My-library.info
Все категории

Disclaimer - Гостья из Шармбатона

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Disclaimer - Гостья из Шармбатона. Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гостья из Шармбатона
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
156
Читать онлайн
Disclaimer - Гостья из Шармбатона

Disclaimer - Гостья из Шармбатона краткое содержание

Disclaimer - Гостья из Шармбатона - описание и краткое содержание, автор Disclaimer, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Рейтинг: PGКатегория: думайте сами, решайте сами…Главные персонажи: Традиционные; новыеАвтор: один очень хороший и замечательный человек…Саммари: С этого дня раз в неделю, независимо от погоды, Джессика вместе с Гарри ходила на тренировки. Она говорила, что низачто не пропустит ни одной тренировки, и близнецы подшучивали, что она сидит на них не из-за матча, а из-за Гарри. Ну она лишь ухмыльнулась — ведь эта была правда, но немного с другим смыслом.Disclaimer: господа читатели!«Гостья из Шармбатона» — это мое первое литературное детище. Я выплеснула и выработала в нем все мои литературные приемы и очертила мой стиль. Никогда я раньше не писала ничего, кроме стихов, но они у меня получаются не так хорошо. Че это я?! У меня просто великолепные стихи!Некоторые не считают «Гарри Поттера» литературным произведением, но сhacun ses mots, et ses regards(У каждого свои слова и свои взгляды (фр.)). Это моя любимая книга, что бы не говорили некоторые люди. Я не знаю, правы они или нет, но пока я сама в этом не удостоверюсь, я не собираюсь вычеркивать свое мнение.Итак, надеюсь, мой фан фик вам понравится, потому что на его создание я потратила три года (переписывая три версии).

Гостья из Шармбатона читать онлайн бесплатно

Гостья из Шармбатона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Disclaimer

Со всеми этими загадками Джессика забыла, что в этот день у них зельеделия. Урок, которого она так боялась. Оно у них было третьим уроком. Подземелья оказались лабиринтом, и Джессика три раза попала в тупик. Добралась она до кабинета после пяти минут урока.

Джесс переступила порог кабинета. Здесь не было окон, стены были какие-то мрачные и сырые. У кафедры, заставленной всякими растворами и заспиртованными животными в банках, в тени стоял профессор Снегг. Он был похож на ворона, который, кстати, сидел у него на плече.

— Хм… Мисс Эллодж, если не ошибаюсь. Вы опоздали. Сядьте. Пять очков с Гриффиндора.

— Что-то мало он взял, — прошептал сидящий по близости Симус.

— Десять очков с Гриффиндора за ваше болтание на уроке Финниган.

Повисла тишина, и четкий голос профессора зельеваренья отталкивался от стен, производя эхо.

— Так, когда, наконец, все наместе, можно начать урок. Сегодня мы повторим пройденное. Готовим, — он сделал зловещую паузу, — Заживляющее зелье.

— Но мы же проходили его в самом начале прошлого года! — простонал Дин.

— 15 очков с Гриффиндора. Еще одно восклицание мистер Томас, я отниму все 50.

Все послушно замолчали и стали подготавливать рабочее место. Джессика наполнила котел водой и, поставив на огонь, стала резать слоновую селезенку.

Это было очень полезное зелье, и Джессика помнила его рецепт лучше других.

Мрачный профессор сел за стол и начал что-то писать, злобно зыркая на учеников. Его перо шумно скрепело, ножи учеников стучали по доскам, булькали кипящие зелья, и на фоне всего этого был еле слышан шепот Дианы. Она резала слоновую селезонку с холодной яростью, но тем неменее четко и ровно. Она шептал что то при этом на французском языке. Джессика уловила только «все это», «зелье» и «чертова Джессика». Усмехнувшись, так как видимо, она чемто насолила Диане, Джесс добавила в воду семь капель мака.

Снегг тем временем выбросил своего ворона в окно, что бы тот доставил письмо и пошел мимо учеников, всем делая замечания. Он даже почти довел до слез Невилла Лонгботтома. Не сделал замечания он только Малфою да Диане. Когда же он подошел к Джессике уже был конец урока. Профессор Зельеварения склонился над ее котлом так, что от его орлиного носа до кипящей жидкости было не более сантиметра. К этому моменту ее зелье уже было готово.

— Вы собираетесь, что нибудь добавлять?

— Н-нет, — чуть дернувшись, ответила Джессика.

Ее испуг был обоснован — профессор Снегг вытащил из складок мантии нож. Сверкающий и острый нож.

«Теперь он полоснет им по моему горлу, что бы проверить действие зелья, — с замиранием сердца подумала Джессика, — я себе его представляла ужасным, но не настолько, что бы убить на первом же уроке!».

Все ученики замерли, ожидая.

Но Снегг поступил не логично. Он вытянул руку и полоснул ножом по своей ладони. Вытащив из кормана кусок ткани, он обмакнул его в зелье и приложил к руке. Спустя минуту — парез изсчез.

— Зелье выполнено абсолютно верно, — холодно заметил он, убрав руку, — Пятнадцать очков Гриффиндору.

Послышалось падение котла Невилла, и это показалось таким грохотом, будто здесь прогремела молния. Такого шока ученики не переживали. Снегг дал очки Гриффиндору?! Сама Джессика округлила глаза и открыла рот. Она ожидала совсем не такой реакции.

Снегг же запахнул свою мантию и пошел к столу, записать прибавленные очки.

* * *

На урок по уходу за волшебными существами Джессика шла с отличным настроением. Трава была мокрая, видимо, пока они были в подземелий, шел дождь. На улице было так свежо, что прошлые волнения забылись. Вдалеке Хагрид вытаскивал из своего домика большую клетку, которая почему-то была пустой. Подойдя ближе, Джессика поняла: клетка не пустая. В ней на огромной скорости летало маленькое блестящее существо.

— Привет, Хагрид, — Джессика помахала великану, который тут же широко улыбнулся, — что это за маленькая птичка? Кажется…

— Узнаешь на уроке, Джессика. Ух, чтобы найти этого красавца… эта мне пришлось потрудиться.

Вскоре подошли остальные гриффиндорцы. Они весело болтали и с интересом смотрели на птичку, гадая дышит она огнем или же она людоед? Гарри говорил, что видел эту птичку в какой-то книге, но в какой не помнил.

Слизеринцы прибыли чуть ли не за минуту до начала урока. Хагрид собрал всех учеников вокруг клетки.

— Сегодня, надеюсь, урок понравится всем. Вот… особенно понравится игрокам в эта… в квиддич. Во… Это золотой сниджет.

Те, кто когда-то читал книги про квиддич, дружно ахнули. Снитжет! Это же очень редкие птицы. Хагрид видимо был доволен реакцией ребят, он начал потирать руки и спешно рассказывать.

— Эта… Снитжеты до создания снитча заменяли эти мячи в игре. Но поймать эту хрупкую птичку и не убить не возможно, поэтому популяция золотых снитжетов резко снизилась и э… У них еще и глаза и перья очень дороги. Этого я взял на время с разрешением из министерства… ну… они под защитой находятся. Летают они очень быстро, и меняют направление со скоростью света… э… ну из-за своих вращающихся суставов крыльев. Давайте посмотрим, — Хагрид открыл клетку, и маленькая птичка взмыла в воздух.

Джессика удивилась, насколько снитч повторяет движение сниджета. Птичка была золотого цвета, глазки жемчуженки следили за учениками «вдруг бросятся?». Но ученики только любовались забавной длинноклювой птичкой.

— Эта, снитжеты, они очень пугливые и профессор МакГонагалл сделала небольшое силовое поле, что бы снитжет, эта, не улетел.

Уже это понявший снитжет, залетел в клетку и обиженно уселся на жердочку. Теперь его было можно хорошо разглядеть. Ребята уселись перед клеткой и начали разглядывать великолепное оперение птицы, а Хагрид принялся сбивчивым от волнения голосом рассказывать обо всех свойствах снитжета.

* * *

Дни сменяли дни. Разговоры мальчишек сводились на обсуждение уроков, разговоры девчонок сводились только на обсуждение мальчишек… Кстати, как оказалось Гарри был самым популярным мальчиком всей школы. Парвати в полном восторге призналась в том, что Гарри пригласил в прошлом году ее на бал, но, поморщив носик, призналась, что танцует он ужасно и вообще он не любит танцевать. Лаванда рассказала, что считает, что он без ума от Чжоу Чанг, но уверена, что это лишь короткое увлечение. Девчонки заверяли Джессику, что Гарри рано или поздно бросит виться за этой «косоглазой любительницей квиддича» и поймет, что его счастье рядом с ним. Джессике оставалось только сдерживать смешки, и пытаться делать понимающее лицо.

Что касается Гермионы, то той выделили отдельную комнату, так как она пожаловалась МакГонагалл, что девчонки своими разговорами мешают ей работать. Ее комната была расположена рядом с входом в девчачью спальню. Но не смотря на это, Гермиона разваливалась от обязанностей старосты.

Рон пытался ей помогать, но у него это плохо получалось. Он с ужасом смотрел на первокурсников, окруживших его со всех сторон и пытался от них отвязаться, тем временем, как Гермиона, помогала с домашними заданиями других учеников.

Гарри метался между ними, пытаясь привязаться к ним, что бы помочь, или еще что-нибудь сделать, но старосты лишь отмахивались. «В конце концов, это наши обязанности, а не твои!» — в сердцах воскликнул Рон, когда Гарри предложил свою помощь. С тех пор Джессике приходилось заменять роль Рона и Гермионы, но она видела, что Гарри скучает без них.

В конце недели надо было идти к Дамблдору. Каково же было ее удивление, когда в его кабинете сидело 3 ученика. Дамблдор привстал.

— О, Джессика, здравствуй. Начнем наше мини-заседание. Эти ученики, — он указал на ребят, — согласились нам помочь.

Джессика узнала Эрни МакМилана из Пуффендуя, Джона Калеба из Когтеврана и к своему удивлению Кейшу Йорк.

— Сегодня единственный раз, когда мы собираемся все. Теперь все что вы узнаете, — обратился он к представителям факультетов, — сообщайте Джессике. А ты Джессика приходишь ко мне и докладываешь. Всем ясно?

Ребята кивнули.

— Тогда выкладывайте, что видели, что слышали.

— В Пуффендуе тишина, — сказал Эрни, — ребята еще обсуждают гибель Седрика, но никто не обвиняет Гарри. Почти все считают его нормальным.

— В когтевране, — махнул рукой Джон, — некоторые верят статьям и считают Гарри ненормальным. Но вроде никто не собирается ничего предпринимать.

— В слизерине дела хуже, — мрачно сказала Кейша, — Драко Малфой, по-видимому, просто ненавидит Поттера. Он пытается подколоть его, как только может. Но пока ничего опасного. Все они считают, что Поттер, абсолютно нормальный, но они жутко обожают статьи в которых его унижают. На доске объявлений уже целая коллекция, как военные трофеи. Малфой же кидается в фотки Поттера волшебными дротиками.


Disclaimer читать все книги автора по порядку

Disclaimer - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гостья из Шармбатона отзывы

Отзывы читателей о книге Гостья из Шармбатона, автор: Disclaimer. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.