до трех метров в длину. Он посмотрел на Мака. - Есть ли другие теории?
Мак недовольно поморщился.
- Ученый из Хейни однажды бормотал что-то о первобытном морском чудовище, которое могло выжить в Черном озере. Но парень вообще-то был довольно странным.
Первый детектив кивнул.
- Аналогичная теория циркулирует и вокруг лох-несского чудовища.
Он задумчиво уставился на озеро.
- Чрезвычайно интересно. И загадочно.
- Не вздумай нырнуть. - Питер указал на воду. - Монстр точно обрадуется поводу откусить кусочек детектива. Со своей стороны заявляю, я никогда больше не окунусь в это озеро.
Крис громко расхохотался.
- Ого, кто-то сильно испугался, да? - Он притормозил лодку и направил к пирсу. - Ничего там нет, ребята, поверьте мне. Просто некоторые чувствуют себя важными персонами, выдумывая небылицы.
Мак Андерсон пробежал глазами по черным волнам. И замолчал.
Глава 3. Чрезвычайное положение
Несколько дней спустя три сыщика сидели на кухне Джонсов и лакомились жареной рыбой с вареной картошкой.
Все утро они потратили на то, чтобы привести в порядок кучу старых велосипедов, которые дядя Титус приобрел на городском аукционе. Ремонт шин, удаление ржавчины, покраска, смазка цепей, проверка болтов и гаек - эта работа заняла у них много времени. Но зато в их опустевших кошельках появились несколько монет, и они даже смогли отложить немного в пустую кассу их агентства.
История с рыбаком закончилась хорошо. О том, что произошло на Черном озере, мальчики много говорили. Юпитеру этот вопрос особенно не давал покоя, поэтому он перерыл Интернет и множество книг в поисках зацепок. Однако ни одного ответа, проливающего свет на произошедшее, он не нашел. По сути, подтвердилось только то, что сказал Крис: в озере никаких монстров нет и все истории просто нелепые фантазии и слухи.
- Передай мне, пожалуйста, кетчуп, - Питер протянул руку, Боб подал ему бутылку. - У меня все еще стоит этот отвратительный привкус во рту.
Боб рассмеялся.
- Не тебе одному пришлось накачивать велосипедные шины как воздушные шарики, вдыхая в процессе, непревзойденный аромат резины.
- Знаю, но если шину перекачать, она лопнет. И я хотел посмотреть, получиться ли у меня это сделать вот таким старым способом.
- Но ты должен чинить товар, молодой человек, а не ломать его.
Тетя Матильда бросила укоризненный взгляд на второго детектива и поставила на стол миску с салатом.
- У меня все равно ничего не вышло, - сокрушенно покачал головой Питер. - В какой-то момент насадка насоса выскочила, и весь воздух вышел из шины. С отвратительным звуком.
Все за столом рассмеялись. Но внезапно смех Юпитера замер, он встал из-за стола.
- Помолчите, пожалуйста.
Он подошел к маленькому телевизору, стоявшему включенным на комоде. Репортер с микрофоном стоял на оживленном пирсе и держал в руках газетную страницу и что-то говорил, глядя в камеру. За ним виднелась темная гладь воды, заключенная в кольцо вздымающимися вверх горными склонами.
- Это же Черное озеро! - воскликнул дядя Титус.
- Шшш!
Юпитер сделал звук погромче.
- ...предположительно видели и даже фотографировали морское чудовище, - сказал репортер. Камера увеличила масштаб газеты в руке репортера, они увидели нечеткую черно-белую фотографию.
- На фотографии четко видно нечто, похожее на голову морского чудища на длинной шее.
Палец репортера появился в кадре и указал на змеиную голову существа, замершего над поверхностью водной глади.
- Хотя фотография немного размыта, эксперты не исключают того, что снимок может быть подлинным.
Питер медленно опустил вилку.
- Я... не верю в это!
- Да уж... - потрясенно протянул Боб.
- Чёрт-те что! - вырвалось у дяди Титуса.
Тетя Матильда указала на экран телевизора и покачала головой.
- Кто-нибудь может мне сказать, что вдруг в вас вселилось? В конце концов, подобные сказки ежедневно мелькают на телевизионном экране.
- Ничего подобного, - выдохнул Питер.
- Ах, перестаньте! Наверняка снова появился какой-нибудь глупый шутник с завиральными байками.
- Время покажет.
Первый детектив снял с коленей салфетку и положил ее на кухонный стол.
- Друзья, мне нужно срочно позвонить. Вы идете?
- Конечно!
Питер и Боб поднялись.
- Дядя Титус, есть у тебя номер Maка в адресной книжке?
- Да, ищите под фамилией Андерсон.
Тетя Матильда, растерянно моргнула, она уже совсем ничего не понимала.
- Но ... что же все-таки происходит? Ваша жареная рыба!
Дядя Титус успокаивающе положил руку на плечо своей супруги.
- Отпусти мальчиков, дорогая. Я расскажу тебе, что произошло.
Юпитер нашел номер телефона Мака Андерсона в записной книжке, лежащей на тумбочке в коридоре. После чего трое детективов побежали через семейный склад утильсырья Джонса к «холодным» воротам; холодильнику, заднюю стенку которого можно было отодвинуть в сторону. За ней пролегала короткая гофрированная металлическая труба, она вела к входу в заброшенный жилой трейлер - детективный штаб трех друзей, скрытый под горами мусора. Оказавшись там, Юпитер рванул к телефонному аппарату, набрал номер Мака и включил громкоговоритель. Питер и Боб плюхнулись в два старых кресла и прислушались к гудкам.
- Мак Андерсон, слушаю?
- Привет, Мак, это Юпитер, Юпитер Джонс.
- Ах, Юпитер, привет! Как у тебя дела?
- Хорошо, все хорошо. Мак, мы только что видели по телевизору, что...
- Небо, да! Слушай меня внимательно! Здесь разразилось абсолютное безумие. – Голос Мака звучал крайне расстроенным.
- Что ты имеешь в виду, какое безумие?
- Что я имею в виду? С тех пор как вчера эта идиотская история стала достоянием общественности, здесь творится настоящий ад. Толпы любителей зрелищ, ученых, защитников природы и всевозможных сумасшедших заявились к Черному озеру и весь день курсируют по округе. Арендованы все номера в отелях, комнаты в домах местных жителей, даже кровати не найдете свободной, повсюду разбиты палатки, и эти придурки берут напрокат все, что умеет плавать.
Три сыщика посмотрели друг на друга с удивлением. Мака было не узнать. Он говорил с нетипичными для него нотками чрезвычайного раздражения в голосе.
- О рыбалке вообще больше не стоит даже думать. Все озеро забито лодками и катерами. Пока эта чушь не закончится,