— Убирайтесь в свои пещеры, гигантские отродья! — закричал он.
Несколько ударов волшебного меча обратили ящеров в бегство.
— Прекрасно! — воскликнул Лео.— Не так уж они и страшны, эти ящеры!
— Лео! Я вижу, к нам летит волшебница Нара! — крикнул Дон.
— Нара! Мы здесь! Здесь!
Нара опустилась на землю и торопливо подошла к Лео.
— Ты прилетела нам на помощь, Нара? — улыбнулся Лео.— Но мы уже расправились с этими слугами Колдуна.
— С этими — да, Лео,— взволнованно сказала Нара.— Но я только что видела других. Они подбираются к нашим друзьям...
— К друидам?
— Да. Им грозит опасность.
— Вперед, черепахи! — скомандовал Лео.
— Скорей, черепашки, скорей! — в голове Нары прозвучала тревога.
Вернувшись на корабль, друзья без промедления отправились в путь.
Приземистая деревянная посудина, построенная друидами, стояла наклонно, кормой к берегу Желтой реки. Корабль, словно живое существо, шелестел листьями, из которых были сделаны паруса, повсюду щебетали птицы и стоял сладкий аромат зелени и цветов.
Трилли заканчивал последние приготовления перед тем, как впервые спустить корабль на воду.
Ялли после вахты отдыхал на палубе. И когда Трилли вскарабкался по лестнице, прислоненной к борту, Ялли весело приветствовал его:
— Наконец-то! Ну что, можно пробовать? Трилли взглянул вверх, над рекой клубились странные темные облака, похожие на шары.
— Знаешь, Ялли, по-моему, будет дождь,— сказал он.
— Вот и прекрасно! — воскликнул Ялли,— будет дождь, который освежит корни нашего дерева Познания.
— Да, но...
— Лучше скажи, супчик в дорогу для нас готов? Помолчав, Трилли произнес:
— Осталось лишь добавить немного плодов Познания с нашего дерева.
— Плодов Познания? Зачем? — удивился, не ожидая подвоха, Ялли.
— Чтобы ты не задавал глупых вопросов. Ялли обиженно шмыгнул носом. Несколько друидов спустились по стволу дерева и, взглянув на корабль, радостно захлопали в ладоши:
— Корабль! Наш корабль.
— Корабль готов!
— Он отправится в плавание по бурным морям! — наперебой закричали друиды.
Несколько капель, сорвавшихся с неба, упали Трилли на лицо. Он недоверчиво взглянул на странные фиолетовые облака.
— Я же говорил, что будет дождь.
В тот же миг все услышали легкий шум крыльев. Это летел самый маленький из друидов, по имени Ась.
— Слушайте, друиды! Ой! Слушайте!—закричал Ась, хлопая крыльями.
— Чего ты, Ась? — улыбаясь, спросил Трилли.
— Ой, друиды! Страшные атомные ящеры идут сюда...
— Тревога, друиды! — прокричал Трилли.— Все на корабль!
Друиды поспешно взобрались на палубу. Трилли осторожно протянул руку к штурвалу.
— Думаю, можно попробовать, Ялли! — сказал он.
Зубчатое колесо пришло в движение и корабль друидов заскользил по воде. Все быстрее и быстрее. Трилли выкрикивал слова команды. Вдруг откуда ни возьмись перед ними возник водяной вал шириной с половину городского квартала и высотой с шестиэтажный дом. Вал надвигался прямо на них. Когда он прошел, корабль друидов беспомощно покачивался среди фиолетового непроницаемого тумана сгустившихся облаков.
Друиды промокли до нитки. Корабль клонило то в одну сторону, то в другую.
— Выключи двигатель! — закричал Ялли.— Останови корабль! Надо его совсем остановить!
— Но я не могу! — развел руками Трилли.
Друиды были отрезаны от всего мира стенами фиолетового тумана. Потом мир вокруг них почернел.
Трилли не переставал бороться со штурвалом, а Ялли вопить о том, что нужно остановиться.
Наконец Ялли сам добрался до штурвала.
— Выключи двигатель! Сделай что-нибудь! — кричал он.
Трилли сказал кротко:
— Вот что, Ялли... Мы, кажется, тонем. И виной всему эти чудовищные облака... Мне они сразу не понравились.— Потом он добавил жалобно: — Мы не умеем плавать. Если спрыгнем за борт — утонем...
Глаза у Ялли закрылись, и он лишился чувств.
Когда очнулся, кругом было тихо. Солнце ярко блестело. Где-то ласково плескались волны, пели птицы. Ялли услышал странный звук, словно кто- то сдирал кору с дерева.
Медленно, недоверчиво Ялли открыл глаза. Он был где-то очень высоко, земля или вода оказались внизу. Попытался шевельнуться, но не смог. Через несколько секунд он понял, что угодил в лапы какого-то огромного летучего чудовища.
— Трилли! Ась! Друиды! — жалобно простонал он.
— Мы здесь!
Насколько это было возможно в его положении, Ялли огляделся. Он увидел своих друзей, которых несли в лапах такие же огромные ящеры, как и тот, что держал его.
«Это атомные ящеры,— догадался Ялли.— Что же делать?»
— Я сейчас умру,— прошептал он.
— А завещание? — послышался голос Трилли.
— Ты еще шутишь, Трилли,— вздохнул Ялли, не в силах пошевелиться.— Эти чудища слопают нас.
Трилли, смеясь, постарался подбодрить брата:
— Ты знаешь, Ялли, мне вдруг вспомнились кролики, которых ты недавно вывел с помощью Возвращателя.
— Ну и что?
— Такие они пушистые,— продолжал Трилли.
Ялли всплакнул, вспомнив своих питомцев:
— Резуанских кроликов надо было бы перевезти на другую планету...
— Так и сделаем, Ялли.
— А кроликов кантенбейских...
— Запомнил.
— А беленьких...
Все завещание Ялли так или иначе касалось кроликов. Тем не менее уловка Трилли имела успех: Ялли отвлекся от грустных мыслей.
— А кроликов беленьких...
— Слышу, слышу...
— А кроликов голубых...
— Ясно, Ялли, ясно...
— Этих всех кроликов мне так жаль,— застонал Ялли, сгибаясь в лапах чудовища.
— Я понимаю,— пытался утешить его Трилли.
— Кроликов йоркинской породы надо бы накормить смесью...— сокрушался Ялли.
— Конечно...
— Вентерпальских — листьями с дерева, они любят их и съедают по пять пучков сразу.
— Отлично!
— Нет, Трилли, я не умру.
Немного погодя Трилли снова услышал его жалобные всхлипывания:
— А если умру, Трилли, скажи... этим чудовищам... мои последние слова: чтобы они моих кроликов есть не смели!
— Смотрите! Смотрите кто летит к нам! — вдруг раздался голос маленького Ася.
Ялли повернул голову и увидел воздушный корабль черепашек ниндзя с волшебницей Нарой на борту.
— Неужели?! — воскликнул он.— Мои кролики спасены!
— Это черепашки ниндзя! Лео, Дон, Раф и Микки! — кричал Трилли.
— И с ними волшебница Нара! — вторил Ась.
— Ура! В руках у Лео Огненный меч!
Друиды пришли в восторг.
— Ну-ка, Дон, пройдись по этим фиолетовым Шарам солнечным распылителем! — скомандовал Лео.
Донателло направил несколько серебристых потоков на фиолетовые облака.
— Ура! Прорвались! — возликовал Раф.
— Привет, друзья! — крикнул Лео друидам.— Не бойтесь, с этими ящерами мы быстро разделаемся, они — слуги своего господина, Высочайшего Колдуна, и, насколько я понял,— они так же трусливы, как он.
Лео поднял над головой Огненный меч и сразил одного из ящеров. Затем бросился ко второму, к тому, который сжимал в лапах Ялли.
— Отпусти его! Немедленно! — кричал Лео, нанося удары ящеру Огненным мечом.— Ты что, не знаешь, что маленьких обижать нельзя?!
Ящер, превратившись в груду фиолетового пепла, исчез.
— Спасибо, Лео! Я свободен! — воскликнул Ялли.
В это время Раф, съевший несколько плодов Силы, подаренных ему друидами, поднял над головой гигантского ящера и швырнул его на дно каменистого ущелья.
— Кто следующий? — огляделся он по сторонам.— Эй, верзилы!
Некоторые из ящеров без сопротивления выпустили своих пленников-друидов и обратились в бегство.
— Ой, помогите, я запутался! — услышал Лео голос маленького Ася, который не мог выбраться из когтей ослепленного Доном ящера.
— Сейчас, сейчас! — откликнулся Лео.
— Ой, я задыхаюсь!
— Потерпи, дружок! — В несколько прыжков Лео оказался возле Ася.
Он быстро распутал малыша и тоже сбросил ящера на дно ущелья.
— Лео! — вдруг закричал Раф.— Посмотри, он уносит Огненный меч, его нельзя отпускать.
Лео оглянулся и увидел: один из уцелевших ящеров воспользовавшись суматохой, схватил Огненный меч и устремился в сторону гор.
— Сейчас я его остановлю! — сказала Нара.
Она сверкнула волшебным перстнем, и через несколько секунд ящер застыл, точно вкопанный, на краю гигантской трещины между двумя отвесными каменистыми хребтами.
— Он парализован,— сказала Нара.
Вдруг что-то сверкнуло в воздухе, выпав из лап ящера, и со звоном полетело вниз, на дно трещины.
— Что это? — взволнованно спросила Нара.