалы, и найти вора – их долг. Но если бы нам