Открыв ящик, он извлек из него сломанную настольную лампу. Пристроил ее на полочку возле качалки и отступил прочь.
Лампа вспыхнула и погасла. Включилась и выключилась.
Включилась и выключилась…
— Им понравилось! — сказал Ульф Тиане.
Маленькая фея проворно сновала вдоль полок, ярко светясь в темноте. Потом уселась на большие напольные часы. Их маятник качался, часы мерно тикали: тик-так, тик-так, тик-так. Одна беда, их стрелки двигались в обратную сторону.
— Почему они вращаются не туда? — спросила Тиана.
— Один из призраков старается повернуть время вспять, — ответил Ульф. — Привидения — ребята беспокойные. Это оттого, что они практически полностью состоят из нерастраченных эмоций чьих-то оборванных жизней — страха, сожаления, любви, тоски… Они и существуют-то в основном потому, что на этом свете у них что-то осталось незавершенным.
Ульф расслышал звук ногтей, царапавших дерево. Посветил фонарем на угловой шкаф, вытащил из сундука разбитую скрипку, положил ее в шкаф и быстро прикрыл дверцу.
Внутри почти сразу заиграла музыка.
— Что-то ничего не найду, — пожаловалась Тиана, присаживаясь на стопку книг.
— Посмотри еще, — сказал Ульф. — Сейчас я подойду.
Извлек из ящика фарфоровую вазу и понес к камину. И уже хотел поставить, когда она вдруг вырвалась у него из рук и вдребезги разлетелась, ударившись о стену.
Тиана придушенно пискнула.
— Не бойся, — сказал Ульф, — Это просто полтергейст забавляется.
— Да я не о том. Ульф, смотри!..
Ульф направил луч фонаря вдоль полки и стал читать надписи на корешках: «Жизнь среди зомби», «Как увидеть невидимых», «Обитатели пучины», «Пищевые привычки вампиров», «Правильный подход к грозовым бестиям».
— Вот, — сказала Тиана.
И Ульф прочел: «Ринг Ужасов».
Он вытащил книгу из тесного ряда и раскрыл. Ему сразу попался рисунок: в яме бились монстры, а кругом орала, свистела и хлопала толпа двуногих зевак.
— Вот оно, зло, — проговорила Тиана, разглядывая изображение стаи адских псов, нападающих на дракона. — Как получается, что люди на такое способны?
— Ринг Ужасов, — вслух прочитал Ульф, — достиг наивысшего расцвета в эпоху Римской империи. В смертельных схватках на арене участвовали практически все виды бестий. Наибольшей популярностью пользовались драконы, в особенности — огнепузые…
— Хватит, — сказала Тиана, — Достаточно…
И, сделав усилие, она захлопнула книгу.
— Огнепузые, — задумчиво пробормотал Ульф, — А ведь драконы, которых засек наш радар, были именно огнепузыми…
— Ужас какой, — сказала Тиана.
— Но если мать-драконицу в самом деле поймали, — продолжал Ульф, — это значит… это значит…
— Ничего знать не хочу!
И Тиана зажала уши ладошками.
А Ульф вообразил, как драконицу сбрасывают в яму и принуждают сражаться.
В это время снова прозвучал вопль. Кричащий рот вылетел из-за шкафа. Ульф невольно вскинул глаза и заметил, что на одной из верхних полок один томик высовывался из ряда.
Ульф осветил его фонарем. Книга плыла в воздухе сама по себе. И постепенно спускалась прямо к ним.
Ульф покосился на Тиану.
— Пошли-ка отсюда, — сказала маленькая фея.
Книга между тем раскрылась, ее страницы быстро зашелестели, как если бы их листала невидимая рука. Оказывается, это был рукописный журнал, изобиловавший рисунками.
Потом страницы замерли. Ульф и Тиана присмотрелись. Книга показывала им крохотного дракончика, вылуплявшегося из яйца. Подпись гласила: «Азиза. Огнепузая».
— Пошли! Не нравится мне тут… — снова запищала Тиана и полетела к дверям. Книга захлопнулась и в облаке пыли шлепнулась на пол. Ульф подобрал ее и поставил на место. Но когда он бочком-бочком последовал за Тианой, книга снялась с полки и опять поплыла следом за ним. Догнав Ульфа, она сунулась ему в руку. На мальчика дохнуло ледяным ветерком — прямо сквозь его тело прошел призрак.
Дверь заскрипела и отворилась. Тиана стремглав вылетела наружу, и Ульф, невольно содрогаясь, побежал следом. Дверь позади громко хлопнула, закрываясь.
— Что это хоть было? — спросила Тиана.
Ульф посмотрел на книгу, так и оставшуюся у него в руке.
На пыльной обложке чей-то палец оставил надпись:
«Я ЗНАЮ, У КОГО ОНА»
Крепко прижимая к себе книгу, Ульф буквально скатился по ступенькам черного хода.
Тиана неслась следом. Выскочив во двор, они устремились вдоль выгула — к логову Ульфа.
Солнце уже садилось позади Закатной Горы, свет уходил… Внезапно тихий воздух так и содрогнулся от трубного рева.
Ульф и Тиана приросли к месту.
— Что за?.. — спросила Тиана.
Ульф обернулся в сторону выгула и увидел, как Орсон тащил на толстом канате великонеприятника. Тот истошно ревел и старался вскинуться на дыбы. Три рогатые головы лязгали зубами, все остальное брыкалось и «козлило». Вдоль хребтины из густого черного меха торчало что-то вроде острых ножей. Бестия лупила по земле шипастым хвостом и била копытами.
— Ну, пойдем, девочка, — уговаривал Орсон. — Вот так, маленькая. Молодец…
— Что он там делает? — спросила Тиана.
— Запирает самку великонеприятника на случай, если сюда явится охотник за бестиями, — ответил Ульф.
— Сюда?..
— Ну, — сказал Ульф, — все это в порядке предосторожности…
В это время великонеприятница отчаянно уперлась копытами в землю. Однако Орсон недаром был великаном. Он напряг могучие мышцы, и упрямая тварь просто заскользила по растоптанной грязи. Орсон зарулил ее в Хлев для Крупных, где было вполне безопасно.
— Порядок? — окликнул Ульф.
Орсон водворил бестию внутрь, закрыл двери на замок и показал Ульфу два больших пальца.
— Всех запер, — доложил он, — Электрические изгороди включены, сигнализация тоже, никакая мышь не проскочит. И я сам буду на страже.
Ульф кивнул и побежал дальше — к своему логову.
Тиана шмыгнула внутрь следом за ним.
Ульф растянулся на соломе, по-прежнему крепко держа книгу. Старый журнал был переплетен в мягкую черную кожу. Ульф перечитал надпись на пыльной обложке, оставленную призраком.
«Я ЗНАЮ, У КОГО ОНА»
Он жадно раскрыл книгу. Заголовок гласил:
«КНИГА О БЕСТИЯХ,
составленная профессором
Дж. Э. Дальнодалем»
Ульф жадно перевернул страницу.
Всем, кого это может касаться. Меня зовут профессор Дальнодаль, вам в руки попало самое ценное из всего, чем я обладаю. Это заметки о моих полевых исследованиях и экспедициях, по всему миру, посвященным наблюдениям о бестиях в их естественной среде обитания. В этой книге вы обнаружите то о чем даже не смели догадываться, — тайны этих удивительных существ! Употребите же эти знания во благо…
— Кто такой профессор Дальнодаль? — спросила Тиана.
— Профессор Дальнодаль был мировым светилом криптозоологии, — сказал Ульф и посмотрел сквозь решетку на Дальнодаль-холл. Было уже почти темно. В обсерватории горел свет; доктор Филдинг стояла у окна, вглядываясь сквозь бинокль, — Он жил здесь. Он давно умер.
Юный оборотень принялся листать страницы. «Книга о бестиях» была личным журналом профессора Дальнодаля, полным чертежей, зарисовок, кратких заметок и фотографий. Она содержала разделы, посвященные всем видам бестий — от глыбистых бородавочников до грифонов и от электродактилей до медузаб. Ульф узнал фотографии жираньи, феникса и русалки. Увидел рисунок тролля, прокладывающего туннель. На полях одной страницы было помечено, как загипнотизировать восьмиглавую гидру при посредстве грецких орехов, подвешенных на ниточках. В уголке другой помещались инструкции, как исправить искорку феи.
— Смотри, — сказала Тиана и указала Ульфу на снимок золотого Руха.
Птицу засняли в Танзании, в горах, изобилующих орхидеями. Рядом значилось, что запах орхидей способен вдохнуть новые силы в Руха, едва живого от ностальгии.
— А ведь у нас в лесу есть орхидеи! — сказала Тиана. — Ну что, поправим нашего Руха?
Ульф нетерпеливо переворачивал страницы, ища что-нибудь про драконов.
— Погоди, — сказала Тиана, заметив фотографию каменной горгульи на крыше. — Так это же Дрюс!
Горгулья был заснят с высунутым языком.
— Ага, вот оно, — сказал Ульф, наткнувшись наконец на тот самый рисунок, — дракончик вылупляется из скорлупы — Книга раскрылась здесь!
— «Азиза. Огнепузая», — прочитала Тиана.
— Это драконица профессора Дальнодаля, — сказал Ульф. — Он вывел ее из яйца.
— Откуда ты знаешь? — спросила Тиана.
— Доктор Филдинг в обсерватории показывала мне газетную вырезку. Это та самая драконица, которую похитил охотник.