На перевале через волну, когда рухнувший вниз корабль сильно встряхнуло, Босс выругался и только после этого открыл крышку ящика.
— Ого-го! — присвистнул он.
— Что там? Что ты такое увидел? — спросил капитан-призрак.
— Наверное, вкусные эти плоды,— сглатывая слюну, проговорил Босс.
— Да, Высочайший Колдун несомненно будет доволен!
— Один, два, три... четыре...— стал бормотать Босс, пересчитывая бочонки и корзины.
— Что-то ты очень долго,— усмехнулся капитан-призрак.
Уйдя в ящик с головой, Босс нерешительно снова и снова повторял счет:
— Один, два, три...
Наконец он выпрямился и перевел дух.
— Сосчитал наконец? — раздался голос капитана-призрака.
Некоторое время Босс молчал. Потом с пересохшим от волнения горлом спросил:
— Капитан, повторите еще раз, сколько должно быть корзин и бочек?
— Четырнадцать, болван! — сплюнул капитан- призрак.— Семь корзин с плодами Мудрости, пять бочек с плодами Силы и две — с плодами Знаний.
— Но их здесь нет,— прошептал Босс.
— Что?! — взревел капитан-призрак.
— Я хотел сказать, что не хватает двух бочек с плодами Знаний... И, кажется, одной с плодами Силы...
Капитан-призрак с помощью веревки закрепил руль так, чтобы тот не изменил положения, подошел к Боссу и заглянул в ящик.
Босс дрожал от страха.
— Одна, две, три... семь....,— считал капитан- призрак.
— Ну, что? — одними губами спросил Босс и тут же, получив удар в голову, жалобно заскулил.
— Куда девались плоды Знаний?! — прохрипел капитан-призрак.
Он схватил Босса за шиворот и, встряхнув несколько раз, швырнул на палубу.
— Я... я... не знаю...— всхлипывал Босс.— Наверное, эти... друиды...
— Где они?! Привести их сюда немедленно! — закричал капитан-призрак.
Босс хотел было подняться, чтобы выполнить приказ, но капитан-призрак остановил его:
— Держи руль! Крепко держи! Я сам пойду за ними.
Капитан-призрак был вне себя от ярости. Быстрыми шагами он пересек палубу и стал спускаться в нижний трюм. У него не было времени рассуждать или следить, что там делает Босс. Корабль лег бортом к самой воде.
— Болван! — захрипел капитан.— Возьми влево!
Босс переложил руль влево так, чтобы нос корабля смотрел в направлении движения волн, и уставился на висящий над горизонтом круг солнца, которое, в свою очередь, разглядывало его тусклое и синее лицо, увенчанное грязной повязкой на лбу.
Оказавшись внизу, капитан-призрак сразу заметил маленькие суетливые фигурки друидов, пытавшихся спустить на воду одну из шлюпок.
Сбившись в кучу, друиды перешептывались между собой, указывая то на небо, то на море:
— Они прилетят, обязательно!
— Да, черепашки всегда помогали нам!
— Главное, выбраться с корабля...
— Но я боюсь воды... Я не умею плавать...
— Не бойся, нас подберут добрые волшебники или черепашки,— раздавались встревоженные тихие голоса друидов.
Капитан-призрак, незаметно подкравшись к ним сзади, схватил одного за шиворот. Это был маленький Ась.
— Ой-ой! Отпустите! Я больше не буду! — захныкал тот.
— Так-так! — скрипнул зубами капитан-призрак.— И куда же вы собрались, ребята? — насмешливо спросил он.
Друиды дрожали от страха.
— Стоять смирно! — скомандовал капитан- призрак и с яростью швырнул к остальным маленького Ася.
— Мы... не виноваты...
— Мы ничего не делали! — раздались голоса друидов.
— Так-так! — усмехнулся капитан-призрак.— Тогда вы должны признаться во всем... И когда я доберусь до плодов Знаний, которые непонятным образом куда-то исчезли, вы научите меня, как ими пользоваться... Верно я говорю?
Он снова схватил одного из друидов — это был Ялли — за шиворот и несколько раз перевернул в воздухе.
— Никогда! — твердо сказал Ялли, приземлившись на ноги.
— Ни за что! — подхватили остальные воодушевленные его примером друиды.
Капитан-призрак сверкнул глазами:
— Тогда... Тогда я превращу вас в змей!
Ялли быстро шепнул что-то на ухо соседу. Капитан-призрак уловил лишь конец его фразы:
—... Уж лучше сказать.
Но тотчас кто-то из друидов зажал ему рукой рот.
— Молчи, Ялли!
Капитан-призрак топнул ногой:
— Ну-ка, молчать всем! Подумайте хорошенько! А я пока посмотрю как там себя чувствуют водяные да русалки.— Он поднял тяжеленную крышку люка, глянул вниз и отпрянул.— Даже я не ожидал такого быстрого превращения,— процедил сквозь зубы.— Ну-ка, взгляните, что вас ждет.
Друиды вытянули шеи и увидели извивающиеся, копошащиеся внизу змеиные тела ужасных чудовищ, разевающих огромные рты.
Капитан довольно усмехнулся и с превосходством посмотрел на дрожащих от страха друидов.
— Моя команда сейчас вернется с добычей,— сказал он.— И вы увидите, как работают челюстями эти змеи.
Он густо захохотал.
Услышав его слова о предстоящей кормежке, чудовища пришли в возбуждение. Они задвигались, высовывая из люка свои ужасные головы с длинными ядовитыми языками-жалами.
Дайте нам плоды Знаний для нашего господина! — прошипело одно из чудовищ прямо в лицо Ялли, угрожающе вращая узким языком.
— Клянусь, Лео, это славный напиток! — сказал Раф, открывая четвертую бутылку с нектаром.
— Раф, прекрати! — не стерпел Лео.— Ты скоро выжлуктишь все наши запасы.
— Нет, Лео, ты только попробуй!
— Ты, Раф, большой плут и без пяти минут пьяница,— сказал Лео, взяв в руки стакан с нектаром.— Ты хоть понимаешь или нет, куда мы вообще плывем?
— К Коралловому острову, где живет прекрасная морская волшебница принцесса Ресниц.
— В ее подводном дворце по фасаду сто шестьдесят окон, есть внутренние помещения редкой красоты, там на каждом шагу неожиданности,— добавил Лео.
— Я счастлив, что скоро увижу столь чудесные вещи! — сказал Раф без энтузиазма.— Все равно на Земле лучше.
— А знаете, что я сделаю, когда мы прилетим на землю? — вдруг вмешался в разговор Микки.
— Что? — поинтересовался Дон.
— Я построю себе корабль.
— Вот как? А я думал, что ты приедешь и подаришь что-нибудь своей милашке.
Черепашки дружно рассмеялись.
Микки покраснел. Он пробормотал что-то невнятно.
— Как ее зовут, Микки? — не унимался Дон.
— Кого?
— Твою милашку.
— Лукреция.
Захохотав, Дон обнял Микки за шею и вскричал:
— Каково? Слышишь, Лео? Ее зовут Лукреция! Подружку Микки зовут Лукреция!
— Не дразни его, Дон! —нахмурился Лео.
— Да ты не сердись, Микки! Я же любя! — Дон вскочил, но в этот миг палуба корабля резко пошла вверх, и он растянулся на полу. Микки помог ему встать, внутренне торжествуя, но Дон отдернул руку и встал сам, сильно покраснев.
В это время Лео прокричал:
— Поворот!
Корабль шел с сильным боковым креном, иногда волны перехлестывали через борт.
Пришло время Микки стоять вахту.
— Ну что,— сказал Лео, хлопнув его по плечу,— скоро приплывем. Смотри в оба!
Слева во тьме показалась россыпь далеких огней.
— Так это и есть Коралловый остров? — спросил Микки.
— Да.
— Наверное, там есть на что посмотреть...
К острову приблизились с рассветом. Около получаса потратили на то, чтобы обойти коралловые рифы, торчащие из воды. За береговым выступом едва набралось ветра, чтобы протиснуться в горловину небольшой бухты. Черепашкам открылся пологий склон в зелени садов и рощ.
— Что, Лео? — спросил Микки, поворачивая к берегу.— Мы у цели?
— Думаю, да,— сказал Лео.— Оставим корабль на якоре и двинемся в глубь острова.
— И дай Бог, чтобы все обошлось благополучно,— добавил Дон.
Уже первые шаги на острове сбивали с толку.
Довольно скоро они заметили в небольшой удивительной красоты долине, среди живописной и щедрой растительности, несколько домиков, крытых тростником. Но почему не видно никаких признаков жизни? Все еще спят?
— Что-то неладно,— насторожился Лео.
Черепашки начали обход домиков, двери которых оказались незапертыми. В трех из них не было никого, ни спящего, ни бодрствующего. В четвертом черепашки нашли плачущих мальчика и девочку.
Лео стал было расспрашивать мальчика, но, не добившись ответа, обратился к девочке. Из ее бессвязного, путаного рассказа друзья узнали только, что все куда-то ушли. Но куда именно — девочка не знала...
— А где же русалки и водяные, обитатели этого острова? — воскликнул Дон, оглядываясь по сторонам.
— И где прекрасная морская волшебница принцесса Ресниц? — спросил Микки.
Девочка испуганно махнула рукой в сторону моря.
— Да... дела,—протянул Раф.
И тут черепашки услышали чей-то печальный и ласковый голос: