My-library.info
Все категории

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На землю с небес и дальше в лес
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
143
Читать онлайн
Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес краткое содержание

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес - описание и краткое содержание, автор Меган Моррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Во всей Времии от Красноземья до Серого царства никому не повезло так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, исполняющей желания, и читает увлекательные книги, воображая себя на месте героинь. У нее самые длинные и прекрасные в мире волосы - так говорит Ведьма, ее дорогая Ведьма, которая защищает Рапунцель от злобных принцев, опасных земель у подножия башни и даже грустных мыслей. Рапунцель и не представляет, что можно жить иначе, пока однажды к ней в комнату не забирается вор по имени Джек, желающий украсть одну из заколдованных роз. Джек — первый человек в жизни Рапунцель, который ею не восторгается (честно говоря, вообще первый, с кем она познакомилась), и вдобавок выводит ее из себя своими намеками на то, что Ведьма многое скрывает. Охваченная гневом на Джека и непонятным страхом, Рапунцель впервые спускается из башни в мир не только куда более опасный, чем предупреждала Ведьма, но и куда более красивый, удивительный и манящий, чем можно представить.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор перевода LuStПереводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, ЕленочкаРедакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, КьяраОформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, CascataПринять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855

На землю с небес и дальше в лес читать онлайн бесплатно

На землю с небес и дальше в лес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меган Моррисон

Феи перед ней расступились, открыв красное мраморное возвышение, на котором в чем-то вроде сложенной руки из красной мягкой глины покоилась фея в бледно-голубом платье. Ее волосы по цвету напоминали безоблачное небо, как и одно из крыльев. Другое, серое и сломанное, свисало до земли рядом с рукой.

Фея попыталась сесть, но оказалась слишком слаба. Она протянула руку Руну, который тут же подлетел, поддержал ее за спину и усадил. Фея взглянула на Рапунцель синими глазами, полными столь разными эмоциями, что не сразу и поймешь. Рапунцель тоже посмотрела на фею, тяжело дыша из-за кляпа.

— Бедная маленькая узница, — сказала фея. — Рун, развяжи ее.

— Мудрейшая, если я отпущу ее, она сбежит или начнет драться...

— Развяжи ее, — повторила фея. — Ей некуда бежать, и она не может причинить нам вред здесь. Она даже не знает, в чем ее преступление. Связывать ее бессмысленно и жестоко.

— Сочувствие ослепляет тебя, — возразил Рун. — Она хочет твоей смерти. Это вопрос выживания.

Фея прошлась кончиками пальцев по мягкой глине, на которой сидела, а потом повела рукой в воздухе, словно отодвигая невидимый занавес. Коса Рапунцель свалилась на землю, а сама Рапунцель рухнула на колени в копну волос.

Когда она вновь подняла взгляд, могущественная фея упала на свое ложе, судорожно дыша и морща лоб.

Рун повернулся к Рапунцель:

— Она проявляет к тебе доброту после того, как ты ее ударила, сломала крыло и едва не убила. Ты ее отравила!

— Неправда! — крикнула Рапунцель. — Я никогда раньше ее не видела!

— Видела, — послышался тихий голос Джека. — Ты просто не помнишь.

— Бедная маленькая узница, — вновь произнесла фея. Она открыла глаза и слабо поманила Рапунцель: — Подойдешь ко мне?

Ей не оставили выбора. Феи подтолкнули ее к возвышению и вверх по ступенькам, затем принудили встать на колени перед своей старейшиной. Помост пах умирающими розами, и Рапунцель понимала почему: на столике рядом с феей на розовом носовом платке лежал пустой стеклянный флакончик из-под украденной росы. Рядом дымилась большая глиняная миска, издавая пронзительно сладкий и не слишком приятный запах.

— Дайте девочке немного места, — велела старейшина, и феи тут же отступили, хоть и с недовольным бормотанием. Старейшина положила красную ладонь на макушку Рапунцель, но тут же отдернула пальцы, словно обжегшись.

— Ведьмина магия, — прошептала она, округлив глаза. Пошевелила пальцами и помолчала. — Скажи мне, маленькая узница, как ты думаешь, что здесь происходит?

— Я знаю, что происходит, — заявила Рапунцель. — Ты — могущественная фея, которая явилась в мою башню. — Она утерла слюну и слезы с губ. — Но ты заболела от магии Ведьмы, и тебе потребовалась роса с моих роз, чтобы вылечиться. Джек обманом получил от меня росу, и Рун тебя пробудил. А теперь ты убьешь Ведьму, если сможешь.

— Она так много знает, — удивленно сказала старейшина.

Феи тихо переговаривались.

— Конечно я знаю! — Освободившись от своих пут, Рапунцель меньше боялась: страх уступил место гневу. — Я знаю, что тебе нравится причинять вред. Знаю, что ты пришла в мою башню. Я знаю все!

— Ты знаешь только то, что хочет Энвеария, — поправил Рун.

— Кто такая Энвеария? — спросила Рапунцель.

— Видишь? — обратился Рун к старейшине. — Не путай ее отрывистые знания с настоящим пониманием. Она даже не знает имя ведьмы.

Рапунцель вмешалась.

— Она просто Ведьма.

— Она говорит «ведьма», как ребенок произносит «мама», — с отвращением заметил Рун.

— Мама? — повторила Рапунцель.

— Где ее мать? — спросил Джек. — Она вообще существует? То есть, конечно, она существовала, но ведьма убила ее родителей или похитила Рапунцель, или...

— Похитила! — фыркнул Рун. — Нет. Это была сделка. Энвеария прекрасно все разыграла. Она выучилась на своих ошибках и теперь приобретает с каждым годом все больше могущества, а по мере его роста сжимает нас в кулаке.

— Вы ее пугаете, — сказала старейшина, наблюдая за Рапунцель. — Для одного раза новостей слишком много.

— Каких новостей? — закричала потрясенная Рапунцель. — Почему вы называете ее Энвеария? Что такое «мама»?

— Ее невинность очевидна в каждом слове, — продолжила старейшина. — Обращаясь с ней жестоко, мы научим ее, что именно нас надо бояться. И не будем в безопасности...

— Пока не уничтожим эту девочку, тем самым заставив Энвеарию бежать и начинать все сначала, — прервал Рун. — И ты это знаешь. Что же касается ее невинности, — он произнес это слово как что-то ненормальное, — самое время с ней покончить. Мы должны ее убить, Мудрейшая.

Рапунцель вздрогнула от ненависти в его взгляде.

— Нет, — ответила старейшина, дыша так быстро, что даже ее мертвое крыло, казалось, затрепетало. — Я не даю разрешения ее убить. Пока я жива, девочка тоже будет жить.

Рун взглянул на старейшину глазами, полными чувств, которые Рапунцель не могла определить. Взглянул твердо и в то же время мягко. Он коснулся щеки старейшины, а затем обжег взглядом кончик ее серого крыла.

— Ты жива.

— Жива, — согласилась та. — Пока.

Рун напрягся и указал на Рапунцель.

— Пока, — повторил он. — Но пока эта девочка живет для Энвеарии, тебе больше ничем нельзя помочь. Я отказываюсь продать твою жизнь за жизнь той, что навлекла на нас такие страдания!

При этих словах феи загомонили, горячо с ним соглашаясь.

— Дитя невиновно в наших страданиях и даже в моих. Она не знает, что из себя представляет. Мое ранение было случайностью. Она даже не помнит моего визита. Едва прикоснувшись к ее лбу, я почувствовала столько ведьминой магии, что, думаю, за последний год она забыла половину дней.

Рапунцель подпрыгнула.

— Лгунья! — крикнула она. — Я помню весь год и забыла всего один день.

Придя сюда, она подвергла Ведьму большей опасности, чем когда бы то ни было. Ведьма наверняка узнает, где она, придет на помощь, и их обеих убьют.

— Я причиняю ей боль, — забормотала Рапунцель, и слезы закипели в ней при мысли об уродливых морщинах на лице Ведьмы и белых прядях в ее волосах и о том, насколько все стало хуже теперь, когда башня осталась где-то далеко. — Из-за меня ей больно. Если бы я только прислушалась... Надо было попросить ее о помощи. Она так испугается. О Ведьма, Ведьма, прости...

Рапунцель расплакалась.

— Бедняжка, — мягко сказала фея, но ее доброта лишь напомнила Рапунцель о Ведьме и усилила поток слез. — Выслушай меня. Два дня назад я пришла к башне ведьмы. Пока принц звал тебя, я попыталась забраться по твоим волосам.

— Джек об этом рассказывал, — выдавила Рапунцель, икая в попытке подавить рыдания.

— Да, но он не все знает, — продолжила старейшина. — Тебе известно, что случилось, когда я до тебя добралась?

Рапунцель покачала головой.

— Ты собрала волосы, и я упала на камни твоего балкона. Как видишь, мое крыло сломалось. Ты не знала, что я там, и тебя нельзя в этом винить. Когда ты меня нашла, то встревожилась и проявила доброту. — Она повысила голос, и на красном лбу выступили капельки пота. — Надеюсь, вы все слушаете. — Ее слова разнеслись над затихшей площадью. — Девочка повела себя со мной очень бережно. Она жаждала мне помочь. — Фея продолжила тише, словно рассказывая Рапунцель сказку на ночь: —Ты взяла меня на руки и внесла внутрь. Тебе было любопытно встретить новое существо и хотелось как-то помочь, так что ты уложила меня в заросли ведьминых цветов и напоила росой с ее роз. Я оказалась слишком слаба, чтобы отказаться, и не смогла воспользоваться голосом — магия в башне слишком сильна. Откуда ж тебе было знать, что для меня эта роса ядовита.

Рапунцель и так мутило, а теперь еще заныло сердце. Она не помнила ничего из сказанного старейшиной, но каким-то образом знала, что это правда. Она отравила фею и сломала ей крыло. Возможно, не нарочно, но все же.

Рапунцель закрыла лицо руками.

— Она ведет себя так, словно ей не наплевать, — сказал Рун. — Но она ничего не знает о боли, а ты... Ты не можешь летать! Почему ты ее защищаешь? Почему?

— Есть вещи поважнее полетов, — ответила фея, крепко сжимая ладонь Руна в своих. — И пока я... — Она тяжело вздохнула. — Пока я сожалею о потере...

Ее голос надломился, и на площадь опустилась ужасная тишина. Никто не двинулся, пока старейшина не заговорила вновь.

— Жертва оказалась не напрасной, — сказала она. — Стеблелаз спас меня из башни и принес сюда. А теперь, когда вы привели маленькую узницу, у меня есть то, чего я хотела, ради чего лезла на башню.

— Чего же ты хотела? — потребовала ответа Рапунцель.

— Поговорить с тобой. Рассказать тебе все и посмотреть, способна ли ты слышать, или всякая надежда потеряна. Я верю, ты достаточно молода, чтобы тебя можно было спасти. И после нашей встречи моя вера возросла, поскольку хоть ты себялюбива и невежественна, но обладаешь добрым сердцем.


Меган Моррисон читать все книги автора по порядку

Меган Моррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На землю с небес и дальше в лес отзывы

Отзывы читателей о книге На землю с небес и дальше в лес, автор: Меган Моррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.