My-library.info
Все категории

Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Маяк на Омаровых рифах
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
269
Читать онлайн
Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах

Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах краткое содержание

Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах - описание и краткое содержание, автор Джеймс Крюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Крюс (1926–1997) — известный немецкий детский писатель, лауреат Международной премии имени Г.-Х. Андерсена. Русские читатели помнят его по книгам «Тим Талер, или Проданный смех» и «Мой прадедушка, герои и я». А немецкие дети знают, что Крюс — еще и замечательный поэт!Впервые изданная по-русски книга «Маяк на Омаровых рифах» — это собрание разнообразных историй и сказок в стихах и прозе. Действие книжки разворачивается вблизи острова Гельголанд — родины писателя, — где смотритель маяка старик Иоганн, чайка Александра и другие герои рассказывают друг другу истории — хорошие, и складные, и с намеком: про рыбий карнавал, про маленький желтый трамвайчик, про маэстро Погодника или про ловца звезд… И всякий раз читатель оказывается в самых разных уголках мира — стоит только захотеть! И открыть книжку Джеймса Крюса…Перевод с немецкого Анны Шибаровой, стихи в переводе Владимира Летучего. Иллюстрации Софьи Уткиной.

Маяк на Омаровых рифах читать онлайн бесплатно

Маяк на Омаровых рифах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Крюс

На первом он прочел: «Этим островом владеет король Громландии Марио Шестнадцатый!»

А на втором: «Этим островом владеет король Блицландии Максимилиан Двадцать Четвертый!»

Мангобананопапайцы подивились такой несуразице, а один старик пожал плечами и сказал:

— Чудные они люди, иноземные короли. Один живет у себя в Громландии, другой у себя в Блицландии, а оба решили, будто владеют островом Мангобананапапайя. Но ведь остров Мангобананапапайя вовсе не их, а наш!

От этих слов все, кто стоял под баобабом, очень развеселились. А потом разошлись по домам и о плакатах забыли.

А тем временем два адмирала и все матросы сошли со своих боевых кораблей на берег. Одни — на юге, другие — на севере. Они взяли у мангобананапапайцев лошадей и повозки и двинулись вглубь острова на разведку. Одни двинулись на север, другие на юг.

По соседству с деревней Мангококособанана, где встретились два расклейщика, раскинулся Праздничный Луг. Здесь-то матросы с двух кораблей и столкнулись друг с другом. С юга, в Ворота Кудрявого Змея, въехали на лошадях матросы короля Максимилиана Двадцать Четвертого. Они были в синих мундирах. С севера, в Ворота Пятнистого Леопарда, въехали матросы короля Марио Шестнадцатого. Они были в красных мундирах. Мангобананапапайцы с любопытством сбежались на луг, хлопали в ладоши и радовались, что все так красиво. Они думали, адмиралы обнимутся, расцелуются и поднесут друг другу подарки. Решили, что белые господа из Европы такие же вежливые, как папуасы из племени мангобананапапайя. Но, увы, они ошибались.

Как только северный адмирал увидел южного, он закричал:

— Эй, кого видят мои голубые громландские глаза! Врага!

А южный адмирал закричал:

— Эй, кого видят мои зеленые блицландские глаза! Врага!

И колонны развернули коней и поскакали во весь опор — одна колонна на север, другая на юг. А папуасы из племени мангобананапапайя снова захлопали в ладоши: как красиво и замечательно!

Потом они разошлись по своим хижинам и больше об этом не думали.

А тем временем адмиралы кипели от бешенства. И оба кричали:

— Война! Война!

Они нахлестывали коней и мчались к своим боевым кораблям, одни на север, другие на юг. А потом вытащили из трюмов много-премного ящиков и велели снести их на берег. В одних ящиках были ружья, в других — мундиры. В северных ящиках — мундиры красные, с гербом короля Громландии, а в южных — синие, с гербом короля Блицландии.

Всем папуасам старше восемнадцати лет выдали по мундиру и по ружью. Мангобананапапайцы очень обрадовались. Они важно расхаживали в своих разноцветных нарядах по деревням и стреляли из ружей в мишени слоновой кости.

В воскресенье южный и северный адмиралы провозгласили:

— С сегодняшнего дня объявляется война!

Мангобананапапайцы в мундирах не знали, что такое война, и обрадовались еще больше. Они сели верхом кто на осла, кто на быка, кто на лошадь, и две армии пошли друг на друга — одна с севера, а другая с юга. Впереди папуасы, за ними — матросы, а позади — адмиралы. И вот на Праздничном Лугу, у деревушки Мангококособанана, люди в синих мундирах и люди в красных мундирах сошлись. Оставили за воротами лошадей, ослов и быков, зарядили ружья и маршем вступили на Праздничный Луг. Кто с юга — в Ворота Кудрявого Змея, а кто с севера — в Ворота Пятнистого Леопарда. По бокам обеих колонн бежали дети и женщины со сладким кокосовым вином и бамбуковыми пирожками. Какой красивый праздник — война, думали дети и женщины.

Когда армии подошли друг к другу впритык, два адмирала сзади как рявкнут:

— Огонь, солдаты! Огонь!

Мангобананапапайцы приставили ружья к щекам и ну стрелять в воздух: бах-бах-бах…

Но адмиралам такое не понравилось. И они закричали:

— Да не в воздух! По врагу стреляйте!

Но мангобананапапайцы рассмеялись и сказали двум адмиралам:

— Мы не можем стрелять по своим сородичам.

— Можете! — гаркнули адмиралы. — Потому что война!

Но мангобананапапайцы в мундирах рассмеялись еще веселей и сказали:

— Нашли дураков! Если в войну стреляют по своим, то давайте поиграем в другую игру!

Тут адмиралы рассердились.

— Война не игра, а серьезное дело! — крикнул северный.

— Война — это кровь! — фыркнул южный.

— А кровь-то зачем? — спросили папуасы в мундирах.

— Затем, что мы воюем за двух королей! — крикнул громландский.

— А короли воюют друг с другом! — гаркнул блицландский.

— А мы-то при чем, если два чужеземных короля чего-то не поделили? — спросили мангобананапапайцы. — Нам-то зачем проливать свою кровь?

— Затем, что всем победителям дадут по ордену! — в один голос вскричали адмиралы.

Мангобананапапайцы посовещались между собой и сказали:

— Нам лучше остаться живыми, чем получить по ордену!

И решили они не играть в войну, а поиграть в носорога. Матросы, конечно, побаивались своих адмиралов и поначалу были против. Но когда заметили, что адмиралы так и сидят трусливо сзади, то одумались и тоже решили в войну не играть. Все сложили оружие в кучу, а мангобананапапайцы заодно и мундиры сняли и остались в одних соломенных юбочках. Ребятишки принесли из пальмовых хижин барабаны и дудки, и все пустились в пляс. Мужчины притоптывали босыми пятками по траве, женщины хлопали в ладоши, а детишки звонко пели:

Горланит птица-носорог:
Скорее, люди, на лужок!
Войо-войо! Все на лужок!
И манго уж поспел!

Адмиралы, которые так и таились за воротами, рвали на себе волосы и кричали:

— Огонь! Огонь! Танцы — прекра-а-а-атить!

Но в грохоте барабанов их уже никто не слышал — даже матросы, которые тоже пустились в пляс, когда угостились у детишек и женщин сладким кокосовым вином и вкусными бамбуковыми пирожками. Тогда два адмирала осмелели, вылезли из-за ворот и вспрыгнули на пеньки. Один вспрыгнул на северный пенек, а другой — на южный.

— Эй, народ, слушай! — крикнул адмирал с северного пенька.

Мангобананапапайцы решили, что он хочет сказать веселую речь, остановились и повернули головы на север.

— Эй, народ! — вскричал адмирал. — Этим островом владеет король Громландии Марио Шестнадцатый!

— Нет! — вскричал адмирал с южного пенька. — Этим островом владеет король Блицландии Максимилиан Двадцать Четвертый!

И пошло-поехало: то с одного пенька адмирал закричит — и все поворачиваются на север, то с другого — и все поворачиваются на юг.

Когда от такой круговерти у всех заболели шеи, на центральный пенек посреди Праздничного Луга залезла одна старушка и говорит:

— Адмиралы, милые мои! Каждый из вас решил, будто бы остров принадлежит какому-то королю. Но вы ошибаетесь! Наверное, пропускали уроки в школе. Кабы не так, вы точно бы знали, что остров Мангобананапапайя принадлежит папуасам из племени мангобананапапайя!

Старушка сказала эту краткую речь, слезла с пенька, а все весело засмеялись и громко захлопали. А потом снова принялись плясать и бить в барабаны и забыли про двух крикунов-адмиралов. Даже матросы — и те их уже не слушали.

Праздник Танцующих Носорогов длился семь дней. Все веселились и пили сладкое кокосовое вино. Только два адмирала сердились и хмурили брови. Несмотря на вражду своих королей, они сидели вдвоем в бамбуковой хижине, резались в карты и злились, что не с кем идти на войну. Возвращаться на корабли оба не захотели. Что адмиралу делать на боевом корабле в одиночку?

Наконец на восьмой день праздник кончился. Адмиралы вскочили на рысаков и поскакали к своим кораблям, один — на север, другой — на юг. Они думали, матросы поскачут за ними и вернутся к своим королям, одни в Громландию, а другие в Блицландию. Но адмиралы и тут просчитались. Матросы боялись, что короли накажут их за то, что не захотели они воевать. Вдобавок некоторые из них, пока плясали на празднике Танцующих Носорогов, влюбились в хорошеньких мангобананапапаек. И, понятное дело, решили остаться на острове. Так что пришлось адмиралам смириться и тоже остаться. В одиночку с боевым кораблем ну никак не управишься.

И на острове Мангобананапапайя все осталось как было. Моряки научились рвать с пальм кокосы, выращивать кофейное дерево, охотиться на львов и нырять с боевых кораблей за жемчугом. Адмиралы научились ловить обезьян. А оба правителя — король Громландский Марио Шестнадцатый и король Блицландский Максимилиан Двадцать Четвертый — подумали, что корабли затонули во время бури. Оба очень сердились, что никто из них так и не стал королем острова Мангобананапапайя. Но боевых кораблей к далекому острову больше не посылали. Вот почему ни в одном королевстве мира не живется сегодня так хорошо и весело, как на острове Мангобананапапайя.


Джеймс Крюс читать все книги автора по порядку

Джеймс Крюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Маяк на Омаровых рифах отзывы

Отзывы читателей о книге Маяк на Омаровых рифах, автор: Джеймс Крюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.