My-library.info
Все категории

Михаэль Энде - Джим-кнопка и Лукас-машинист

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Михаэль Энде - Джим-кнопка и Лукас-машинист. Жанр: Детская проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Джим-кнопка и Лукас-машинист
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
232
Читать онлайн
Михаэль Энде - Джим-кнопка и Лукас-машинист

Михаэль Энде - Джим-кнопка и Лукас-машинист краткое содержание

Михаэль Энде - Джим-кнопка и Лукас-машинист - описание и краткое содержание, автор Михаэль Энде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Speaking In Tongues Лавка Языков

Джим-кнопка и Лукас-машинист читать онлайн бесплатно

Джим-кнопка и Лукас-машинист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаэль Энде

Сначала морские разбойники посадили меня в клетку. Она выглядела как большая птичья и висела на мачте на толстом крюке.

Теперь всю мою храбрость как ветром сдуло, и я заплакала так горько, что мой передник вымок насквозь. Я очень просила этих мужчин отпустить меня на свободу.

Но им было совершено все равно. Корабль отплыл с быстротой молнии, берег быстро потерялся из виду, и кругом осталась лишь вода.

Так прошел первый день. Вечером пришел один из этих типов и просунул мне сквозь прутья решетки несколько кусков засохшего хлеба. Еще он задвинул в клетку маленькую кружку с пресной водой. Но есть мне совсем не хотелось, поэтому до хлеба я даже не дотронулась.Только отпила немного воды, потому что от припекавшего солнца и долгого плача сильно захотелось пить.Когда спустились сумерки, разбойники зажгли несколько фонарей и, выкатив на середину палубы большую бочку, расселись вокруг нее. У каждого из них была большая кружка, они наполняли их из бочки, а потом пили и распевали во все горло дикие песни. Одну из них они пели особенно часто, поэтому я ее запомнила. Наверное, это была их любимая песня. Вот какие в ней были слова:

Тринадцать человек и сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и в бочонке ром!

Пей, и дьявол тебя доведет до конца, Йо-хо-хо, и в бочонке ром!

Кстати сказать, мужчин я пробовала пересчитать, но это было трудно из-за мигающего света, а еще потому что все они очень походили друг на друга. Однако, думаю, что их в самом деле было тринадцать, как они распевали в своей песне.

Внезапно я поняла и то, почему они нарисовали на своем парусе цифру 13.

Тут Джим прервал рассказ маленькой принцессы таким замечанием:

– Я теперь тоже понимаю, почему в адресе отправителя на моей посылке стояло 13.

– В каком адресе отправителя? И на какой посылке? – спросила Ли Си. – Ты уже говорил что-то похожее драконше, и мне давно хотелось тебя об этом расспросить.

– Если вы оба не против, – вмешался Лукас, – то пусть сначала Ли Си закончит свою историю, давайте уж по порядку. Потом Джим расскажет, что произошло с ним.

А то сплошная неразбериха получается.

Все с ним согласились, и Ли Си продолжила:

– Когда разбойники сидели кружком и пили, я заметила еще и то, что они постоянно путаются даже между собой. Правда, похоже, что это им особенно и не мешало. Явно ни один из них не знал ни как его зовут, ни он ли это сам или кто-то другой. Но, кажется, им было абсолютно все равно, знают они это или нет, потому что так или иначе все они были одинаковые. Только своего капитана они узнавали сразу, потому что он, чтобы чем-то отличаться от остальных, нацепил на шляпу красную звезду.

Все беспрекословно ему подчинялись.

На второй день я ужасно проголодалась и съела немного сухарей. А в остальном все было точно так же, как и в первый день. Когда наступил вечер, и разбойники расселись вокруг бочки, я услышала, как капитан говорил им: «Слушай сюда, братва! Завтра в полночь встречаемся с драконшей на условленном месте. Будет ей чем порадоваться!» При этом он поглядел на меня и ухмыльнулся.

«Это хорошо, капитан,» – услышала я ответ разбойников, – «тогда у нас опять будет ром. Это нам очень на руку. Бочонок-то почти пуст.»

То, что сказанное имело отношение ко мне, было ясно, хотя я еще не знала, какое именно. Можете себе представить, каково было у меня на душе.

Следующей ночью задул пронзительный ветер и погнал по небу рваные облака, за которыми то исчезала, то появлялась полная луна. В клетке было ужасно холодно.

Около полуночи я вдруг заметила, что от горизонта в темноту идут световые сигналы, на которые направляется наш корабль. Когда мы подошли поближе, и луна вновь ненадолго выглянула из-за туч, я различила несколько голых крутых клипов из гладкого железа, которые торчали из моря. А на одном из этих клипов в ожидании сидела огромная драконша. Ее темный силуэт отчетливо вырисовывался на фоне штормившего неба.

«Хххх,» – прошипела она, когда разбойничий корабль пристал рядом с ней, при этом из ее ноздрей выстрелили языки пламени ядовито-зеленого и фиолетового цвета. – «У вассс опяттть есссть чччто-нибудь для меня, ррребятки?»

«Еще как есть?» – закричал капитан в ее сторону. – «На сей раз особенно замечательная маленькая девочка!»

«Аххх, вот как?» – прошипела драконша со злой ухмылкой. – «И чччто жжже вы ззза нее хххотите, старые мошшшеники?»

«Как обычно,» – отвечал капитан, – «бочонок натурального грусландского рома марки „Драконова глотка“! Это единственный ром на свете, крепкий как раз для меня и моей братвы. Если не хочешь, то мы отчаливаем.»

Они еще немного поторговались, и наконец драконша вручила им бочонок рома, на котором все это время сидела. За него она получила от разбойников клетку со мной. Потом они договорились о следующей встрече и распрощались. Сквозь свист ветра недолго было слышно пение чертовой дюжины, потом корабль исчез вдали.

Драконша подхватила мою клетку и подняла ее высоко, чтобы основательно и во всех подробностях меня осмотреть. Наконец она сказала: «Вот чччто, моя деточччка. С играми в куколки, лентяйничаньем, прогулочками, каникулами и прочей белибердой теперь покончено на-всег-да! И для тебя пришшшло время позззнать пррравду жжжизззни!»

Тут она завернула клетку в толстое плотное одеяло, так что я очутилась в полнейшей темноте, поэтому снаружи мне больше ничего было не видно и почти ничего не слышно.

Поначалу вроде бы ничего и не происходило. Я ждала и стала уже спрашивать себя, не оставила ли драконша мою клетку на берегу. Но зачем же тогда она выторговывала меня? За долгим ожиданием я незаметно для себя уснула. Вы, наверное, удивитесь, как это можно спать в такой беспокойной ситуации, но посудите сами, с того момента, как разбойники меня поймали, я от страха и холода почти не смыкала глаз. А под покрывалом было тепло и темно – вот я и уснула.

Внезапно я очнулась. Стал слышен ужасный шум. Вы представить себе не сможете такого визга, шипения и грохота! К тому же мою клетку качало сперва из стороны в сторону, а потом вверх-вниз, так что у меня в животе творилось что-то странное, как на американских горках бывает. Все это продолжалось примерно с полчаса, потом внезапно прекратилось. Некоторое время было тихо, потом я почувствовала, что клетку опустили и поставили вниз. Покрывало сняли – и, оглядевшись,… – ну, дальше описывать не обязательно, потому что вы все знакомы с квартирой госпожи Мальцан. Единственным утешением для меня было то, что не я одна чувствовала себя покинутой и одинокой в моей беде, здесь были другие дети, которые испытывали то же самое.

Да, больше, собственно, рассказывать почти нечего. Начавшаяся здесь жизнь была до ужаса скучной и печальной. Ежедневно с утра до вечера мы сидели, прикованные к партам, и должны были учиться читать, писать, считать и еще чему-то. Мне повезло больше всех, потому что, как все миндалята в моем возрасте, я все это уже умею. Но моим одноклассникам пришлось действительно учиться, а драконша их гадко мучила. Когда она находилась в скверном расположении духа, а в нем она была почти всегда, то ей было абсолютно все равно, делали мы ошибки или нет, лишь бы лупить нас и ругать.

С наступлением ночи драконша снимала с нас цепи и тычками прогоняла в общую спальню. Мы в общем никогда не ужинали, потому что всякий раз у госпожи Мальцан находился повод для наказания отправлять нас в постель без ужина. Разговаривать мы тоже не могли, даже шепотом. Это было строго запрещено. Драконша сидела у нас каждый вечер до тех пор, пока не мы не не заснем.

Но однажды ночью мне удалось ее перехитрить. Как только она ушла, я встала с кровати (моя кровать была рядом со стенкой), залезла на подушку и выглянула в дыру в стене. Я тут же поняла, что здесь слишком высоко, чтобы сбежать, зато обнаружила, что внизу течет река. Я подумала, что можно предпринять, и вдруг вспомнила про кукольную молочную бутылочку, которую нашла в кармане своего фартука и сохранила у себя в память о доме. У меня тут же созрел план. Я быстро и тихо разбудила ребят и рассказала им про план. У одного из них нашелся огрызок карандаша, у другого клочок чистой бумаги. Так я написала письмо, засунула его в бутылочку, а потом один из мальчиков, умевший метко бросать, влез на мою кровать и бросил бутылочную почту через каменную дырку прямо в реку.

С тех пор мы надеялись на то, что, может быть, какой-нибудь добрый человек однажды найдет бутылочку и отнесет ее моему отцу. Так мы и ждали, день за днем, пока вы не приехали и не освободили нас. А теперь мы здесь.

На этом принцесса закончила свой рассказ. После нее дети по очереди стали описывать, как вышло с ними. Тут, к примеру, были пятеро детишек в тюрбанах, на которых неожиданно напали, когда они принимали вечернюю ванну в речке вместе со своими слонами. А маленький индеец во время рыбной ловли заплыл на своем каноэ слишком далеко в море. Эскимосенок дрейфовал на айсберге к Северному полюсу, чтобы проведать свою внучатую тетушку. Несколько детей отправились в плавание на океанских пароходах, на которые прямо в море напали пираты. Все деньги, ценности, а вместе с ними и детей разбойники забрали на свой корабль, а разграбленные пароходы потопили вместе с грузом.


Михаэль Энде читать все книги автора по порядку

Михаэль Энде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Джим-кнопка и Лукас-машинист отзывы

Отзывы читателей о книге Джим-кнопка и Лукас-машинист, автор: Михаэль Энде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.