Роланд Смит
Проверка на прочность
Посвящается бесстрашной четверке – Уиллу, Джеку, Этану и Младшему.
Р.С.
Roland Smith
SHATTERPROOF
Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg
Перевод с английского Дарьи Целовальниковой
© Copyright © 2012 by Scholastic Inc.
All rights reserved. Published by Scholastic Inc. SCHOLASTIC, 39 CLUES, and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.
На пути к Берлину, Германия– Эти беспроводные наушники такие дурацкие! – воскликнул Дэн Кэхилл.
– Зато руки свободны – можно лазить по сети, красть бесценные бриллианты и лопать пирожки, – возразил Аттикус, вгрызаясь в яблочный штрудель.
– Ага, и в носу ковыряться, – поддакнул Дэн.
Аттикус прыснул со смеху и усыпал крошками всю спинку сиденья перед собой.
Там как раз дремала Эми. Она не обращала внимания ни на глупую болтовню, ни на крошки в волосах. Конечно, ей хотелось обернуться и отчитать мальчишек, но она сдержалась: наконец-то Дэн снова шутит и дурачится, как в старые добрые времена. За последние недели он очень переменился, и Эми это совсем не нравилось. Дэн слишком многое пережил за такое короткое время, и порой в нем проглядывало что-то темное и недоброе.
Между тем напряжение росло. Веспер-Один был не просто на шаг впереди – он обогнал их на сотни и тысячи шагов, предвидел любое действие, даже их мысли читал, как открытую книгу. Однако до сих пор ни один заложник не погиб. Эми с Дэном справились со всеми немыслимо сложными заданиями злодея. Все их друзья живы.
Вот только надолго ли это?
Семеро членов семьи Кэхилл похищены Весперами. Если Эми с Дэном не успеют справиться с очередной задачей, кто-нибудь из близких умрет. Веспер-Один дергал за ниточки, словно заправский кукловод, дразнил и командовал, как хотел, а брат с сестрой метались по всему свету, исполняя его безумные капризы. Именно поэтому они и сидели сейчас в автобусе, посреди снежной бури, – задание следовало выполнить во что бы то ни стало невзирая на отмененный рейс самолета.
– Оказывается, погода чудит не только в Берлине, – сказал Аттикус Дэну.
* * *
Едва друзья прилетели из Самарканда, как гейдельбергский аэропорт закрыли из-за необычно раннего снегопада. Авиакомпании пришлось отправить недовольных пассажиров в Берлин на автобусах. Переезд по бездорожью занял шесть долгих часов.
– В Эттлборо жара – почти сорок градусов тепла. В некоторых областях на северо-западном побережье США – под пятьдесят. К тому же идут проливные дожди, начались наводнения. Синоптики никак не могут определить причину этих странных погодных аномалий.
Дэн и ухом не повел.
– Ты весь ноутбук своим штруделем заляпал! – воскликнул он.
Мальчики снова расхохотались, как сумасшедшие. Другие пассажиры заворчали по-немецки и принялись шикать, на что Дэн с Аттикусом не обратили ни малейшего внимания.
Эми изумленно покачала головой и стряхнула с волос крошку штруделя. Кто бы мог подумать, что всего пару дней назад Аттикуса чуть не убили. Мальчишки вели себя так, словно ничего и не произошло. Однако забыть случившееся не выйдет, потери слишком велики…
За окном мела метель, сгущались сумерки. Автобус въехал в Берлин – место следующего задания. Эми решительно отмахнулась от всех сомнений. Веспер-Один прислал очередное сообщение на спутниковый телефон, который сам же и презентовал Кэхиллам. Каждый раз, когда раздавался сигнал, у Эми все внутри сжималось.
Что ж, пора праздновать! Веселый город Берлин – место самое подходящее! К тому же здесь нашел приют некий драгоценный камешек, который охраняют день и ночь. Думаю, вы о нем слышали. Ваше следующее задание – реквизировать камень и отдать мне. Заранее спасибо и радостный привет от дяди Алистера.
Веспер-Один
Проклятый кукловод! Ни названия музея, ни названия камня, ни слова о сроках. Сколько у них времени до того, как он кого-нибудь убьет?
Рядом с Эми крепко спал Джейк Розенблюм, старший брат Аттикуса. Конечно, он самонадеянный болван, зато порой Эми было приятно на него смотреть. Даже сейчас – карие глаза закрыты, из уголка рта свисает капелька слюны. Эми поймала себя на том, что улыбается, и сердито нахмурилась.
«Нечего тут умиляться!» – оборвала она себя.
Мальчики подозрительно примолкли. Эми обернулась, желая узнать, что же они задумали. Дэн сидел у окна и глядел в смартфон, Аттикус скрючился над ноутбуком. Дреды свисали на экран, тонкие пальцы летали по клавиатуре, словно у пианиста-виртуоза.
– Вам случайно не удалось определить, какой музей мы должны… – Эми не решилась сказать «ограбить» – мало ли кто услышит.
Аттикус покачал головой.
– В Берлине сто семьдесят с лишним музеев и картинных галерей. Кто знает, где именно находится…
– То, что мы ищем, – перебила его Эми. Разумеется, Аттикус гений, вот только ему всего одиннадцать. Иногда он забывает, что разговор могут подслушать.
– Именно! – выдавил он, быстро оглядывая соседних пассажиров.
– Мы на месте, – объявил Дэн, протирая запотевшее окно. Он посмотрел на Эми. – Каков план действий?
– Нет никакого плана, э-э, Фредерик!
– Какой Фредерик?!
– Фредерик Уимпл, – напомнила Эми. Так теперь звали Дэна – по поддельным документам, которые изготовили для них Кэхиллы в командном центре Эттлборо. Интересно, откуда Шинейд берет эти нелепые имена?
– Шучу-шучу, – нарочито громко воскликнул Дэн, чтобы загладить оплошность. – Помнишь же, что свое полное имя я терпеть не могу. Зови меня Фред. Иначе будешь Фи вместо Фионы!
– Уж прости, Фред! – Эми закатила глаза.
Автобус остановился, в салоне зажгли свет.
Джейк открыл глаза и вскочил.
– Где мы?
– Международный аэропорт Берлин – Бранденбург, – ответила Эми.
Аттикус просунул голову между спинками сидений.
– Это Берлин, братишка! Снег все еще идет.
– Чудненько! – проворчал Джейк, вытер уголок рта и помассировал затекшую шею.
Эми снова улыбнулась. Джейк поймал ее взгляд и улыбнулся в ответ. Эми нахмурила брови.
Дэн прищурился.
– Что с тобой, Фиона?
– Надоело сидеть в автобусе, – отрезала Эми.
– Ну да, – усмехнулся Дэн.
* * *
В глубине парковки ждал взятый напрокат «Мерседес»-внедорожник.
– Поведу я! – заявил Дэн.
– Мечтать не вредно, Фредерик, – фыркнула Эми. – У тебя прав нет!
– Чур, я впереди! – воскликнул Аттикус, запрыгивая на место рядом с водителем.
– Больно надо, – проворчал Дэн, усаживаясь сзади вместе с Эми.
Джейк сел за руль и завел двигатель. Не успел он отрегулировать зеркала, как сзади замигали синие огни – выезд заблокировала полицейская машина.
У Эми внутри все сжалось. Неужели Интерпол? Однажды их уже арестовывали… Она переглянулась с Джейком.
– Вероятно, проверяют все машины, взятые напрокат, – предположил он.
– Вряд ли! – запаниковала Эми. – Если нас арестуют, кто-то из заложников умрет!
Из патрульной машины вылезли два огромных полицейских.
– Покиньте автомобиль!
– Schnell! Быстро!
– Запомни, ты – Фред Уимпл, – шепнула Эми брату.
Дети вышли из внедорожника и выстроились у машины.
– Паспорта! – рявкнул полицейский.
– Документы в сумке, – ответил Джейк, стараясь говорить как можно спокойнее.
– Давай сюда!
– Пожалуйста. Без проблем. Ни к чему так кричать. – Джейк открыл багажник. Прежде, чем он успел достать сумку, второй полицейский грубо оттолкнул его в сторону.
– Эй, вы! – Джейк возмущенно сжал кулаки.
Эми едва заметно покачала головой. Что-то с этими копами не так. Если они знают, кого поймали, почему не арестовывают? Что за показательное выступление?
Джейк вдохнул поглубже.
Второй коп швырнул сумки на землю и повернулся к Эми.
– Какая из них твоя?
Эми указала на синий рюкзачок.
Полицейский схватил его, перевернул и потряс. Джейк дернулся, Эми поймала его за руку.
– Не стоит, – прошептала она.
Полицейский поднял поддельный паспорт Эми, потом порылся в остальных вещах и достал еще три паспорта.
– Цель приезда в Берлин?
– Т-туризм, – запинающимся голосом ответила Эми. В коленях появилась противная слабость.
– Название гостиницы?
– Мы… Мы как раз собирались поискать, где бы остановиться.
Полицейский посмотрел на Дэна.
– Фредерик Уимпл?
– Верно, – ответил Дэн.
– А вот и нет! – отрезал полицейский. – Паспорт фальшивый. Ты – Дэн Кэхилл! – Коп достал из кобуры пистолет. – Вы все арестованы!
Эми в ужасе вскрикнула. Дэн дернулся в сторону ближайшего выхода. Эми проследила за ним взглядом – слишком далеко бежать, метров тридцать. Им ни за что не успеть.