Элси не сводила с него своего взгляда в то время, как он говорил, но он был слишком занят своими аргументами и не обращал на нее внимания. Один из джентльменов только хотел выразить свое одобрение относительно высказываний мистера Динсмора, как вдруг поймал взгляд Элси. Он остановился и заметил:
—Твоя дочь выглядит так, словно имеет что-то ска-
зать по этому поводу. Что ты хотела, милая?
Элси смутилась и покраснела, а затем робко посмотрела на отца.
—Говори, доченька, если у тебя есть что сказать, —
подбодрил он.
Элси робко подняла глаза на джентльмена и ответила:
—Я только подумала, сэр, о том, что наш Спаситель
сказал Никодиму: «Истинно, истинно говорю тебе: если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия» (Иоан. 3:3). «Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше» (Иоан. 3:7).
Она произнесла эти вдохновенные слова с глубокой торжественностью, которая, казалось, произвела впечатление на каждого слушателя. Некоторое время в комнате воцарилась тишина, а затем джентльмен спросил:
—Тогда, моя маленькая леди, объясни, что значит
родиться свыше?
—Сэр, конечно же вы знаете, что это значит, чтобы
образ Божий, потерянный Адамом при падении, был
восстановлен в нас. Это значит то, о чем просил Давил, когда молился: «Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня» (Пс. 50:12).
—Откуда ты все это знаешь? — спросил он, смотря
на нее с удивлением и восхищением.
—Из Библии, сэр, — просто ответила она.
—По-видимому, ты читала ее с какой-то целью, и теперь, если ты считаешь это изменение таким необходимым, не могла бы ты мне рассказать, как этого достигнуть?
—Только Дух Святой один может изменять сердца
грешников, сэр.
—А как я могу быть уверен в том, что Он это сделает?
Элси ответила стихом из Библии: «Тем более Отец Небесный даст Духа Святого просящим у Него» (Лук. 11:13).
Он немного помолчал, а потом опять спросил:
—А ты получила новое сердце, Элси?
—Да, надеюсь, что получила. — И маленькое приятное личико залилось краской, а кроткие опущенные глаза наполнились слезами.
—Почему ты так думаешь? — опять спросил он,-
Мне кажется, где-то написано, что нужно всегда отвечать о своем уповании или что-то в этом роде,
разве не так?
—Да, сэр, «будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением» (1 Петр. 3:15).
Затем, поднимая глаза со смешанным чувством смирения и дерзновения, она продолжала:
—И вот он мой ответ, сэр: «Приходящего ко Мне не
изгоню вон» (Иоан. 6:37), и я верю Ему. Я пришла к Нему, и Он не прогнал меня, но простил мои грехи, научил меня любить Его и подарил мне желание служить Ему всю мою жизнь.
Эта беседа, происходящая между джентльменом и маленькой девочкой, привлекла внимание всех присутствующих. И теперь миссис Динсмор, которая уже не один раз выказывала знаки нетерпения, сказала:
—Достаточно Элси, я думаю, что ты уже достаточно
наговорила для своего возраста, — и, посмотрев на часы, добавила: — Для маленьких детей уже давно настало время быть в постели.
Элси густо покраснела и только хотела уйти, как отец быстро поймал ее и, бросив на мачеху недовольный взгляд, сказал:
—Тебе не обязательно идти, Элси, если только ты
хочешь этого сама. Я вполне в состоянии решать, когда
посылать тебя спать.
—Я лучше пойду, можно, папа? — прошептала Элси, которая ужасно боялась негодования миссис Динсмор.
—Хорошо, тогда ты можешь делать, как тебе нра-
вится. — И на прощание он поцеловал ее. Грациозно
раскланявшись, Элси вышла из комнаты.
Собеседник проводил ее восхищенным взглядом, затем, повернувшись к ее отцу, воскликнул с чувством:
—Она необыкновенно умный ребенок, Динсмор.
Таким любой отец может гордиться. Я был просто поражен ее ответами.
-— Да, — подхватил Травилла, — в моей голове крутился текст с самого начала беседы, что-то о том, что было скрыто от мудрых и разумных, а открыто младенцам. И я уверен, что если кто-либо обладает этой новой природой, о которой она говорила, то это она сама. Динсмор, она когда-нибудь что-нибудь делает неправильно?
—Очень редко, я думаю, хотя она вам расскажет со-вершенно иную историю, — ответил отец с довольной
улыбкой.
На следующее утро, когда Элси сидела за своей Библией, она вдруг почувствовала, что кто-то положил на её голову руку, и отец произнес:
—Доброе утро, маленькая птичка!
—Ах, папа, это ты! — И она подняла голову, радушно улыбаясь. — Я не знала, кто это.
—А я наблюдаю за тобой уже несколько минут. Все
время занята одной и той же книгой, Элси, неужели она тебе еще не надоела?
—Конечно же нет, папа, она всегда новая, я ее
очень люблю, и она всегда такая приятная. Можно я тебе немножко прочту?
—Да, я люблю слушать все, что читает моя любимица. — Он сел рядом и посадил ее себе на колени.
Она открыла третью главу Иоанна и прочла ее всю. На шестнадцатом стихе: «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную», она приостановилась и спросила:
—Разве это не замечательный подарок, папа? И неизреченная любовь, которая побудила к этому.
— Да, — безразлично ответил он, перебирая ее волосы.
Она закончила главу и, закрыв книгу, положила свою головку ему на грудь:
—Папа, а ты веришь Библии?
—Конечно доченька, я же не неверный, — ласково
ответил он.
—Тогда, — и она немного смутилась, — разве эта
глава не ясно говорит о том, что мы должны любить
Иисуса и иметь новое сердце, если хотим пойти на небо?
—Да, я думаю, что так. — Затем, взяв из ее рук книгу, он отложил ее в сторону и, поцеловав Элси, сказал: — Мне очень приятно было слышать твои разумные ответы мистеру Ли вчера вечером.
Элси вздохнула, а на глаза ее набежали слезы. Это было совсем не то, чего она хотела.
—Что ты за странный ребенок! — рассмеялся он. —
Ты выглядишь так, словно я ругаю тебя, а не хвалю.
Она повернулась к нему лицом, прижалась и расплакалась.
— В чем дело, Элси, моя маленькая крошка, что тебя так удручает? — спросил он встревоженным голосом.
—Ох, папа, — всхлипнула она, — я хочу, чтобы ты
любил Иисуса.
—И это все?
Поставив ее на ноги, он взял ее за руку и повел в сад, где они встретились с мистером Травиллой и другими джентльменами, которые тут же вступили в разговор с мистером Динсмором. Элси ходила вокруг между клумбы и кустов, собирая букет для тети Аделаиды.
Глава 12
Помилуй, что за мировые проблемы свалились на твою юную голову, пташка? — спросила, садясь, Аде-лаида, опуская свою руку Элси на плечо. — Судя по выражению твоего серьезного лица, можно подумать, что на тебя возложены заботы о целом народе.
— Ох, тетушка, ты не поможешь мне? Пожалуйста? — взмолилась девочка, беспомощно заглядывая в веселое лицо, склоненное над ней.
— Помочь тебе в чем? Читать вместе с тобой книгу, которую ты держишь вверх тормашками? — И Аде-лаида лукаво показала ей на сказки, которые лежали на коленях ее племянницы.
— Ох! — воскликнула Элси, краснея и смущаясь, в свою очередь. — Я не читала и не обратила внимания, но моя книга лежит наоборот. Но ты знаешь, тетя Аде-лаида, скоро Рождество, и я бы хотела что-нибудь подарить папе, но никак не придумаю что. Сначала я подумала про домашние тапочки, но у него есть уже очень красивые, да у меня уже и не остается времени, чтобы читать их, потому что много уроков. Кошелек также не подходит, так как я уже подарила ему один, но я бы хотела что-нибудь такое, чтобы было ценнее, чем тапочки или кошелек. Но ты намного умнее меня, может быть, ты мне поможешь придумать?