37
В республиканском Риме ложки не были в употреблении.
А́мфора — глиняный сосуд с двумя ручками, употреблявшийся для хранения вина и оливкового масла.
Ла́ры — домашние божества, олицетворявшие души предков. «Вернуться к ларам» — то же, что «вернуться домой».
Трире́ма — судно с тремя рядами вёсел.
Квадрире́ма — судно с четырьмя рядами вёсел.
Муници́пии — так назывались города, жители которых имели права гражданства, свой сенат, народное собрание и казну.
Интерка́ция — город в Испании. Под Интеркацией отличился Сципион Эмилиан, убивший в единоборстве иберийского вождя.
Лилибе́й — город в Западной Сицилии, основанный карфагенянами в 397 году до н. э.
Лега́т — помощник и советник полководца, ведавший охраной лагеря; замещая полководца, он командовал легионами.
Вольноотпущенник — раб, отпущенный господином на свободу.
Ну́ма Помпи́лий — легендарный римский царь; проводил мирную политику, славился своей мудростью.
Варвары пили чистое вино, не разбавляя его водой.
Общественная земля — это земля, завоёванная римлянами; на неё имели право все римские граждане, однако лучшие земли были захвачены нобилями.
Всадники — сословие публиканов (откупщики), купцов, ростовщиков и вообще состоятельных людей, отбывавших воинскую повинность в коннице.
Кви́риты — так назывались все римские граждане вообще, а отличие от политического и военного названия «римляне».
Феб-Аполлон — по верованию древних, бог солнца; его изображали в виде златокудрого юноши на колеснице, запряжённой огненными конями.
У́тика — финикийский город, расположенной недалеко от Карфагена и основанный около 1100 года до н. э.
Авгиевы конюшни — седьмой подвиг Геркулеса: очистка конюшен царя Авгия.
Катапу́льта — метательное орудие, выбрасывавшее большие стрелы, нередко длиной до 1,5 метра, почти в горизонтальном направлении.
Балли́ста — метательное орудие, выбрасывавшее тяжёлые камни и длинные брёвна под углом в 45 градусов.
Тара́н — стенобитное орудие.
Не́ферис — город в северной Африке.
Прето́рий — площадка перед палаткой полководца.
Кве́стор военный исполнял на войне обязанности казначея, был заместителем консула вёл хозяйственные дела, продавал с аукциона перекупщикам-публиканам военнопленных, которые поступали затем на невольничьи рынки.
Вине́я — длинный навес с дощатыми стенами и крышей, покрытыми сырыми кожами для защиты от огня.
Лици́ний Столо́н — народный трибун, выступивший в 367 году до н. э. с земельным законом.
Югер — мера площади, равная 0,25 гектара.
Проконсул — должностное лицо, исполнявшее ранее обязанности консула, а затем назначенное сенатом вести войну или управлять провинцией.
Бире́ма — судно с двумя рядами вёсел.
Посейдо́н (у греков), — то же, что Нептун (у римлян) — бог морей.
Эо́л — бог ветров.
Кури́я Гости́лия — здание для заседаний сената, воздвигнутое, по преданию, третьим легендарным римским царём Туллом Гостилием.
Магистра́т — должностное лицо в Риме.
При́нцепс сена́та — первенствующий в сенате, глава сената
Консуля́р — бывший консул.
Акро́поль — укреплённая часть города, расположенная обычно на возвышенности.
Речь идёт о храме Аскле́пия (Эскула́па), бога врачевания.
Ви́ллик — управляющий имением, обычно раб или вольноотпущенник.
Хро́нос — бог времени.
Туф — базальтовый, пемзовый или иной породы камень, продукт вулканических извержений.
Цере́ра (у римлян), или Дёме́тра (у греков), — богиня земледелия, посевов, жатвы, сбора плодов.
По́лба — низший сорт пшеницы.
Мо́дий — мера сыпучих тел, равная 8,75 литра.
Сесте́рций — серебряная монета, равнявшаяся 2 1/2 ассам, или 1/4 денария.
Я́нус — бог начинания работ и дел, бог ворот, дверей и проч.
Три́була — название молотилки.
Поли́тор — издольщик, арендатор.
Эрга́стул — домашняя тюрьма для рабов.
Компита́лии — праздник в честь общественных ларов, происходивший в мае.
Аппиева дорога была проведена в 312 году до н. э. цензором Аппием Клавдием.
Сё́рвий Ту́ллий — легендарный шестой римский царь; в 578 году до н. э. он якобы привлёк плебеев к несению воинской повинности, дал им право участия в народном собрании и др. Он был убит Тарквинием Гордым, захватившим власть узурпаторским путём.
Авенти́н — один из семи холмов Рима.
Палати́н — один из семи холмов Рима.
Субу́рра — квартал, населённый беднотой. Он был расположен между Капитолием и Эсквилином.
Вимина́л — один из семи холмов Рима.
Эсквили́н — один из семи холмов Рима.
Ве́ста — богиня домашнего очага и священного огня у римлян.
Комплю́вий — отверстие в крыше, через которое дождевая вода стекала в цистерну, находившуюся в атриуме.
Тинда́рис — город на северном побережье Сицилии.
Кибе́ла — фригийская богиня земли и плодородия, «великая мать», «мать богов».
Поле́нта — ячменная каша.
Критское вино — самое распространённое в Риме, Оно славилось в глубокой древности, ценилось и финикиянами.
Мерку́рий — покровитель стад, торговли, изобретений и открытий.
Фло́ра — богиня цветов и садов.
Герой Троянской войны Одиссей был прозван за ум и хитрость «хитроумным».
Пре́тор — магистрат, исполнявший обязанности судьи.
Бази́лика — здание, служившее для судебных заседаний и ведения торговых дел.
Смысл изречения: «Куда хозяин, туда и хозяйка», то есть хозяйка подчиняется во всём своему господину.
Спурий Ка́ссий — консул, предложивший наделить плебеев землёй и убитый патрициями в 485 году до н э.