Молли не верила своим ушам. Ее, малышку, оказывается, чуть не похитили! Снаружи загрохотал гром, словно столкнулись огромные мраморные шары. Молли и Рокки приготовились к тому, что похититель сейчас исчезнет. В тот миг, когда он склонился, поправляя одеяльце, и протянул руки к младенцу, она стиснула зубы и велела камням уцепиться за похитителя. Мысленная нить натянулась в воздухе, как статическое электричество. Незнакомец подхватил ребенка на руки, потом коснулся камня, висевшего у него на шее. В тот же миг Молли и Рокки почувствовали, что их куда-то тянут. Незнакомец, набирая скорость, летел через время, и они следовали за ним.
В комнате раздалось громкое БУМ — оттого, что пространство, где находились мужчина, младенец, Молли, Рокки и Петулька, мгновенно заполнилось воздухом. Двое малышей проснулись и заплакали.
Через мгновение вошла медсестра в бело-голубой униформе, та же самая, которая до этого разговаривала с Люси Логан. У нее на лице не было никакого удивления, она словно и не слышала громкого хлопка. Сестра была совершенно спокойна. Она подошла к пустой кроватке, где минуту назад лежал мальчик Логан, и отодвинула ее к стене. Потом она стерла имя мальчика из регистрационного журнала и уничтожила все документы, относящиеся к нему.
Медсестра действовала не по своей злой воле. Она просто ничего не осознавала. Потому что из ее памяти все мысли о мальчике были уже стерты.
Ее успели загипнотизировать. Уничтожили все свидетельства того, что у Молли был брат-близнец. Никто не должен был знать, что на свете существовал мальчик по фамилии Логан.
Молли и Рокки мчались сквозь время с ужасающей быстротой. Теплый ветер шевелил им волосы. Вокруг них комната, подернутая дымкой, переливалась разными цветами. Годы мелькали один за другим.
Молли и Рокки старались держаться тихо, чтобы похититель не заметил их. Обдуваемый ветрами времени, он поудобнее засунул ребенка под белый халат. Молли была потрясена. Она думала, что им с Рокки предстоит выслеживать обычного человека — чокнутую старушку, которой не на кого излить свою любовь, или ловкого преступника, похищающего младенцев на продажу. Но она не ожидала, что им придется гнаться за путешественником во времени. И для чего мастеру-гипнотизеру из другой эпохи понадобился Моллин брат? Подумать только, он чуть не похитил саму Молли! От этой мысли Молли содрогнулась.
Они уже миновали свое собственное время. Молли это чувствовала. Продвинулись еще на сотню лет. И вдруг ветер времени прекратился.
В этой палате больше не было младенческих колыбелек. Вместо них стояли стеклянные витрины с металлическими рамами и хирургическими инструментами. На стенах висели фотографии врачей и медсестер. Здесь, по-видимому, расположился больничный музей. Шкаф, за которым прятались Молли и Рокки, исчез, но ребят скрывали из виду многочисленные столы. Похититель собрался уйти. Молли потянула Рокки за руку, и они поспешили за ним, чуть помедлив в дверях. Шаги похитителя стихли в конце коридора.
— Надо следовать за ним, но так, чтобы он нас не видел, — проговорила Молли, вцепившись в кристаллы на шее. — Камни еще держат его в лассо, но мы должны быть поблизости от него, чтобы не потерять контакт. — Рокки кивнул.
Они пробежали мимо палаты, где когда-то лежала мама Молли, и увидели двух женщин, осматривавших экспонаты музея. Но Молли не стала останавливаться и смотреть, как выглядят люди в будущем. Гораздо важнее было не отстать от похитителя.
Они перешли с бега на быстрый шаг, чтобы топот не привлек внимания похитителя. На улице оказалось очень жарко. Молли вдохнула — и легкие наполнились теплым, сухим воздухом. Ребята огляделись. Посредине автостоянки, полной маленьких, юрких машинок, росла высокая пальма. А больничные стены были густо увиты плющом и черным виноградом.
— Чудеса, — вздохнула Молли. — Это Брайерсвилль, но здесь гораздо жарче, чем должно быть. Мы тут совсем иссохнем.
— Помнишь, по телевизору рассказывали о глобальном потеплении? — сказал Рокки, снимая стеганый жилет. — Ученые предупреждали, что из-за тою, что люди загрязняют атмосферу, климат становится жарче.
— Атмосферу? — прошептала Молли. Она не сводила глаз с похитителя — он шел через автостоянку.
— Ну да, воздух, который окружает Землю. Молли кивнула.
Рокки продолжал:
— Видимо, эти ученые оказались правы. Люди ничего не делают для того, чтобы снизить загрязнение… Включают отопление на полную мощность, ездят на вонючих автомобилях, работают на дымящих фабриках. Уф! Жара какая!
Похититель остановился, утер пот со лба, пригладил седой вихор. Потом вытащил из кармана бутылку воды, выпил и бросил на мостовую. С трудом, потому что ему мешал младенец, снял с себя белый халат и тоже швырнул на землю.
Он остался в блестящем черном костюме с белой светоотражающей футболкой. Младенца он сунул под куртку. Позади него Молли различила остроконечную медно-зеленую крышу Брайерсвилльской ратуши. Возле нее выросли два новых здания из стекла и стали.
— Он наверняка не отсюда, — прошептала Молли. — У него ботинки забрызганы грязью. А здесь грязи нет. Куда же он идет?
Человек подошел к павильону, похожему на автобусную остановку. На табло мелькали цифры с датой и временем:
16.03.2108. 14.30. СЛЕДУЮЩИЙ РЕЙС ЧЕРЕЗ 38 СЕКУНД
Молли и Рокки подошли как можно ближе, но так, чтоб их не заметили. Они не знали, будут ли люди через сто лет носить джинсы и футболки, и не хотели привлекать внимания.
— Бедняжка ты моя, — шепнула Молли Петульке, сидящей в рюкзаке у Рокки за спиной, и потрепала ее по голове. — Скоро выпущу тебя погулять. Но не сейчас.
Петулька потянула носом воздух и совсем растерялась. В этом месте явственно пахло Брайерсвиллем. Ощущался резковатый запах брайерсвилльской земли, однако в нем было совсем мало влаги. Здание у нее за спиной больше не испускало терпких запахов антисептика. Исчез и сладкий аромат новорожденных младенцев и молока. Теперь Петулька ощущала только одного ребенка — он был где-то впереди. И пахло от него как от очень маленькой Молли. В нем была свежая сердцевина салата, переходившая в Моллину темную зелень наружных листьев. Похититель под зноем немного вспотел. Его лапы испускали имбирную горечь с пряной примесью нетерпения. Кроме того, он был слабоват здоровьем. Петулька ощутила дыхание загустевшей крови и сухой, морщинистой кожи. Она надеялась, что Молли и Рокки понимают, в какую попали незадачу.
«Молли, не ходи за ним. Он опасен. Давай вернемся!» — взмолилась собачка, глядя на хозяйку.
Но Молли не понимала Петулькиных мыслей. Вместо этого она повернулась туда, где послышался свистящий шелест. К солнцезащитному навесу, под которым стоял похититель в черном костюме, подъехал заостренный, как пуля, вагончик вроде автобуса с надписью на боку: «ВОДОРОДНАЯ ЭНЕРГИЯ». Дверь скользнула в сторону, и незнакомец вошел. Пока он расплачивался, Молли и Рокки подбежали к задней стенке автобуса. Снаружи тянулось нечто вроде металлического бампера с поручнем сверху. Они уселись на бампер и крепко уцепились.
— Как ты думаешь, быстро эта штуковина ездит? — спросила Молли.
— Ничего, удержимся, — неуверенно отозвался Рокки. — Я однажды читал в газете о малыше, который вскарабкался на бампер маминого джипа, и она довезла его до города, ничего не заметив. Потому что он цеплялся изо всех сил.
— И держи рюкзак, — добавила Молли, беспокоясь о Петульке.
Автомобиль скрипнул, пыхнул и мгновенно, гладко, как по маслу, тронулся с места. Через мгновение стало ясно, что поездка не будет слишком быстрой, и Молли успела бросить взгляд на новый облик Брайерсвилля. В городе осталось много зданий, которые она узнавала, хотя все они сильно пообветшали. Многие новые строения были обшиты синим стеклом.
— Солнечные панели, — пояснил Рокки. — Они добывают электроэнергию из солнца. А этот автобус работает на водороде, Молли. Замечательная штука! Водородную энергетику изобрели еще в наше время, потому что нефть, уголь и газ стали заканчиваться. А они, видимо, стали ее широко использовать.
— А почему это так замечательно?
— Потому что эта энергия чистая. В наше время ученые думают, как производить тонны водорода, чтобы превращать его в жидкость, а потом использовать этот жидкий водород вместо бензина. А самое лучшее то, что, когда водород сгорает, образуются не вонючие выхлопные газы, а простая вода. — Он указал на струю водяных брызг, вылетающих из выхлопной трубы автобуса. — Круто, да? — По улице вокруг них сновали маленькие машинки и фургончики, и у всех у них из выхлопных труб вытекала вода. В некоторых машинах ее собирали в небольшие сменные сосуды.
Вагончик остановился в конце главной улицы Брайерсвилля. Загорелые тройняшки в желтых шароварах без пуговиц стали смеяться, показывая пальцами на Молли и Рокки. Их мама укоризненно покачала головой и увела малышей. Рокки выглянул из-за капота — посмотреть, вышел ли на этой остановке их таинственный незнакомец. Нет, не вышел. Мимо ребят прошла женщина в джинсовом платье без рукавов и подмигнула.