My-library.info
Все категории

Владислав Крапивин - Пироскаф «Дед Мазай»

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владислав Крапивин - Пироскаф «Дед Мазай». Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пироскаф «Дед Мазай»
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
209
Читать онлайн
Владислав Крапивин - Пироскаф «Дед Мазай»

Владислав Крапивин - Пироскаф «Дед Мазай» краткое содержание

Владислав Крапивин - Пироскаф «Дед Мазай» - описание и краткое содержание, автор Владислав Крапивин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Текст выложен для общего доступа и свободного скачивания с разрешения автора.Публикация в интернете вызвана тем, что издательство «Эксмо» остановило печать крапивинских книг и по непонятным причинам отказалось сотрудничать с автором.Автор не хочет чтобы ЕГО ЧИТАТЕЛИ «ждали у моря погоды» и предлагает данное художественное произведение для общего обозрения.

Пироскаф «Дед Мазай» читать онлайн бесплатно

Пироскаф «Дед Мазай» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Крапивин

— Ни в коем случае! Ты же слышал, наверно, что женщина на корабле — это дурная примета…

— Слышал… А она меня отпустит с вами?

— Мы вчера долго беседовали, и она в конце концов согласилась. Сначала опасалась, но наконец признала, что сейчас особый случай. Ты имеешь право на самостоятельность, потому что владелец плавающего средства…

— Пироскафа! — радостно вставил Сушкин. Ему понравилось это слово.

— Именно! Именно!.. И вот, я продолжаю. За неделю знающие люди подготовят «Деда Мазая» к выходу в рейс, оснастят электроникой, погрузят запасы…

— У вас много друзей, — с уважением сказал Сушкин.

— Немудрено. Я ведь немало прожил на свете… Впрочем, это не столько друзья, сколько деловые компаньоны… А друг, по правде говоря, один, и он отправится с нами. Если…

— Если что?

Капитан глянул с высоты неуверенно.

— Понимаешь, Том… Я опасаюсь, что он… друг то есть… может прийтись тебе не по нраву… И тогда я не знаю, как быть. Мы с ним привыкли друг к другу, и плавать без него я не смогу…

— Он придётся! По нраву! — горячо заверил Сушкин. Потому что пусть это будет хоть кто! Хотя крокодил из реки Конго (который слопал упрямого Фому!) Если он так нравится капитану, значит понравится и Сушкину!

— У него сложный характер, — объяснил капитан Поль. — И порой из-за этого… друга… у меня были неприятности с начальством. Приходилось даже увольняться… Дело в том, что он… как бы это сказать… не вписывается в рамки…

— Ну и пусть не вписывается! А он кто?

— Я вас познакомлю… Можно прямо сейчас, а можно сначала позавтракать…

— Дядя Поль, сейчас! — В самом деле, какие там завтраки, когда впереди тайна!

Капитан остановил такси…

Они приехали на окраину. Здесь располагались одноэтажные домики с садами. Зашли в тенистый двор. Зашагали к длинному сараю, на котором висели два красных спасательных круга. На одном было написан РБ-33, на другом «Appolina».

— Это с моих прежних судов, — объяснил капитан Поль. Сушкин нервно кивнул. Круги его не интересовали. Интересовал капитанский друг. Расспрашивать Сушкин не смел. И думал: «Может… инопланетянин?.. Или громадный удав с реки Амазонки?»

Капитан опять взял Сушкина за плечо.

— Не буду, Том, тебя мучить загадками. Мой друг — африканский страус… Кстати, вот он. — Капитан показал на крышу сарая.

Над крышей высоко торчала тонкая шея с покрытой взъерошенными перьями головкой. Издалека головку трудно было разглядеть, но все же Сушкин увидел крупные, окружённые пушистыми ресницами глаза. Такие же, как у страуса Фени, который одно время жил в Воробьёвском зоопарке. Феня был славный, задумчивый, иногда катал на себе малышей. Детдомовских — бесплатно. Один раз прокатился и Сушкин. Было весело и ничуть не страшно. Феня оглядывался и улыбался — клюв его был похож на широкий рот с розовыми губами. С той поры Сушкин думал о страусах так же ласково, как о рыжем коте Питере. Жаль только, что вскоре Феня исчез из Воробьёвска. Детям говорили, что его перевели в Ново-Каплинский зоосад.

— Ой… — обрадовался Сушкин. — Привет…

Страусиная голова махнула ресницами и сказала с высоты:

— Пр-л-ривет.

— Ой… Дядя Поль, он говорящий?!

Капитан хмыкнул:

— Иногда чересчур…

— Разве так бывает?

— А что здесь особенного? Страусы не глупее попугаев.

— И не гл-р-лупее людей, — сообщил страус. Подумал и добавил: — А ты Том Сушкин? Я пр-л-ро тебя слышал.

Сушкин таял от радости.

— Да, я Том! А тебя как зовут?

Вмешался капитан. Сказал мрачновато:

— Этого зовут Дон. А вон того — Бамбало… — Потому что в метре от первой страусиной головы стремительно выросла на длинной шее вторая.

— Ой! Дядя Поль, у вас их два!

— Один, — угрюмо отозвался капитан. — Только двухголовый. И отсюда масса проблем…

— Ты сам себе делаешь прл-ро-м-блемы, — сварливо произнесла голова по имени Дон.

— Помолчи, — вздохнул капитан. — Ермила Евсеевна вас кормила?

— Нас Ермила не кормила, — отозвалась чистым, как у девочки, голосом голова Бамбало, — и чуть-чуть не уморила…

Капитан сказал, что в первую очередь уморят здесь его, Поликарпа Поликарпыча. А Тому сообщил:

— Ермила Евсеевна это моя двоюродная сестра… Ты читал сказку про Айболита?

— Нам в прошлом году читали на классном часе…

— Помнишь, у Айболита была сестрица, которая терпеть не могла животных?

— Ага…

— Ну, вот. Ермила — её копия… Подожди меня здесь. — И капитан поднялся на крыльцо кирпичного дома, шагнул за дверь.

Сушкин забеспокоился. Но Бамбало спросил сверху ясным своим голосом:

— Том! Ты как относишься к страусам?

Радость опять забулькала в Сушкине, он вспомнил Феню и сразу нашёл нужные слова:

— Я отношусь к ним с ВОСХИЩЕНИЕМ!

— Мы поладим! — весело сообщил Бамбало. А Дон солидно разъяснил:

— В пр-лавании очень важна психол-р-логическая совместимость…

Появился капитан с эмалированным ведром. Из-под крышки выбивался парок. По запаху было понятно, что под крышкой варёная гречка.

— Пошли, Том… — капитан шагнул в сарай, Сушкин за ним.

В сарае, под крышей с квадратной дырой, топталось могучими ногами пернатое туловище с пушистым хвостом и еле заметными крылышками-бугорками. На каждой ноге было два пальца. Один из двух пальцев был могучий, как копыто.

Из дыры спустились в сарай две головки на гибких шеях. Один клюв снял с ведра крышку. Другой аппетитно втянул ноздрями воздух.

— Не жадничайте, — сказал капитан. — Каша ещё не остыла.

— В самый р-л-раз, клянусь Африкой, — возразил Дон. И вместе с Бамбало зачавкал клювом. Пышные перья хвоста ритмично колыхались на высоте двух метров.

Капитан отвёл Сушкина к лавочке у стены.

— Сядем. Я чувствую, что ты распухаешь от вопросов, и постараюсь объяснить по порядку… Только закурю трубочку… Я знаю, что курить вредно, не вздумай брать с меня пример. А со мной уже ничего не поделаешь. В детстве не воспитывали как надо, а теперь поздно…

— Дядя Поль! А Дон и Бамбало… они одна птица или две?

Капитан выпустил синий клуб и покивал:

— Закономерный вопрос. И не простой… Мне кажется, что все-таки это одно существо. Обе головы обычно думают одинаково и говорят одно и то же… Бывает правда, что спорят, перебивают друг друга, но это чаще всего, когда играют в шахматы или обсуждают политические события в Африке. Родина, все-таки.

— Дядя Поль, а откуда они… он у вас? Чудо такое!

— Значит, это пернатое создание не вызывает у тебя отвращения?

— Наоборот!

— Слава Богу. А то я боялся… У него есть общее имя — Донбамбало. Или проще — Донби… А появился он у меня два десятка лет назад… Быстро время летит… Я водил по реке Замбези пароход «Апполина» компании Афро-Тумба…

Сушкин хихикнул.

— Ты что? — подозрительно спросил капитан.

— Ой, я нечаянно. Я стихи вспомнил, про Фому. «С небес африканское солнце печёт, река под названием Конго течёт…»

— Приблизительно так. Правда, Замбези, а не Конго, но похоже… Жара была несусветная. Пароход нагревался, как электроплитка. Дрянная посудина, однако приходилось работать, возить продукты, потому что во многих племенах народ пухнул от голода.

…Ну вот, причалили мы в одном из рукавов Замбези к какому-то посёлку с хижинами из тростника, выгрузили ящики, собрались отходить, и вдруг на трап взбегает мальчонка, размером с тебя, чёрный и голый.

— Мистер каптайн, мистер каптайн… — И ещё бормочет что-то. А на руках у него страусёнок, птенец ростом в полметра. Видать, хочет продать. Я заотмахивался: и так хлопот полно, не хватало ещё зоопарка. К тому же, страусёнок показался мне полудохлым. Но тут подошёл матрос, из местных. Перевёл мальчишкино лопотанье. Мол речь идёт не о продаже, а чтобы спасти птенца. Потому что взрослые жители считают, будто в нем злой дух. Собираются свернуть обе шеи…

— Как это «обе»?

— Смотрите сами, капитан…

Я пригляделся: в самом деле две шеи, две маленьких головы. И обе смотрят жалобно так, даже безнадёжно… Что делать? Удивляться некогда, пора отчаливать. Велел отнести это создание к себе в каюту. Подумал, что все равно птенец скоро помрёт от истощения, но пусть хоть не на глазах у мальчика. Погладил негритёнка по голове, даже дал ему никелевый доллар. Парнишка обалдел от счастья, выскочил на берег и бежать, чтобы никто не отобрал деньги…

А страусёнок не стал помирать. Оклемался. Через пару дней начал ходить по каюте, потом по палубе. Стучал по доскам когтями…

Знаешь, Том, никто сильно не удивлялся, что двухголовый. Команда была в основном туземная, а там в Африке население привычно ко всяким чудесам. Стали удивляться и даже роптать, когда это существо заговорило. Вполне человеческим, ребёночьим таким голосом — Дон с картавинкой, а Бамбало, как воспитанная девочка. Причём сразу на трёх языках: на местном наречии, по-английски (было на «Апполине» три англичанина) и по-русски (наслушалось меня). Вот тогда началось у матросов недовольство. Мол, злобный дух Негуаро живёт в двухголовом любимце капитана. А тут ещё случилась беда: померли от жёлтой лихорадки два матроса… А Донби-то при чем? Он сам чуть не отбросил ноги от птичьей чумы. Да и я заодно с ним. Но людям из тех племён разве что-то докажешь? Необразованный народ… В общем, ошвартовал я «Апполину» в городе, где портовый офис, прихватил с неё на память спасательный круг, взял в пароходном управлении расчёт и уехал в Европу…


Владислав Крапивин читать все книги автора по порядку

Владислав Крапивин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пироскаф «Дед Мазай» отзывы

Отзывы читателей о книге Пироскаф «Дед Мазай», автор: Владислав Крапивин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.