— Пистолет? Зачем? — удивился Вивекасвати.
— Припугнуть злодея гофера! — воодушевленно сказала Мэлси, сверкая глазами. — Отправляясь на встречу с вами, мы не захватили с собой оружие.
Несколько секунд бандикота изумленно смотрела на Мэлси, после чего, хохоча, как безумная, повалилась на траву.
— Поверить не могу! — восклицал, всплескивая лапами, Вивекасвати. — На грызуна с пистолетом! Трое хищников — с пистолетом — на грызуна! Ну, вы, ребята, даете! Я совсем не хочу, чтобы бедняга от ужаса окочурился. Вам достаточно будет показать ему клыки.
Детективы, слегка смущенные реакцией бандикоты, отправились на задание, а Вивекасвати еще долго катался от смеха по земле, повторяя:
— На грызуна с пистолетом! Тридцать восьмой калибр для гофера! Ой, не могу!
Гофер проснулся от шума. Кто-то стучал по его клетке и тряс ее. Он выполз из спальни и обомлел: три хищника окружили его клетку с разных сторон. Их оскаленные клыки жутко сверкали в лунном свете. Гофер упал и притворился мертвым.
— Нам все известно, — тоном профессионального шерифа изрекла Мэлси. — Чистосердечное признание смягчает наказание. Прекратите симуляцию, или мы будем вынуждены войти и обыскать вашу клетку.
Гофер ожил и сел, испуганно таращась на детективов.
— Кто вы и что вам надо? — слабым голосом осведомился он.
— Мы — частные сыщики, — весомо сказал Вин-Чун, — и предлагаем вам добровольно выдать похищенный из клетки бандикоты кулек жареного арахиса, который вы закопали в правом углу своей спальни.
— Надо же, как у них работает разведка, — поразился грызун и уныло поплелся в спальню, мрачно бормоча себе под нос:
— И зачем только я его закопал, хотел ведь сразу съесть!
Окрыленные своим первым успехом, друзья утешили гофера несколькими орешками и предстали перед бенгальской крысой, восторженно размахивая кульком с арахисом.
Бандикота разделила арахис на четыре части и угостила барсука и собак.
Похрустывая орешками, бенгальская крыса заговорила вновь.
— Теперь я поведаю вам о том, что произошло со мной после того, как я покинул зоопарк и отправился в путешествие. Клык Мудрости наверняка рассказал вам, что меня долгое время терзали галлюцинации о похищении ананаса с ключом к беспредельному могуществу. Эти видения настолько измучили меня, что я решил вернуться в Гималаи и обратиться за помощью к местным йогам, отшельникам или святым.
Осуществить это было не трудно. В порту я завел знакомство с парой корабельный крыс, которые всем были бы хороши, если б не их ужасный морской жаргон. Воспользовавшись дружеским советом своих новых друзей, я спрятался в ящике с печеньем, и ящик вместе со мной погрузили в трюм корабля, отплывающего в Калькутту.
Всю дорогу корабельные крысы пичкали меня невероятными историями об акулах, китах, пиратах, вредном боцмане и урагане "Глория".
В девятибальный шторм меня слегка укачало, но я утешался тем, что даже бывалый путешественник Китобой с откушенным акулой хвостом не мог съесть свою обычную порцию галет "Спутник моряка".
В Калькутте я попрощался с друзьями и отправился на север, к прохладным и величественным пикам Гималайских гор.
Дальше все пошло значительно менее гладко. Не скажу, что в Гималаях святые встречаются на каждом углу, но в уединенной пещере или на живописном леднике их обнаружить довольно легко. На ледниках йоги, одетые только в набедренные повязки, устраивают соревнования по высушиванию мокрых простынь, согревая их теплом своего тела, а в пещерах или медитируют в позе лотоса, или лежат в грубо сколоченных деревянных гробах, размышляя о бренности существования.
Подобно безумному американскому туристу я бродил по горам в поисках йогов, святых и отшельников. Встретив кого-нибудь из них, я слезно умолял его взять меня в ученики. Но все было напрасно. Ледниковые йоги со смехом гонялись за мной, размахивая мокрыми простынями. Иногда они даже бросали в меня снежки.
Отшельники, живущие в пещерах, говорили, что крыса не способна постичь божественную Дхарму, а то и просто выбрасывали меня за порог, после чего лихорадочно прятали ячменные лепешки.
В полном отчаянии я бродил от горы к горе, от вершины к вершине, надеясь отыскать хоть кого-то, кто согласился бы мне помочь. Наконец, я наткнулся на крошечную хижину, примостившуюся под развесистой кроной гималайского кедра.
У порога хижины сидел грязный нечесаный аскет с выпирающими из-под кожи ребрами. Аскет поил молоком крупную упитанную кобру.
"Похоже, что он любит животных. Может, на этот раз мне повезет?" — подумал я и стал ждать, пока кобра уползет.
Расправившись с молоком, кобра благодарно потерлась головой о щеку отшельника и лениво скользнула в корзину.
Подождав еще немного и убедившись, что змея выползать из корзины не собирается, я выбрался из укрытия и поклонился аскету, умоляя его взять меня в ученики.
Аскет заявил, что не берет учеников. Почувствовав, что рушится моя последняя надежда, я упал на землю и зарыдал. Не обращая на меня внимания, аскет уселся в позу лотоса и принялся медитировать.
Я решил предпринять еще одну попытку и попробовать смягчить сердце аскета. Хотя аскет меня и не слушал, я сел рядом с ним, рассказал о терзающей меня галлюцинации и попросил избавить меня от нее с помощью волшебной силы.
— Никакая волшебная сила не освободит тебя от закона Кармы, — ответил аскет. — Твоя история мне хорошо известна. Ты — та самая крыса, что пристает ко всем святым в округе. Это напрасная трата времени. Никто из них не станет связываться с тобой.
— Это несправедливо! — возмутился я, — С пандой Юнь Чжоу эти йоги готовы беседовать с утра до вечера, а как крыса, так никто и знать ее не хочет! Я бы назвал это дискриминацией по видовому признаку.
— Ну, сравнил божий дар с поросятиной, — усмехнулся отшельник. — Юнь Чжоу проник в сущность вещей глубже, чем все земные святые вместе взятые. Он всегда желанный гость в Долине Бессмертных, и сам Обретший Мудрость частенько захаживает к нему в Звериный Рай, чтобы сыграть партию в го[11].
— Вы сказали, Долина Бессмертных? — встрепенулся я. — Я никогда не слышал про это место. Там что, живут настоящие Бессмертные? Вы знаете, где она находится? Может, Обретший Мудрость или кто-либо из Бессмертных возьмет меня в ученики?
Аскет расхохотался, да так, что его ребра чуть не разорвали тонкую пергаментную кожу на боках.
— Не советовал бы я тебе беспокоить Бессмертных, — задыхаясь от смеха, произнес он, — а уж с Обретшим Мудрость я бы тебе и вовсе не рекомендовал встречаться. У них у всех на тебя большой зуб. Да и здешние святые не хотят с тобой иметь дело не из-за того, что ты крыса, а потому, что они видят твою Карму.
— Но что я такого натворил? — жалобно завопил я. — Чем я мог обидеть Бессмертных, если я с ними даже не знаком? Я всего лишь прогрыз дырку в набедренной повязке Нарандапунанды, чтобы сделать в своей норе матерчатую подстилку, но не такое уж это страшное преступление. Я могу заработать деньги и купить ему новую набедренную повязку. Если я это сделаю, вы возьмете меня в ученики?
Аскет снова зашелся от смеха.
— Нет, дружок, набедренной повязкой ты не отделаешься, — сказал он. — Ты, в прошлой жизни нерадивый ученик Нарандапунанды, перед тем, как тебя сожрал крокодил, похитил осколок волшебного камня Чинтамани, принадлежащий Обретшему Мудрость. А галлюцинация, мучащая тебя, — это искаженное твоим подсознанием воспоминание о том ужасающем поступке. Знай же, жалкая тростниковая крыса, что этот кусочек священного черного камня еще не найден, и если он попадет в руки злых магов, равновесие сил добра и зла нарушится, и Землю ждет страшная катастрофа.
От ужаса моя шерсть поднялась дыбом, да так и осталась стоять.
— Нет, — закричал я. — Я ничего не помню. Я не мог так поступить. Я — порядочная крыса и никогда не брал черного камня и вообще ничего, кроме куска злосчастной набедренной повязки.
Аскету стало меня жаль.
— Так и быть, — сказал он, — Раз уж судьба привела тебя ко мне, я постараюсь тебе помочь. Если на то пошло, в прошлой жизни моя кобра тоже изрядно попила моей кровушки, а ведь пою ее молоком.
— Она что, была в прошлой жизни комаром? — удивился я.
— Если бы! — вздохнул аскет. — Эта кобра была моей женой. Об этом периоде моей прошлой жизни я предпочитаю не вспоминать.
— Тогда расскажите мне о Долине Бессмертных, — попросил я.
— Ты когда-нибудь слышал о Зверином Рае?
Я кивнул головой.
— Юнь-Чжоу рассказывал мне о нем.
— Возможно, он упоминал, что Паньгу, создавая для животных Звериный Рай, позаботился и о людях. Для них он сотворил цветущую плодородную долину на границе между землей и Звериным Раем. Паньгу сказал, так, что попасть в эту долину смогут лишь люди, чистые духом и живущие в гармонии с собой и природой.