Ознакомительная версия.
Глава 21
Наконец снаружи потеплело достаточно для того, чтобы их чуть ли не ежедневно отпускали заниматься под открытым небом. Так одним солнечным полднем Колл с Тамарой отправились на урок вместе с группой мастера Милагрос, пока Руфус с Аароном отсутствовали на какой-то очередной дополнительной тренировке.
Они не стали далеко отходить от врат в Магистериум, но за распускающейся листвой их все равно практически не было видно. Нагретый воздух пах розмарином, валерианой и белладонной, что росли в здешних лесах, и на земле высилась гора из легких курток – ученики один за другим скидывали их, набегавшись под солнцем и наигравшись с огненными шарами, с помощью магии воздуха направляя их друг в друга.
Колл и Тамара с удовольствием присоединились к остальным ребятам. Концентрироваться на том, чтобы сначала поднять пылающую сферу, а потом запускать ее в нужном направлении, было невероятно увлекательно. Колл научился держать огонь так близко от ладоней, что он почти ласкал кожу. Гвенда, раз обжегшись, теперь была очень осторожной, и ее шар скорее порхал, чем летал. И хотя Колл с Тамарой пришли с опозданием, они смогли быстро ухватить суть упражнения, так как оно не сильно отличалось от заданий, которые им поручал мастер Руфус. Тот же принцип, что и в работе с песком, а уж те уроки им едва ли когда-нибудь удастся забыть.
– Прекрасно, – похвалила их мастер Милагрос, расхаживая между учениками и следя за их прогрессом. Она была босиком и успела снять черную рубашку, под которой оказалась футболка с радугой спереди. – А теперь я хочу, чтобы вы потренировались с двумя шарами. Расщепите внимание.
Колл и Тамара кивнули. Расщепление внимания тоже давно стало для них чем-то автоматическим, хотя у других учеников не все пошло гладко. Селия справилась с заданием, Гвенда тоже, зато один из шаров Джаспера взорвался, опалив ему волосы.
Колл хихикнул и наткнулся на тяжелый взгляд.
Вскоре все они подбрасывали в воздух кто два, а кто и три огненных шара, и это немного напоминало жонглирование, только в замедленном темпе. Через несколько минут мастер Милагрос вновь их остановила.
– Встаньте по двое, – сказала она. – У кого не окажется пары, будет практиковаться со мной. Вы должны будете бросать свой шар партнеру и ловить тот, который ваш партнер бросит вам. Погасите все свои шары, кроме одного. Готовы?
Селия застенчиво похлопала Колла по руке.
– Попрактикуешься со мной? – предложила она.
Тамара вздохнула и встала в пару с Гвендой, оставив Джаспера тренироваться вместе с мастером Милагрос, так как Дрю, сославшись на больное горло, сегодня остался в своей спальне. Огненные шары начали неторопливо рассекать густой весенний воздух.
– У тебя классно получается! – улыбнулась Селия, когда Колл заставил свой шар выписать петлю, прежде чем уронить его прямо ей в руки. Селия была из тех доброжелательных от природы людей, которые легко рассыпались в комплиментах, но тем не менее услышать это было приятно, пусть даже Тамара и закатила глаза за ее спиной.
– Замечательно! – Мастер Милагрос хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников. Она выглядела немного сердитой – на ее рукаве темнело подгоревшее пятно – видимо, Джаспер слишком близко подвел к ней свой огненный шар. – Теперь, когда вы все научились управляться одновременно с воздухом и огнем, почему бы нам слегка не усложнить упражнение? Идите за мной.
Мастер Милагрос спустилась с холма к небольшой реке, весело бурлящей меж камней. На воде покачивались три толстых дубовых бревна, явно удерживаемые на месте с помощью магии, иначе бы течение точно их унесло. Она указала на бревна.
– Вы должны будете забраться на них, – пояснила мастер Милагрос, – и с помощью сил воды и земли сохранять равновесие, но в то же время удерживать в воздухе минимум три огненных шара.
Раздался гул протеста, но мастер Милагрос лишь улыбнулась.
– Я уверена, что вы справитесь, – заявила она и взмахами руки погнала ребят к бревнам. Но когда Колл пошел вместе с остальными, она остановила его, положив руку ему на плечо. – Колл, извини, но, думаю, тебе лучше остаться здесь. С твоей ногой это упражнение может быть небезопасно, – негромко сказала она. – Но я уже придумала для тебя кое-что более подходящее. Дай мне убедиться, что все приступили к заданию, и я все тебе объясню.
Джаспер, направляясь к реке, обернулся через плечо и ехидно улыбнулся.
В желудке Колла забурлила тупая ярость. Он будто вновь вернулся на урок физкультуры в шестом классе и сидел без дела на скамейке, пока все остальные лазали по канатам, или упражнялись с баскетбольными мячами, или скакали на матах.
– Я смогу, – сказал он.
Мастер Милагрос встала на берегу, не обратив внимания, что ее голые ноги погрузились в грязь, и улыбнулась:
– Я знаю, Колл, но это очень сложное упражнение для всех учеников, а для тебя тем более. Не думаю, что ты к нему готов.
И Коллу оставалось лишь молча наблюдать, как остальные ученики добрались вброд или неуклюже переместились на бревна, которые тут же опасно закачались – мастер Милагрос сняла магию, удерживающую их на месте. Он видел, как напряглись их лица в попытке одновременно направлять свое бревно против течения, стоять ровно и удерживать в воздухе огненный шар. Селия тут же сорвалась в воду, вымокнув до нитки, но это не помешало ей расхохотаться. День выдался жаркий, и Колл готов был поспорить, что брызги были очень даже приятны.
Удивительно, но Джаспер неплохо справлялся. Он сумел выпрямиться и удержать равновесие, после чего зажег свой первый шар. Небрежным движением перебрасывая его из одной руки в другую, он посмотрел на Колла и ухмыльнулся. В памяти Колла ожило воспоминание, как Джаспер сказал ему однажды в столовой:
«Умей ты летать, может, тогда бы ты не тормозил так сильно своих товарищей по группе, хромая позади них».
Колл был лучшим магом, чем Джаспер, он точно это знал. И он не мог смириться с тем, что Джаспер думал иначе.
Хихикая, Селия залезла на свое бревно, но мокрые подошвы ботинок заскользили, и она тут же полетела назад в реку. Колл, поддавшись секундному порыву, сорвался с места и прыгнул на незанятое бревно. Все-таки у него был опыт в катании на скейтборде, хотя, стоило признать, не самый удачный. Но все же он его освоил, а значит, справится и сейчас.
– Колл! – закричала мастер Милагрос, но он уже был на середине реки. В реальности все оказалось куда сложнее, чем ему казалось, пока он стоял на берегу. Бревно крутилось под ногами, и ему пришлось раскинуть в стороны руки и связать себя с деревом магией земли, чтобы удержать равновесие.
Прямо перед ним вынырнула Селия и отбросила с лица мокрые пряди. Увидев Колла, она от неожиданности ахнула. Колл, отвлекшись, потерял магический контакт с бревном. Оно провернулось вперед, заставив Селию испуганно вскрикнуть и нырнуть в сторону берега, уходя от столкновения. Больная нога Колла сорвалась, и он рухнул в воду.
Река оказалась куда темнее, холоднее и глубже, чем ему представлялось. Колл повернулся и попытался поплыть вверх, но его здоровая нога застряла между двумя камнями. Он отчаянно забился, но больной ноге явно не хватало сил, чтобы высвободить здоровую. Когда он в очередной раз дернулся всем телом, бок пронзила острая боль, и Колл беззвучно закричал, выпустив столб пузырей.
Вдруг откуда ни возьмись появилась чья-то рука и, схватив его за запястье, потянула вверх. Новая вспышка боли прошила ногу, когда ее вырвало из ловушки на дне, и в следующий миг Колл уже был на поверхности и жадно глотал воздух. Человек, вытащивший его, не стал задерживаться и поплыл, таща Колла за собой. Колл слышал, как другие ученики кричат и зовут его. Добравшись до берега, он без сил рухнул на землю, кашляя и сплевывая попавшую в легкие воду.
Он поднял взгляд и увидел злые карие глаза под мокрой черной челкой.
– Джаспер?! – пораженно выдохнул Колл, и его скрутил кашель. Он уже хотел отвернуться и выплюнуть новую порцию воды, когда к ним подбежала Тамара и упала рядом с ним на колени:
– Колл? Колл, ты в порядке?
Колл проглотил воду, надеясь, что в ней не было головастиков.
– Нормально, – прохрипел он.
– Обязательно было устраивать представление? – сердито спросила Тамара. – И почему вы, мальчишки, всегда такие идиоты? Ведь мастер Милагрос сказала тебе «нет»! Если бы не Джаспер…
– …он бы пошел на корм рыбам, – закончил за нее Джаспер, выжимая форму прямо на себе.
– Полагаю, до этого бы не дошло, – заметила мастер Милагрос. – Но это на самом деле был очень глупый поступок, Колл.
Колл оглядел себя. Одна штанина была порвана, ботинок исчез, а по лодыжке бежала кровь. По крайней мере, подумал он, пострадала его здоровая нога, и им не пришлось лицезреть тот ужас, который представляла собой больная.
– Сам знаю, – отозвался он.
Мастер Милагрос вздохнула:
Ознакомительная версия.