My-library.info
Все категории

Крис Вудинг - Отрава

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Крис Вудинг - Отрава. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Отрава
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Крис Вудинг - Отрава

Крис Вудинг - Отрава краткое содержание

Крис Вудинг - Отрава - описание и краткое содержание, автор Крис Вудинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Давным-давно, в некотором царстве, в некотором государстве жила-была юная девушка по имени Отрава. Какая же мать, скажете вы, по доброй воле назовет свое чадо Отравой? Верно, мать – не назовет. Это имя девушка выбрала себе сама, назло мачехе. Никто из соседей не удивился, потому что давно знали ее упрямый нрав. А когда Отраве исполнилось шестнадцать, пришла беда: злые эльфы похитили ее сестру, совсем еще малышку. И Отрава отправилась на поиски, хоть и не знала, какие опасности подстерегают ее на пути.Не правда ли, похоже на начало старой доброй сказки? Но все сказки чем-то похожи. Кровожадные чудовища и верные друзья, коварные эльфы и перекрестки миров… Однако самое драгоценное в сказках – не повороты сюжета, а ощущение чуда. Тех, кому удается создать завораживающие, волшебные миры, затягивающие читателя с головой, живущие по своим законам, и называют сказочниками. Сказочники жили во все времена. Кто сказал, что нынче они перевелись? Крис Вудинг создал сказку о сказках, которая придется по душе всем, кто любил «Снежную королеву» и «Русалочку».

Отрава читать онлайн бесплатно

Отрава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Вудинг

– Проезжайте, – буркнул он и удалился. Брэм дернул поводья, крокоящер пронзительно вскрикнул и засеменил дальше. Какое-то время они ехали молча, а потом, когда их уже никто не мог слышать, Отрава поморщилась:

– «Она – чистое золото», – передразнила она Брэма, и тот от души расхохотался.

В машинном доме было жарко, темно, и громко гудели механизмы. Отраве и Брэму пришлось постоять в очереди, пока другие телеги погрузят на подъемник. Когда настала их очередь, подъем– ник с глухим стуком опустился. Отрава была рада оказаться в темноте, потому что хотя бы не было видно, как она дрожит. Подъемник казался таким хрупким – просто железная люлька с ровным полом и ненадежными на вид перилами, совершенно не подходящими для такой махины. Брэм подогнал непослушного крокоящера, пока команда вспотевших рабочих удерживала подъемник. Вместе с ними втиснулись еще две телеги, запряженные лошадьми, и Брэм с Отравой спешились. Почему-то им казалось безопаснее стоять на ров– ном полу, чем сидеть на козлах телеги. Двери подъемника с лязгом закрылись, а потом сильно качнуло. У Отравы к горлу подкатила тошнота. Огромные шестерни в машинном доме зацепились зубцами друг за дружку, и подъемник поехал вверх.

Сначала их окружала только тьма и грохот машинного дома. И вдруг шум стал гораздо тише – это они поднялись сквозь крышу и оказались снаружи, на открытом воздухе. Отрава увидела, как строения с ошеломляющей быстротой проваливаются вниз, а деревья, казавшиеся прежде высоченными, на глазах превращаются в карликовые. Впервые в жизни девушка смогла взглянуть на Черные болота с высоты, и у нее снова перехватило дыхание.

А земля была огромной. Каждый миг жизни, каждый стук сердца оказался ничтожным перед этой необъятной, вызывающей благоговение зеленой вечностью, перед волнистым одеялом влажных деревьев, разрезанным грязными реками, о существовании которых Отрава и не подозревала. Они поднимались все выше, и плоская гладь болот уходила вниз, превращаясь в далекую мутную дымку. Девушка даже не видела дальний край, где, как сказал Брэм, возвышалась такая же большая стена-щит. Она скрылась где-то за линией горизонта.

– Мне кажется, я такая маленькая! – воскликнула Отрава.

– Дорогуша, мы и есть маленькие, – сказал Брэм, перегнувшись через перила.

Похоже, его нисколько не пугало, что земля в буквальном смысле уходит из-под ног.

Отрава осторожными шагами подошла к краю подъемника и посмотрела вниз.

– Перестань называть меня дорогушей, – произнесла она.

Не то чтобы ее это очень беспокоило – она завела этот разговор только для того, чтобы хоть немного совладать с охватившим ее ужасом.

Брэм промычал:

– Уж всяко лучше, чем Отрава. И с чего это ты взяла себе такое имечко?

– Тебе-то какая разница, – ответила она. – Хватит с тебя и того, что додумался назвать мое настоящее имя стражнику.

Брэм нахмурился.

– Просто ничего лучше не пришло в голову, и думать было некогда. Я не хотел, чтобы он что– то заподозрил. Если бы я сказал, что ты живешь на болотах…

– Оттуда мало кто уезжает, люди не любят покидать свои деревни. А если бы я не назвал тебя своей дочерью… И мы путешествуем вместе… Гм… – он покраснел, как свекла, что особенно бросилось в глаза по контрасту с его белоснежными усами, и натянул на глаза шляпу. – Не люблю, когда пристают со щекотливыми расспросами.

Отрава смотрела через перила вниз. Ее удивило то, что страх, появившийся вначале, испарился, и теперь она нисколько не боялась, хотя подъемник продолжал греметь и раскачиваться, а мир под ними проваливался все ниже и ниже. Девушка посмотрела на Брэма и улыбнулась:

– Кажется, мне здесь по душе. xa!рассмеялся тот. – Я же говорю, ты рождена не для жизни на болоте. Никогда не встречал жителя болот, который бы не наложил в штаны на такой высоте. – Он вдруг снова покраснел. – Извиняюсь за выражение.

Отрава взглянула не него с искренним удивлением.

– Что я вижу, Брэм? Да за этими усами скрывается благородный джентльмен! – Ловец духов совсем уж побагровел, извинился и сделал вид, что очень занят разглядыванием своего крокоящера.

Отрава всеми силами старалась скрыть то, как ее поразила Крепость и местные обитатели, но, наверное, все было написано у нее на лице. Брэм раздулся от самодовольства и постоянно украдкой поглядывал на девушку, а когда она замечала это – хихикал в кулак. Телега катилась по главной улице, забитой транспортом. Отрава никогда не видела столько людей сразу и не слышала та– кого гомона толпы. Людские крики и гогот смешивались с лошадиным ржанием и ревом крокоящеров. Отрава привыкла к невзрачной одежде болотных жителей, где ткань делали из грубых подручных материалов, избегая ярких оттенков, которые привлекают мух, ос и других, куда более опасных насекомых. Здесь же в такой осторожности нужды не было, и все носили ослепительные цветастые наряды' .развевающиеся на ветру легкие платья, рукава с буфами, рубашки с от– крытым воротом и гофрированными оборками, высокие шляпы и мягкую кожаную обувь. Все это показалось девушке не столько впечатляющим, сколько нелепым.

Куда больше Отраву поразил сам город. Повсюду здесь было железо – такой редкий и, честно говоря, бесполезный материал у них на болотах. В небо вздымались шпили башен. Купола из тусклой бронзы блестели в окружении паровых поршней, похожих на танцующие ноги жирного металлического паука. Улочки беспорядочно жались друг к дружке, дома налезали один на другой – казалось, они растаяли, как воск, немного перемешались и снова застыли. Никаких одинаковых хижин, все жилища совершенно разные: одни округлые и бугорчатые, как груда тины, другие треугольные и высокие, третьи – приземистые и непритязательные. Вывески над лавками шипели и искрились. Что это за странная сила, которая заставляет их вспыхивать, а потом тускнеть?

– Ну как, ожидала ты увидеть такое? – спросил Брэм.

– Я не знала, что ожидать, – ответила Отрава. – Но уж точно не такого.

– Ты знаешь, куда тебе идти? – спросил он. – Может, тебя куда-нибудь отвезти?

– Мне нужно найти человека по имени Ми– нога.

– А… – протянул Брэм. А потом неожиданно спросил: – А зачем он тебе?

Отрава странно посмотрела на него.

– Мы уже неделю едем в одной телеге, и ты в первый раз спрашиваешь, почему я еду в Крепость.

Брэм пожал мускулистыми плечами. – Это же не мое дело.

– Точно, – согласилась Отрава.

Они некоторое время молчали, а потом Брэм подхлестнул крокоящера, который вяло тащился через толпу.

– Может, ты знаешь, где он живет? – в конце концов спросила Отрава.

– Возможно. Я думал, это не мое дело.

– Не твое, – ответила девушка. – Я и сама могу его найти.

– Не сомневаюсь. И я тебе не нужен, – кивнул Брэм и лениво дернул поводья.

Снова молчание.

– Так ты знаешь, где его найти? – еще раз закинула удочку Отрава.

– Я этого не говорил, – ответил ловец духов.

– Но если бы знал, то сказал бы мне? – не отставала она.

– Если бы ты спросила. Ну?

– Что «ну»?

– Ну, и где его найти?

– Откуда мне знать? Я никогда о нем не слыхал.

Отрава, скрипнув зубами, удержалась от язвительного ответа. Брэм краем глаза взглянул на нее и натянул поля шляпы на самые брови.

– Предлагаю сделку, – произнес он. Девушка старательно смотрела в другую сторону, притворяясь, что ее это не интересует.

– Что за сделку?

– Я помогу тебе его найти. А ты дашь мне за это два серебряных соверена.

– Да разве это сделка? – огрызнулась она, изумившись его наглости. – Я и сама могу его найти.

– Конечно, – согласился Брэм. – Но ты не знаешь города и этих людей, не знаешь, на что они способны. Ты бы, может, и справилась: ты упрямая, сообразительная. Но не удивлюсь, если в результате твое тело окажется в какой-нибудь канаве – и за гораздо меньшее, чем серебряный соверен, который ты мне предложила, и все остальные монеты, что звенят у тебя в котомке.

– Держись от них подальше! – прошипела девочка.

– Сколько, по-твоему, стоит обед в здешней таверне? – выпалил он.

Этот вопрос застал Отраву врасплох. Она попыталась догадаться, решив, что обед в Крепости дороже, чем у них на болотах.

– Три медяка, – ответила она.

– Xa! Тебя бы прикончили прежде, чем ты достала бы деньги! Медяки здесь уже не в ходу.

– Значит, не буду есть в таверне, – заявила Отрава.

– А какая разница. Город нездешнего всегда узнает, а чужаки – это легкая добыча. Особенно богатые. Ты хоть представляешь, сколько это – один серебряный соверен, а?

– Больше, чем неделя в твоей компании, – резко ответила Отрава.

– Вообще-то, ты уже должна мне один, – спокойно напомнил он. – Но я знаю этот город и помогу тебе найти того человека. Но это будет стоить еще один соверен.

– Тебе что, больше не надо ловить духов? – бросила она.


Крис Вудинг читать все книги автора по порядку

Крис Вудинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Отрава отзывы

Отзывы читателей о книге Отрава, автор: Крис Вудинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.