высший, чем граф. В средние века в Германии — правитель пограничной области.
Подмалёвок — подготовительная стадия работы над картиной. На стадии подмалевки обычно в одном тоне прорабатывается светотень.
Ключ— в данном случае золотой отличительный знак на мундире камергера (придворного чина).
Тарлатан — легкая материя вроде кисеи для бальных платьев того времени.
Большой круг — фигура в танце (франц.).
Отец известного поэта и драматурга Алексея Константиновича Толстого.
Большая цепь — фигура в танце (франц.).
Александрийский стих — двенадцатисложный стих, названный по старофранцузской поэме об Александре Великом.
Александрийский лист — плотная белая бумага большого формата.
Известный впоследствии писатель, под псевдонимом Марлинский.
Стека — деревянная лопаточка, инструмент скульптора.
Метромания — страсть к стихотворству.
Фидий — великий скульптор Древней Греции.
Пракситель — величайший скульптор Древней Греции (Эллады).
Муштабель — палка, употребляющаяся живописцами в качестве подпорки для руки при работе.
Шпахтель — небольшая тонкая роговая лопатка, которой чистят палитру; ею же смешивают краски.
Президентом Академии граф А. С. Строганов был с 1800 по 1811 год.
Феб (Аполлон) — бог солнца в античной мифологии.
Меркурий — бог торговли у древних римлян; вестник богов; у греков носил имя Гермеса. Аргус — мифическое чудовище Древней Греции с сотней глаз; бдительный страж.
Флейс — широкая мягкая колонковая кисть для смягчения (стушевывания) написанного грубыми щетинными кистями.
Басоны — украшения на одежде: бахрома, кисти, шнурки и пр.
Байок — стальной инструмент для высечения из мрамора статуй.
О, мой бог! (нем.)
Пращуры — прадеды.
Корнет — чепец.
О, это прелестно!.. (франц.)
Дорогой двоюродный брат!., (фоанц.)
Я очарована! (франц.)
Бонбоньерка — коробка, обклеенная цветной материей или бумагой, для конфет, парфюмерии и пр.
Жамочки — пряники.
Картель — письмо.
Рыцарь (франц.).
О, как это забавно! (франц.)
Моя тетя (франц.).
Красивый мальчик! (франц.)
Держать пари на что угодно? (франц.)
Бэби (англ.) — ребенок.
Фомина неделя — следующая за пасхальной.
Форейтор — верховой, правящий передними лошадьми при запряжке цугом (гуськом).
Сатурн — бог посевов у древних римлян. Праздники в его честь продолжались семь дней.
Вакханка — жрица бога Вакха.
Что это такое? (нем.)
Нахттиш (нем.) — ночной столик, туалет.
Мастихин — хорошо гнущийся нож для очистки с палитры красок.
Лессировать — в живописи масляными красками наносить тонкий слой прозрачной краски, через которую просвечивают нижние слои непрозрачной краски.
Великолепно! Чудесно!., (франц.)
Тициан (р. ок. 1477–1576) — великий венецианский живописец.
Мурильо Бартоломе Эстеван (1617–1682) — знаменитый испанский живописец.
Рубенс Петер Пауль (1577–1640) — прославленный фламандский художник.
Фора — "бис", возглас одобрения, требующий повторения.
Кинкетка — старинная масляная лампа на высокой подставке.
Бастард (франц.) — презрительное название "незаконных", внебрачных детей.
Дека — часть корпуса струнных музыкальных инструментов, необходимая для отражения и усиления звука.
Ныне больница им. Склифосовского.