Мистер и миссис Бун подумывали отменить поездку в связи с похищением Эйприл и тяжелой атмосферой, царившей в городе. Они планировали проехать на машине две сотни миль и добраться до популярного курорта под названием Бриар-Спрингс, чтобы пару часов повеселиться там с кучкой юристов со всего штата. После обеда их ждали семинары и выступления, потом коктейли, потом долгий ужин и новые выступления мудрых опытных судей и занудных политиков. Вудс и Марселла были активными членами Адвокатской ассоциации штата и никогда не пропускали ежегодных встреч в Бриар-Спрингсе. А эта встреча имела особое значение, потому что в соответствии с программой Марселла собиралась выступить с речью о последних тенденциях в бракоразводных законах, а Вудс жаждал поучаствовать в семинаре по потере прав выкупа закладных в связи с кризисом. Оба тщательно готовились к поездке и с нетерпением ждали этого дня.
Тео заверил родителей, что с ним все будет в порядке и что Страттенберг не успеет по ним соскучиться за двадцать четыре часа. За ужином в пятницу они все-таки сказали, что поедут. Еще они решили оставить Тео с семьей Уиппл, несмотря на все его протесты. Тео проиграл спор и, хотя признавал это, все равно проснулся в субботу в отвратительном настроении.
— Жаль, что с гольфом так вышло, — бросил мистер Бун, не отрываясь от новостей спорта.
Тео промолчал.
— Мы наверстаем все в следующую субботу игрой на восемнадцать лунок. Что скажешь?
Тео фыркнул.
Мать закрыла ноутбук и посмотрела на него:
— Тео, дорогой, мы уезжаем через час. Что ты собираешься делать днем?
Лишь через пару секунд Тео ответил:
— О, даже не знаю. Наверное, буду просто околачиваться здесь и ждать, пока появятся похитители и убийцы. Вероятно, я уже буду мертв к тому времени, когда вы доберетесь до Бриар-Спрингса.
— Не умничай, когда разговариваешь с матерью, — резко одернул его Вудс, повыше подняв газету, чтобы скрыть улыбку.
— Ты отлично проведешь время у Уипплов, — сказала Марселла Бун.
— Жду не дождусь.
— Теперь вернемся к первому вопросу. Что ты собираешься делать днем?
— Не знаю точно. Мы с Чейсом, возможно, пойдем посмотреть игру старшеклассников в два часа или отправимся в «Парамаунт» на двойной сеанс. Еще можно наведаться на хоккейный матч.
— И вы не собираетесь искать Эйприл, правда, Тео? Мы ведь уже говорили об этом. Не дело мальчикам кататься по городу и изображать детективов.
Тео молча кивнул.
Отец опустил газету, пристально посмотрел на него и сказал:
— Можешь дать нам слово, Тео? Больше никаких поисковых групп?
— Даю слово.
— Я хочу получать от тебя эсэмэски каждые два часа, начиная с одиннадцати утра. Понятно? — спросила мать.
— Да.
— И не забывай улыбаться, Тео. Пусть мир будет счастливее.
— Сейчас мне не хочется улыбаться.
— Да ладно, Тедди, — произнесла она и улыбнулась сама.
Обращение «Тедди» нисколько не улучшало его настроение, как и постоянные напоминания мамы «улыбаться и делать мир счастливее». Массивные брекеты стояли на зубах Тео уже два года и до смерти ему надоели. Он с трудом представлял, как блестящий, полный металла рот может сделать кого-то счастливее.
Они ухали ровно в 10.00, как и планировали, потому что рассчитывали прибыть на место в 13.30. Выступление Марселлы было назначено на 14.30, семинар Вудса — на 15.30. Как у всех успешных юристов, их жизнь была расписана по минутам, и времени даром они не теряли.
Подождав полчаса, Тео собрал рюкзак и отправился в офис. Судья от него не отставал. Как и следовало ожидать, в офисе «Бун энд Бун» было пусто. Родители Тео редко работали по субботам, а остальные сотрудники уж точно отдыхали. Он отпер основную дверь, отключил сигнализацию и зажег свет по пути в библиотеку у входа в здание. Ее высокие окна выходили на маленький газон у фасада. Тео любил эту комнату и часто делал здесь домашнюю работу, стараясь не мешать юристам или помощникам. Он налил Судье миску воды, достал ноутбук и мобильный телефон.
Прошлым вечером Тео пару часов потратил на поиски группы «Пландер». Ему до сих пор с трудом верилось, что Эйприл могла уехать посреди ночи с отцом, но версию Айка все же следовало проверить. Да и чем еще мог заняться Тео в выходные?
Пока следов группы обнаружить не удалось. Изучая районы Роли — Дарема и Чапел-Хилла, Тео обнаружил немало концертных залов, клубов, частных заведений для вечеринок, площадок для выступлений, баров и коктейльных залов и даже место для проведения свадебных торжеств. Примерно у половины имелись сайты или страницы в сети «Фейсбук», но нигде не упоминалась группа под названием «Пландер». Еще Тео нашел три андерграундных еженедельника, публиковавших списки заведений, где можно послушать живую музыку.
Используя обычный офисный телефон, Тео принялся обзванивать все организации в алфавитном порядке. Первым оказался кабак под названием «Аббиз айриш роуз» в Дареме. Чей-то голос проскрипел:
— «Аббиз».
Тео попытался говорить как можно более низким голосом:
— Не могли бы вы сказать, не выступает ли у вас сегодня группа «Пландер»?
— Никогда о такой не слышал.
— Спасибо. — Он быстро повесил трубку.
В «Брэдиз барбекю» в Роли ответила женщина:
— Сегодня у нас никто не выступает.
Пытаясь узнать как можно больше, Тео поинтересовался:
— Ребята из «Пландер» когда-нибудь здесь играли?
— Никогда о них не слышала.
— Спасибо!
Он продолжал, продвигаясь дальше по алфавиту, но ему не особенно везло. Вероятнее всего, Эльза удивится, увидев список этих звонков, когда откроет счет за последний месяц, и Тео, конечно, возьмет вину на себя. Возможно, он даже предупредит Эльзу, объяснит, почему звонил, и попросит оплатить счет, не рассказывая об этом родителям. С ними он разберется позже. У него не было иного выхода, кроме как использовать офисный телефон, поскольку мама с фашистской дотошностью проверяла счета за его мобильник. Если бы она засекла звонки в бары в районе Роли и Дарема, ему пришлось бы кое-что объяснить.
Впервые повеяло успехом, когда Тео позвонил в заведение под названием «Трэкшн» в Чапел-Хилле. Услужливый молодой человек, который, судя по голосу, был не старше Тео, сказал, что вроде бы «Пландер» выступали у них пару месяцев назад. Он попросил Тео подождать и отправился навести справки у какого-то Эдди. Когда подтвердили, что эта группа действительно бывала у них, молодой человек сказал:
— Вы ведь не собираетесь приглашать их?
— Возможно, — ответил Тео.
— Не приглашайте. Они не умеют играть.
— Спасибо!
— Это группа для студенческих клубов.
Ровно в 11.00 он написал матери сообщение: «Один дома. Серийный убийца в подвале».
Она ответила: «Не смешно. Люблю тебя».
«Люблю тебя».
Тео звонил и звонил, но следов группы «Пландер» пока не находил.
Чейс прибыл в районе полудня и вытащил свой ноутбук. К тому моменту Тео поболтал уже более чем с шестьюдесятью менеджерами, барменами, официантками, вышибалами и даже посудомойкой, которая плохо говорила по-английски. Короткие беседы убедили его, что «Пландер» — очень слабая группа с очень узким кругом поклонников. Один бармен в Роли, утверждавший, что «знает каждую группу, которая когда-либо приезжала в город», признался, что никогда не слышал о «Пландер». В трех других случаях о них отзывались как о «группе для студенческих клубов».
— Давай проверим студенческие клубы, — предложил Чейс. — Женские в том числе.
Вскоре они выяснили, что в районе Роли — Дарема было много колледжей и университетов, крупнейшими из которых являлись Университет Дьюка, Университет Северной Каролины в Чапел-Хилле и Государственный университет штата Северная Каролина в Роли. Но всего в часе езды от них располагались десятки учебных заведений поменьше. Тео и Чейс решили начать с самых крупных. Несколько минут оба мальчика стучали по клавишам, стремительно путешествуя по Интернету и соревнуясь, кто первый найдет что-то полезное.
— В Дьюке нет студенческих клубов, — объявил Чейс.
— Что это значит в плане вечеринок и групп? — спросил Тео.
— Пока не знаю. Давай еще раз вернемся к Дьюку. Ты возьми Государственный университет штата Северная Каролина, а я — Университет Северной Каролины.
Тео вскоре узнал, что в Университете Роли двадцать четыре мужских клуба и девять женских, штаб-квартиры которых в большинстве случаев располагались за пределами студенческого городка. Складывалось впечатление, что у каждого клуба имелся свой сайт, более или менее крутой.
— А сколько клубов в Университете Чапел-Хилла? — спросил Тео.
— Двадцать два для парней и девять — для девушек.
— Давай просмотрим все сайты.
— Именно этим я и занимаюсь. — Пальцы Чейса не останавливались ни на секунду.