— Нет, Трикси, по-моему, ты ошибаешься. Помнишь, мы несколько раз подозревали разных людей и были неправы?
— Кого, например?
— Например, Тэда, брата Спайдера Уэбстера. Тебе казалось, что нельзя доверять брату самого лучшего полицейского в Слиписайде.
— Сначала ты тоже так думала.
— Конечно. Поэтому я и говорю, что надо больше доверять людям.
— Ты думаешь, можно поймать преступников, если им доверяешь? — произнесла Трикси Белден из Детективного агентства Белден-Уилер. — Так и быть, я до тех пор буду ему доверять, пока он будет вести себя прилично. Ты готова к ужину?
За ужином снова стали обсуждать Слима. Всех Куропаток его поведение забавляло. Только Трикси было не до смеха.
— В штате Миссури людей оценивают по поведению, — сказал дядя Эндрю. — Понаблюдав за вами, Слим перестанет считать вас барчуками и пижонами и сам убедится, что в пещерах вы справляетесь с трудностями не хуже, чем он.
— А что если мы не справимся? — спросил Март. — Если девочкам будет тяжело?
И Трикси, и Белка начали было бурно возмущаться, но вовремя сообразили, что Март поддразнивает их.
— Плевать мне на него! — крикнула Трикси, пунцовая от гнева. — Я просто нисколько ему не доверяю.
Миссис Мур передала блюдо с жареными курами дяде Эндрю.
— Почему тебе так не нравится Слим? — очень серьезно спросила она Трикси.
— По-моему, мы ему не нравимся, — ответила Трикси.
— Сомневаюсь, что он вообще как-то к вам относится. Он вас совсем не знает. А что касается доверия, до сих пор я ни разу не слышала, что у Слима были нелады с законом, разве что он охотился в закрытый сезон. В наших местах все мужчины охотятся когда хотят. Они считают, что леса принадлежали им задолго до того, как власти придумали эти запреты, а охота — не баловство, а средство пропитания.
— Может быть, причина твоего недоверия к Слиму в твоей непреодолимой ненависти к любому контролю? — предположил Март, оторвавшись от густо намазанного маслом початка сахарной кукурузы.
— Может быть. — От удивления Март выронил початок. — Терпеть не могу, когда меня ограничивают. Дядя Эндрю, я так хочу найти этих рыб раньше всех. Ведь тогда мы получим премию и поможем детям-инвалидам.
— Трикси, я с вами на все сто процентов. А что касается снаряжения, то Слим может болтать что угодно. Его перетертая веревка не удержит даже двухнедельного котенка, и тем более не удержит человека. Давайте отложим обсуждение Слима и подготовку к походу в пещеры до утра. Мне надо просмотреть несколько документов. После этого мы устроим в гостиной концерт. Линни с мамой замечательно поют дуэтом.
Белка и Трикси отнесли посуду к миссис Мур на кухню. Джим в это время играл с Джекобом — бросал палку, а пес приносил ее обратно. Вдруг Джекоб почуял, что из леса доносится какой-то непонятный запах. Он надрывно залаял и стремглав умчался в лес.
Наступили сумерки. В камине весело потрескивало большое полено. Миссис Мур опустила керосиновые лампы и зажгла их. Дядя Эндрю с довольным видом устроился в своем любимом кресле.
— У тебя настроена гитара? — спросил он Линни.
— Конечно. Но я не знаю, что мне спеть.
— Какую-нибудь из баллад. Что-нибудь, сложенное в наших горах. Хотя бы про Питера Деграфа. Песня называется «Услышьте меня», — объяснил дядя Эндрю Куропаткам. — Питера Деграфа собираются повесить за то, что он убил любимую девушку. Он поет о своей невиновности, стоя перед виселицей. Пожалуйста, Линни, спой эту песню.
— Если мама поможет мне. Я не все слова помню. — И она запела:
Люди добрые, слушайте мой рассказ
Об ужасной беде, что случилась со мной.
Год назад нашли на холодной земле
С пулей в сердце несчастную Элен Смит.
Невестой моей была Элен Смит,
Вместе в счастье вдвоем мы мечтали прожить.
Как же мог на невесту я руку поднять?
Питер Деграф не мог Элен застрелить.
Мне слез не сдержать. Зачем говорить,
Что Питер Деграф застрелил Элен Смит?
Одиноко в могиле спать невесте моей,
И шериф меня гонит на казнь.
Спит Элен вечным сном в могиле своей.
Меня скоро повесят. Боже, как тяжело!
Но закон есть закон! И пусть знает шериф:
Невиновным из жизни уходит Деграф.
И пусть помнит убийца, пусть услышит злодей,
Призрак мой не оставит его никогда.
В непогожую ночь явлюсь я к нему.
Его низкой душе путь один — в черный ад.
Не успела Линии взять последние аккорды, как снаружи что-то прошелестело, потом затрещало и с грохотом прокатилось по рифленой крыше. Испуганные, Трикси и Белка вскочили со своих стульев. Мальчики напряженно прислушались к доносящимся в комнату звукам.
— Не волнуйтесь, это упал с горы песчаник, — объяснил дядя Эндрю. — Иногда большие глыбы отрываются от уступов и падают на нашу крышу. На этот раз глыба упала вовремя, как вы думаете? Трикси, не волнуйся, это не призрак Питера Деграфа.
— Никто не знает, что это был не он, — дрожащим голосом, но достаточно серьезно сказала миссис Мур.
Дядя Эндрю только усмехнулся.
— Миссис Мур, вы еще ни разу не сумели показать мне настоящее привидение.
— Надеюсь, что никогда не сумею, — ответила миссис Мур. — Обычно привидения и призраки появляются, чтобы предупредить живых людей о надвигающихся событиях.
Белка вздрогнула. Вдруг дверь в гостиную с шумом захлопнулась. Мальчики вскочили как по команде. Трикси подбежала к окну и раздвинула шторы.
— Я вижу кого-то, какая-то темная тень промелькнула за коровником!
Дядя Эндрю стремительно выбежал из дома с ружьем и руке; следом за ним тотчас же выскочили Куропатки, миссис Мур и Линни. Они осмотрели все вокруг, но ничего не увидели. Джекоб, слегка поскуливая, подошел к миссис Мур и стал обнюхивать ее юбку.
— Странно, Джекоб почему-то не лаял! — удивленно воскликнула миссис Мур.
— Его здесь не было, он только что прибежал из леса, — сказал дядя Эндрю. — Трикси, ты уверена, что кого-то видела?
— Она всегда воображает, будто что-то видит, — заметил Март. — Давайте вернемся в дом, и Линни споет еще что-нибудь.
— Кто захлопнул дверь? — спросила миссис Мур. — Не могла же она захлопнуться сама!
— Она могла захлопнуться от порыва ветра, — предположил дядя Эндрю.
Лицо миссис Мур выражало недоумение. А Трикси вообще не поверила дяде. Она не сомневалась, что действительно видела кого-то снаружи. Когда же они решили вернуться в дом, и Линни нашла на ступеньке заднего крыльца маленькую птичку с перебитой лапкой, к прежним загадкам прибавилась еще одна.
— Мэтью всегда приносил домой раненых птиц и мелких животных, и я их подлечивала, — сказала миссис Мур. — Теперь я знаю, это его дух пришел к нам. Боже, почему я не могу поговорить с ним?
— Не придумывайте, миссис Мур, — резко прервал ее дядя Эндрю. — Камень скатился с крыши и попал в эту птичку, а она свалилась на крыльцо. Все очень просто. На самом деле ни духов, ни привидений просто не существует.
Миссис Мур взяла Линни за руку и церемонно сказала:
— Пора пожелать всем доброй ночи, мистер Белден. Пойдем, Линни.
Когда девочки уже собирались спать у себя наверху, Трикси задумчиво произнесла:
— Слушай, а вдруг это на самом деле был призрак бедного Мэтью?
— У кого из нас теперь разыгралось воображение? — спросила Белка.
— Может быть, и разыгралось. — Трикси устроилась поудобнее на своей кровати. — Но в этих лесах все время происходит что-то удивительное и непонятное.
— Мне кажется, я слышала, Слим уже подъехал, — сказала Трикси, натягивая голубые джинсы. — Наверно, он ждет внизу. Надо спуститься поскорей. Он и так думает, что мы — жалкие пижоны. Сейчас еще семь часов, а не восемь, — сказала Белка, посмотрев на свои часы. — Не злись, пожалуйста. Мы же договорились вчера не обращать внимания на его хамские выходки.
— Прости, я забыла, я больше не буду. Главное — найти рыбу-призрака и получить награду, все остальное неважно. Хотя я бы, пожалуй, не отказалась от еще какого-нибудь пещерного чуда.
Слим завтракал на кухне. Куропатки поздоровались с ним, и Слим в ответ пробормотал что-то невнятное. Он только что прикончил тарелку кукурузных лепешек, которые испекла миссис Мур, и вытирал рот рукавом.
— Вы готовы?
— Будем готовы, когда позавтракаем, — ответила Трикси. — И как только соберем снаряжение.
— Куда ты их поведешь? — спросила Слима миссис Мур.
— Пойдем в пещеру Баскомба. А потом в старую пещеру около Турецкого холма.
— Эти пещеры уже исследованы? — спросила Трикси.
— Конечно, исследованы. Я сам не знаю, сколько раз туда ходил. Там нет ничего опасного.