My-library.info
Все категории

Мэгги Стивотер - Большая охота

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мэгги Стивотер - Большая охота. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Большая охота
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Мэгги Стивотер - Большая охота

Мэгги Стивотер - Большая охота краткое содержание

Мэгги Стивотер - Большая охота - описание и краткое содержание, автор Мэгги Стивотер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Немногие в королевстве Эрдас могут вызывать дух Зверя-Воителя. Но Конор, Абеке, Мейлин и Роллан обладают этим даром. Открыв в себе суперспособности и научившись доверять друг другу, эти четверо стали настоящей командой. Заручившись помощью таинственных Зеленых Мантий, они отправляются на поиски талисманов, которые не должны попасть в руки врага.

Большая охота читать онлайн бесплатно

Большая охота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэгги Стивотер

– Ну… – начала Абеке, переводя взгляд на Уразу. – Кто мог бы лучше поговорить с одним из Великих Зверей, как не другой Великий Зверь? Ураза, пообщаешься с Рамфуссом?

Ураза навострила уши и села, подергивая хвостом. Роллан тревожно взглянул на Эссикс, но ястреб издал негромкий щелкающий звук и перепрыгнул на ближайшую ветку. Мейлин вытянула руку и, перекувыркнувшись, появилась Джи, с громким хрустом подминая под себя сухие ветки. Все поморщились, а Роллан снова всмотрелся в темноту за деревьями, пытаясь убедиться, что шум не спугнул Рамфусса.

– Хорошо, – сказал Роллан. – Удачи, ребята!

Ураза пошла первой, игриво махнув хвостом прямо у лица Абеке, чтобы та отстранилась. Ураза могла передвигаться так же бесшумно по земле, как Эссикс по воздуху. Джи шагнула вперед…

– Может, стоит подождать секунду? – предположила Мейлин, преграждая рукой дорогу панде. Животное подчинилось, давая возможность Уразе и Эссикс первыми по дойти к Рамфуссу. С шумом и треском Джи пошла за ними, ломая тяжелыми лапами сучки и шурша сухими листьями. Когда из виду исчезли ярко-белые пятна меха Джи, Абеке с волнением потерла пятно на своей руке – то, под которым обычно Ураза находилась в спящем состоянии.

Из-за деревьев послышался рев, затем вскрик ястреба. А потом раздался мощный, трубный звук – почти такой же выразительный, как у человека – это был кабан. И хотя ни один из звуков не был тревожным, Абеке все равно никак не могла успокоиться.

«Забавно, – думала она. – Еще несколько месяцев назад я не знала Уразу, а теперь так нервничаю, просто выпустив ее из виду».

– O! – воскликнула Мейлин, подавшись вперед и коснувшись виска. – Мы… теперь мы можем идти на переговоры с Рамфуссом.

– Тебе Джи это сказала? – поинтересовался Роллан – судя по голосу, он явно был изумлен.

Мейлин пожала плечами:

– Ну, не словами. Я просто почувствовала спокойствие. Безопасность.

Крадучись, они пошли в чащу – в отличие от духа своего зверя, Мейлин могла идти почти неслышно, хотя на самом деле только Абеке двигалась абсолютно бесшумно, как леопард, не прилагая к этому ни малейших усилий. Они быстро пересекли густую тень и вышли к персиковой рощице. Яркий свет от полной луны ложился на землю, и Абеке смогла отчетливо разглядеть Рамфусса. Может быть, даже чересчур отчетливо.

Несмотря на то что баран Аракс выглядел устрашающе, он не шел ни в какое сравнение с Рамфуссом. Кабан с узкими темными глазами был в два раза выше Абеке. Его шкура была больше похожа на броню, чем на кожу, а щетина, которая топорщилась на морде, выглядела такой острой, что, казалось, об нее можно порезаться. Но самыми опасными на вид были два огромных клыка, торчащих по обе стороны рыла вепря. Они светились бело-желтым и выглядели как заостренные концы двух сияющих звезд.

Несколько огромных, не ниже Абеке, куч пережеванных яблок окружали его со всех сторон. Рамфусс несколько раз всхрюкнул, роя копытом землю, а затем заговорил звучным голосом, который, казалось, громыхал как снаружи, так и внутри Абеке.

– Вы… хотите?

Он произнес это так неуверенно, словно плохо владел языком. Абеке подумала, что, наверное, много времени прошло с тех пор, как кабан в последний раз говорил с людьми.

– Уважаемый Рамфусс, – вежливо сказала она. – Мы пришли за твоим талисманом – Железным Кабаном. Нам он нужен для того, чтобы победить Пожирателя.

– Талисман? – осторожно проворчал Рамфусс. Его хвост дернулся взад и вперед, проводя пучком волос на конце по задним ногам. – Зачем… давать его вам?

– Захватчики в любом случае придут за ним, – заговорила Мейлин. – Они уже захватили мою страну – Цонг. А потом пришли к власти в Трансвике. Двое рекрутов, которых послали Захватчики, сейчас здесь, в этом саду. Они ищут вас. Из-за талисмана.

– Могу… справиться… с рекрутами, – ответил Рамфусс.

Абеке не сомневалась, что он легко одолеет Дэвина и Кармо, даже вместе с духами их зверей.

– Но нам все равно нужен талисман, – попросила Абеке. – Без него нам не справиться с Захватчиками.

– А взамен? – хрюкнул Рамфусс.

– М-м… – нахмурилась Абеке. Она посмотрела на Мейлин, которая тоже растерялась.

– Свободу, – пообещал Роллан.

Обе девочки обернулись. Роллан вытянулся вдоль ветки персикового дерева, небрежно ухватившись за нее руками. Он приподнял брови, глядя на спутниц.

– Ведь именно свободу больше всего хо чет тот, кто оказался в клетке, какой бы громадной она ни была. Я прав, Рамфусс?

Кабан переступил копытами и кивнул. Роллан подарил ему понимающую улыбку.

– Стена, – сказал Рамфусс, мотнув голо вой туда, где заканчивались посадки персиковых деревьев. Там и в самом деле возвышалась громадная каменная стена, до края которой Великий Зверь не смог бы достать, даже встав на задние ноги. Тут и там выступали камни, и она не стала бы препятствием для такого животного, как Ураза, но для более неуклюжего зверя, даже такого крупного, как Рамфусс, стена оставалась настолько же неприступной, как если бы достигала в высоту тысячи футов.

– Не так быстро, – послышалось в тем ноте. Абеке узнала этот голос. Увы, она знала его слишком хорошо.

Все обернулись. Ураза изогнулась и зашипела, показывая внушительные клыки. Рамфусс топнул копытом оземь и издал горловой, раскатистый рев. Даже Джи наклонилась вперед и напрягла мускулы.

– Вот это прием! – осклабился Дэвин, словно это была какая-то фантастическая игра. – Абеке! Вижу, тебе удалось сбежать. Это моя ошибка: вечно я забываю, что паразиты становятся чересчур хитрыми, стоит их прижать к ногтю.

Вышедший за Дэвином Кармо шутку явно не оценил, но Дэвин громко расхохотался над собственным гениальным замечанием.

– Рамфусс, нам нужен этот талисман, – продолжил Дэвин и резко свистнул. Возле него материализовалась пантера. Молотоглав Кармо с шумом слетел с дерева, угрожающе раскрыв толстый клюв.

На Рамфусса это не произвело никакого впечатления – и Абеке могла его понять. Их троица с духами зверей и Великий Кабан Рамфусс против Дэвина и Кармо? Они запросто справятся с ними.

Но затем улыбка Дэвина расплылась еще шире, и он снова свистнул. Теперь роща ожила звуками самых разнообразных шагов, легких, скользящих, тяжелых, захрустела и затрещала от шума копыт, лап и сапог. Больше дюжины Захватчиков с духами зверей выступили из зарослей. Среди них был мужчина с игуаной на плечах, еще один – с сурикатом у ног. Вооруженных до зубов, готовых атаковать людей сопровождали жираф, лемур и рыжая рысь. Дэвин впустил Захватчиков в Глендавин.

– Ну, Рамфусс? Давай-ка сюда свой талисман, Железного Кабана, – потребовал Дэвин, протянув руку.

Рамфусс изучал Дэвина пару минут, которые показались Абеке столь долгими, что она начала волноваться, не отдаст ли его кабан и в самом деле. Но затем Рамфусс наклонил голову. Он тяжело дышал, ноздри его раздувались, а шерсть вздыбилась на загривке. И вепрь бросился в атаку.

Битва


Я их слышу! Они впереди! – крикнул Конор, оборачиваясь к Финну.

Бригган бежал первым и выл, пробираясь по фруктовому саду перепрыгивая через виноградные кусты и огибая стволы деревьев. Конор не был точно уверен, кого именно он слышал, но кто бы там ни был, он либо попал в неприятности, либо доставлял неприятности сам. Звуки животных усиливались, нарастали, как буря в ночи – рев, визг, рык и вой. Над головой пронзительно вскричал ястреб.

– Это Эссикс! – воскликнул Финн.

Сердце Конора лихорадочно забилось. Бригган снова завыл, проводя их по виноградникам, пока… колотящееся от волнения сердце Конора не замерло. Захватчики. Духи зверей. Кабан размером с громадную повозку – должно быть, Рамфусс. И в самом центре происходящего – Абеке, Мейлин и Роллан. Абеке и Ураза сражались вместе, спрыгивая с деревьев и налетая на противников. Ураза сбивала их с ног, а Абеке, быстро следуя за ней, нападала на духов зверей поменьше и точно раздавала удары по падающим соперникам. Джи вернулась в безопасное пассивное состояние, но татуировка была на той руке, которой Мейлин боксировала Захватчика по носу. Роллан так ловко увертывался от кулаков и отклонялся от пинков, что было ясно – у него немалый опыт в трюках подобного рода.

– Конор! – отчаянно позвала Мейлин, каким-то образом сумев разглядеть его в гуще Захватчиков. Но выкрикнув его имя, Мейлин отвлеклась на лишнюю секунду и потеряла концентрацию, попугай ара спикировал откуда-то сверху и закрыл ей обзор алыми перьями и огромными лапами. Благодаря этому ближайший из врагов ухитрился и, схватив за ногу, повалил ее.

– Бригган! – прокричал Конор волку.

Тот врезался в толпу и отбросил нападающего от Мейлин. Однако мгновение спустя место прежнего занял другой Захватчик. Их было много. Слишком много.

Конору в лицо бросилась рысь, но он успел подбросить дубину в воздух и сбить зверя. Конор молниеносно ударил рысь по голове, и та упала, как подкошенная, а Конор побежал вперед с дубиной наперевес, молотя по спинам зазевавшихся Захватчиков. Его руку перехватил бабуин, так сильно дернув к земле, что Конору почудилось, будто плечо выскочило из сустава. Сморщившись от боли, Конор развернулся вокруг своей оси и ударил зверя кулаком по морде. Тут же подскочил Роллан и протянул руку, но не успел Конор встать на ноги, как группа Захватчиков окружила их со всех сторон.


Мэгги Стивотер читать все книги автора по порядку

Мэгги Стивотер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Большая охота отзывы

Отзывы читателей о книге Большая охота, автор: Мэгги Стивотер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.