– Давайте посмотрим, что случилось с «королевой», – сказал он.
В машине повреждений не было, и ее поставили обратно на парковку, на этот раз подальше от склона холма.
– Она не могла покатиться просто так, сама по себе, – сказал, оглядываясь вокруг, Фрэнк. – Кто-то намеренно отпустил ручной тормоз.
– Ничего себе шуточка! – нахмурился мистер Кеньон.
– По-моему, это была совсем не шутка, – сказал Фрэнк, – хотя я пока не знаю, зачем это было сделано.
Ребята вынули вещи из машины, и мистер Кеньон повел их к маленькому, недавно покрашенному зданию.
– Досадно, что вас встретили в Миллвуде таким образом, – сказал он. – Но мы попытаемся загладить это неприятное впечатление.
Через боковую дверь они вошли в просторную комнату, заваленную мольбертами, трубками холстов и коробками с тюбиками краски.
– Здесь у нас кладовая, – объяснил учитель рисования.
По узкой лестнице они последовали за ним вниз, где в подвале была небольшая мастерская. Пахло масляной краской. Возле одной из стен лежало несколько модернистских картин без рам. Мистер Кеньон открыл длинной палкой единственное окно под самым потолком.
– Это – моя мансарда, только внизу, – объяснил он. – Располагайтесь. После кражи картин я живу наверху, откуда мне видна наша художественная галерея – она находится через дорогу.
Ребята положили сумки на три устойчивые раскладушки.
– Я уже чувствую себя художником, – усмехнулся Джо.
– И я, – сказал Фрэнк. – Замечательная мастерская, мистер Кеньон.
– Зовите меня просто дядя Джим. А как насчет ужина? Вы, должно быть, проголодались.
– Я готов съесть даже мольберт! – просиял Чет.
Однако сначала он рассказал дяде о случае со скальпом, а братья Харди сообщили о происшествии в Бейпортском музее и о проделке вора на шоссе. Мистер Кеньон согласился, что между этими событиями и кражами картин в художественной школе несомненно существует какая-то связь.
– Человек, которого вы описали, мне не знаком, – продолжал он. – Летние занятия шли у нас прекрасно вплоть до прошлой недели. А пять дней назад я обнаружил, что в нашей небольшой галерее исчезла картина. Позавчера ночью была украдена еще одна. Обе – кисти Пленного художника, – он вздохнул. – Теперь придется держать помещение под замком, даже от своих учеников.
– Ничего, завтра мы этим займемся, – сказал Джо.
– Отлично. Может, общаясь с учениками, вы что-то и узнаете. Хотя мне очень не хочется подозревать кого-то из них.
– Расскажите нам про этого Пленного художника, – попросил Фрэнк.
– Я, конечно, могу рассказать, – ответил, улыбаясь, мистер Кеньон, – но мне кажется, что мистер Джефферсон Давенпорт захочет сделать это сам, поскольку Пленный художник его предок.
– Мистер Давенпорт – это тот самый человек, который организовал Миллвудскую школу? – вставил Джо.
– Да. Он хочет встретиться с вами, но сегодня он не принимает посетителей, сегодня – годовщина битвы.
– Битвы? – словно эхо удивленно повторил Фрэнк.
– Мистер Давенпорт – настоящий знаток военной фортификации, помимо того, что интересуется живописью. Вы убедитесь в этом, когда завтра с ним встретитесь.
– А что насчет этого форта с привидениями? – взволнованно спросил Джо.
– Форта Сенандага? – глаза дяди Джима блеснули. – Там происходит что-то странное. Мистер Давенпорт об этом вам тоже расскажет сам.
Затем дядя Джим повел ребят к стоявшему на берегу озера особняку Давенпорта – старому дому с остроконечной крышей, в котором были только кухарка и шофер, выполнявший обязанности и садовника.
– Мистер Давенпорт сказал, что, пока вы будете здесь находиться, вас будут кормить в его кухне.
После плотного ужина мистер Кеньон показал ребятам имение. За порядком здесь следили ученики, которые снимали комнаты неподалеку в городке Сидартаун. Материал для рисования, обучение и частично плата за жилье – все это финансировалось живущим здесь миллионером. На уикенды в школу приезжали рисовать и некоторые городские жители.
Дядя Джим показал гостям студии, подвел к зданию галереи, и наконец они подошли к лодочной пристани возле особняка. У причала стояли несколько каноэ, которыми могли пользоваться ученики школы.
На обратном пути учитель рисования сказал с улыбкой:
– Я хочу предупредить вас, что мистер Давенпорт… э… очень незаурядный человек. – Он не стал пояснять, что имеет в виду, напомнив, что патрон школы ожидает их завтра в девять часов, пожелал им спокойной ночи.
Рано проснувшись на следующее утро, Джо увидел какого-то человека, который заглядывал в их единственное окно под потолком. Парень лет девятнадцати хмуро посмотрел на Джо и исчез.
– Что случилось? – спросил Фрэнк брата, который, сидя на кровати, глядел в окно.
– Сюда заглядывал какой-то довольно неприятный парень.
– Наверно, кто-то из учеников, – засмеялся Фрэнк, – завидует нашей артистической мансарде. Давай разбудим Чета и пойдем поедим.
После завтрака ребята прошлись по лужайкам – одни ученики расставляли свои мольберты, другие торопились на занятия в классе. Навстречу им шел какой-то ученик с небольшим мольбертом.
– Это тот самый, кто утром заглядывал к нам в окно! – удивленно заметил Джо.
Как и большинство других учеников парень был в сером халате. На продолговатом, с пухлыми губами лице было дерзкое выражение.
– Новички? – спросил он с вызовом, подходя к ребятам из Бейпорта.
– Да, – ответил Фрэнк, – хотим немного поучиться, раз уж мистер Кеньон пригласил нас сюда. Я – Фрэнк Харди, это – мой брат Джо, а это – Чет Мортон.
– Да что ты говоришь! – Парень задумчиво рассматривал ребят. – Ну, а меня зовут Ронни Руш. Этот Кеньон, – продолжал он мрачно, – запер галерею только потому, что оттуда исчезли две жалкие картины. Я мог бы заняться их поисками. – Пожав плечами, Ронни добавил: – Но я против вас ничего не имею. Ладно, еще увидимся.
Ребята не успели сказать и слова, как парень быстро отошел прочь.
– Вот нахал, – возмущенно произнес Чет, – критиковать дядю Джима! И вообще, зачем он заглядывал к нам в окно?
– Не знаю, – сказал Фрэнк, – но он что-то уж слишком нами интересуется.
В этот момент к ребятам подошел дядя Джим. Бодрый, как всегда, в белом халате. Он сразу повел их к особняку Давенпорта.
– У меня класс акварели, – объяснил он, – а вы, молодые сыщики, можете побеседовать о нашем деле с мистером Давенпортом наедине. – Они все вместе приблизились к дому и вошли через открытую парадную дверь в обшитый деревянными панелями холл. Здесь Кеньон, указывая на большую двойную дверь, сказал:
– Там кабинет мистера Давенпорта. Он вас уже ждет. Встретимся попозже!
Ребята осторожно прошли по длинному холлу к кабинету. Фрэнк постучал. Через несколько секунд голос изнутри произнес: «Войдите».
Ребята вошли, закрыли за собой двери и оказались в комнате с высоким потолком и плотно зашторенным окнами. У одной стены, сплошь закрытой книжными полками, стоял заваленный бумагами стол красного дерева. На соседней стене висела большая классная доска.
Когда они постепенно привыкли к темноте, Фрэнк, подтолкнув Джо в бок, прошептал:
– Смотри!
На скамеечке стоял маленький седой человек в белом летнем костюме. В руке он держал длинную указку, взгляд его был направлен вниз на макет форта, сложенный на полу из детских кубиков.
– Никогда! Никогда! – воскликнул он, разрушая указкой игрушечный форт.
Ребята стояли, разинув от удивления рты. Седовласый человек взглянул на них и произнес:
– Привет, мальчики!
– Вы – мистер Давенпорт? – спросил Джо в замешательстве.
– Собственной персоной. А ты – Честер, племянник Джеймса Кеньона. И братья Харди! Очень приятно! – он соскочил со скамеечки и, слегка поклонившись, пожал каждому из них руку. М-р Давенпорт говорил медленно, приятно растягивая слова, как это свойственно южанам, но его голубые глаза свидетельствовали о живости характера.
– Присаживайтесь, прошу вас.
– Мы хотим поблагодарить вас за приглашение в Миллвуд – сказал Фрэнк, когда они расположились в удобных креслах.
– Стратегия выбрана неудачно, – пробормотал меценат. Он раздвинул шторы на окнах и начал ходить взад и вперед по комнате.
– Что вы сказали, сэр? – робко спросил Джо.
– Виксберг,[1] конечно, – ответил мистер Давенпорт, хмуро глядя на разбросанные кубики. – Вчера был отмечаемый ежегодно День Виксберга.
– Вы отмечаете много военных… э… дат в году, мистер Давенпорт? – спросил Чет.
– Пятьдесят семь и ни одной больше! – ответил меценат. – Раньше – пятьдесят шесть, до тех пор пока я не включил в этом году Банкер-Хилл.[2] Печальные даты многие из них, но… – Мистер Давенпорт умолк. Вдруг он бросился к кубикам, сложил из них какой-то форт, затем растянулся на полу, прицеливаясь в него указкой. Чет с растерянностью наблюдал за этой сценой, братья Харди обменивались улыбками. Мистер Давенпорт был действительно необычным человеком!