My-library.info
Все категории

Disclaimer - Гостья из Шармбатона

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Disclaimer - Гостья из Шармбатона. Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гостья из Шармбатона
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
156
Читать онлайн
Disclaimer - Гостья из Шармбатона

Disclaimer - Гостья из Шармбатона краткое содержание

Disclaimer - Гостья из Шармбатона - описание и краткое содержание, автор Disclaimer, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Рейтинг: PGКатегория: думайте сами, решайте сами…Главные персонажи: Традиционные; новыеАвтор: один очень хороший и замечательный человек…Саммари: С этого дня раз в неделю, независимо от погоды, Джессика вместе с Гарри ходила на тренировки. Она говорила, что низачто не пропустит ни одной тренировки, и близнецы подшучивали, что она сидит на них не из-за матча, а из-за Гарри. Ну она лишь ухмыльнулась — ведь эта была правда, но немного с другим смыслом.Disclaimer: господа читатели!«Гостья из Шармбатона» — это мое первое литературное детище. Я выплеснула и выработала в нем все мои литературные приемы и очертила мой стиль. Никогда я раньше не писала ничего, кроме стихов, но они у меня получаются не так хорошо. Че это я?! У меня просто великолепные стихи!Некоторые не считают «Гарри Поттера» литературным произведением, но сhacun ses mots, et ses regards(У каждого свои слова и свои взгляды (фр.)). Это моя любимая книга, что бы не говорили некоторые люди. Я не знаю, правы они или нет, но пока я сама в этом не удостоверюсь, я не собираюсь вычеркивать свое мнение.Итак, надеюсь, мой фан фик вам понравится, потому что на его создание я потратила три года (переписывая три версии).

Гостья из Шармбатона читать онлайн бесплатно

Гостья из Шармбатона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Disclaimer

Глава № 5

Первый день

— Передай, пожалуйста, соль.


Джессика взяла соль, незаметно взмахнула под столом палочкой и передала Гарри. Так приходилось проделывать со всем, что он ел. Раньше всех приходить, чтобы пока ни кто не видит, с помощью короткого заклинания снимать любые проклятья, яды, порчи с пищи Гарри. За завтраком она почти не смотрела, что ест сама. Ее больше волновали окружающие. Кто что говорит, как на кого смотрит, что делает. В ухе у нее было что-то вроде наушника немного вытянутым в сторону скулы, который переводил чужую английскую речь во французскую, а ее французскую речь в английскую. Это было абсолютно лишним! Но приходилось носить, так как иностранные первокурсники носили.


Мимо столов шла пр. МакГоннагал и раздавала листки с расписаниями. Изучив свой список, Джессика обернулась к Гермионе.


— Гермиона, а кто преподает прорицания?


— Севилла Трелони — чокнутая. Ее любимое занятие предсказывать смерть Гарри. На каждом уроке — «Ты скоро умрешь — Гарри Поттер!» — состроив таинственное лицо прошептала Гермиона.


— Понятно. Так.… - Джесс снова опустила глаза в список, — А Зельеварение?


— Профессор Северус Снегг. Если ты не слизеринец, то будь уверена, он тебя завалит на первом же уроке, из-за какой то мелочи. Я тебе это гарантирую. Он у меня отнял очки только за то, что я всегда знаю ответ.


— Ужас — пролепетала Джессика.


— Кто там еще… — Гермиона прищурилась, поматывая вилкой, — Травология — пр. Стебель, заклинания — пр. Флитвик, такой коротенький. Нумерология — пр. Вектор. Ну еще профессор Канистра, по астрономиии… Вроде все.


— Спасибо, — кивнула Джесс.


— Не за что, — пожала плечами Гермиона.


Доев свое спагетти, Джессика схватила свою сумку и поспешила на трансфигурацию. По дороге туда она порядочно заблудилась и пришла к классу за минуту до звонка.


Урок был простым. Надо было превратить книгу в спичечный коробок. У всех пока получался коробок с именем автора на корешке. Так урок был со слизеринцами, то Джессика сразу увидела Малфоя. Он сидел над книгой и махал над ней палочкой. Вскоре, вместо книги на столе уже лежал коробок. Ухмыльнувшись своему коробку, он повернулся к Джессике и, заметив что она смотрит на него, ухмыльнулся и ей. А вот у Рона ничего не выходило. Он бесполезно махал палочкой и, в конце концов, его книга стала листом пергамента. Где-то рядом прогремел взрыв. Вместо книги перед Симусом лежала кучка пепла.


Следующим уроком была история магии. Ребята заинтересованно возились, обсуждая, каким будет стажер по истории магии. Вскоре тот появился, и челюсти отпали.


У кафедры появился высокий не складный парень с торчащими ушами, веснушчатым лицом и торчащими во все стороны соломенными волосами. На нем не было мантии, а только какая-то веселенькая рубашечка в оранжево-желтых тонах. В руках у него была толстенная книжища в ярко-желтой обложке, но которой было написано: «ИСТОРИЯ МАГИИ». Слизеринцы просто уставились на него так, будто над ним парила надпись: «Псих».


— Здрасте, — сказал он, бухая книгу на стол, — Меня зовут Питер Брент, но лучше меня звать мистер Питер. Сегодня отличный день для урока истории, поэтому мы все идем на улицу.


Ребята сначала остолбенели, но потом радостно завозились, бросая книги в сумки, и выстроились вслед за мистером Брентом.


— Сегодня я расскажу вам о войне Жартона и Деблейна, — сказал он, ведя их вниз по лестнице, — О, это была великолепная история. Даже не знаю с чего начать.


— Начните уж с чего ни будь, — послышалось восклицание Малфоя. Новый профессор все пропустил мимо ушей.


— В конце восемнадцатого века в Англии жило два старинных семейства — семья Жартон и семья Деблейн. Возглавляли эти два семейства два великих колдуна: Бенджамин де Жартон и Дерек Деблейн. Они были врагами с самого детства, и с чего началась эта война, никто из них не помнил. Если честно, — выдохнул он, выскакивая на улицу, — начало до жути напомнило мне Ромео и Джульетту, но детей ни у Бенджамина ни у Гарета не было. Так мы на месте.


Класс остановился на большой солнечной поляне с ровно подстриженной травой.


— Если верить этому учебнику, — сказал Питер, подбросив и поймав историю магии, — а верить ему стопроцентно не надо, то их вражда убила окало тысячи человек. Оба врага собирали себе сообщников. Жартон перетянул на свою сторону тролей, а Деблейн — гиппогрифов… Кстати, кончилось все весьма интересно, но это потом. Битвы между сторонниками обоих семейств происходили чуть ли не раз в неделю. Распространение красных калпаков свидетельствовало об этом. Ммм… Помню, как читал где то о том, что каждая битва кончалась ничьей, но это нельзя считать достоверным фактом. Так, вот Деблейн создал меч, наделенный огромной волшебной силой.


Питер протянул руку и в ней появился меч, сделанный из черного метала с красиво украшенной ручкой. Ребята ахнули.


— Меч, был очень прочным, тяжелым и пропитанным ядом, — перечислял Питер, помахивая мечом в руке, — очень хорошая робота, а на ручке гравировка: «Смерть врагам». Оптимистично, не так ли? Деблейн считал, что обязательно победит Жартона. Только вся его мечта о победе улетучилась, когда, встретив Жартона, он увидел у своего врага точно такой же меч. Увы, увы… Без предисловий — их решающая битва произошла где-то в Шатландии, на каком то паздбище, короче говоря на местности, похожей на эту.


Мистер Питер прикрыл рот рукой и посмотрел на землю.


— Жартон стоял примерно здесь, — он указал пальцем на землю под своими ногами. Потом он сорвался с места и сделал несколько шагов вперед, — а Деблейн в пяти шагах от него. Было правило — дуэли назначались дух видов — кровавые или же волшебные. Кровавая дуэль — битва на мечах, без использования палочек, волшебная, наоборот — без использования мечей, ножей и кинжалов. Эта дуэль, то есть битва, была кровавой, поэтому оба противника приготовили мечи, — Питер, говорил так, будто мучительно вспоминал, то что делал на прошлой неделе, — Жартон трансгресировал на поле битвы, за минуту до назначенного времени.


В этот момент, там где раньше указал Питер, появился высокий человек, держащий в руке меч, идентичный тому, что был в руке Питера.


— А, сер Гарт, — ухмыльнулся мужчина, — вы уже здесь. Ну что же, начнем?


Питер резко кивнул и поднял меч. Когда «Жартон» кинулся на Питера, девчонки воскликнули и закрыли рты руками. Питер умело защитился, и они начали биться на мечах. Джессика расслабленно следила за обоими, размышляя о том, что мистер Брент, скорее всего магус, так как он может колдовать без палочки. Очень редкий дар. Хм…


Вдруг в воздухе со стороны Жартона появилась сине-зеленая птица пронзительно кричащая, приближаясь к Питеру. Тот замер и отступил на шаг.


— О нет, сер Бенджамин, это авгур. Он кричит о моей смерти. Ну, чтож, я готов, но я умру с мечом в руке. Давай же, делай свое дело.


Питер расправил руки и меч Жартона вошел ему в грудь. Девченки воскликнули еще раз, когда мистер Брент тяжело упал на землю и замер. Жартон и авгур исчезли. Питер встрепенулся и, повернувшись на бок, подпер щеку рукой.


— Вот из-за этих дурацких суеверий погиб один из величайших волшебников столетия, но кто знает, может из-за этого суеверия, война кончилась раньше, чем должна была, и вы родились, только из-за того, что ваши предки не умерли на ней. Ну, чтож, — сказал он, поднимаясь на ноги и стряхивая с себя землю, — урок окончен и я хотел бы, что бы к следующему понедельнику у меня на столе были подробные планы главы номер 78.


Ребята весело пошли в замок.


— Он самый лучший учитель истории, которого было только можно представить, — воскликнул Рон, — я в первый раз не уснул.


— Согласен, — кивнул Гарри, подтягивая сумку на плечо, — совершенно другой стиль изложения истории. И заметили, он не пользовался палочкой.


— Я думаю, что он магус, — высказала свою догадку Джессика, — Магусы — это люди, умеющие колдовать без палочки, — объяснила она негодующим Рону и Гарри, — Они очень редки. У нас сейчас обед? Я проголодалась.


Гермиона утвердительно кивнула, и вся компания пошла в большой зал.


Сидя на обеде, Джесс подслушивала разговоры окружающих. Лучше всех было слышно пуфендуйцев с четвертого курса. Предыдущий урок у них был зельеварением, и ребята сокрушались поведением Снегга. Джессика слушала их с ужасом. Зельеварение у них будет уже завтра. Под локоть ее тихонько пихнула Гермиона.


Disclaimer читать все книги автора по порядку

Disclaimer - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гостья из Шармбатона отзывы

Отзывы читателей о книге Гостья из Шармбатона, автор: Disclaimer. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.