Ознакомительная версия.
– Примите корреспонденцию65! – раздражённо крикнула почтальон, но увидев, как Рибаджо приложил указательный палец правой руки к губам, а левой рукой вытащил из необъятного кармана пижамных брючат коробку конфет, зашептала – Велено доставить, как можно раньше. Чё людей гоняют спозаранку? Чё не спится? Безобразие….
Бормоча, старушенция извлекла из хозяйственной сумки конверт с гербовой печатью и протянула его Рибаджо.
– Во! И ещё во, распишись, – почтальон раскрыла кулачок, в котором поместилась сильно мятая бумажка и огрызок карандаша.
– Это мне?! – подивился Рибаджо
– Ну не мне же! – огрызнулась старушенция. – Ты Ри-ри, тьфу, Бажо? Или как тебя там? Не выговорю! – почтальон в нетерпении потрясла мятой бумажкой.
Рибаждо расписался, и вернул огрызок карандаша, мятую квитанцию обратно в кулачок почтальона. Старушенция аккуратно завернула подаренную коробку конфет в газетку, с тем и отбыла.
Убедившись, что остался один, Рибаджо принялся рассматривать гербовую печать на конверте. Волшебник крутил его так, эдак, и всё равно, от кого получена корреспонденция, не понял. Рибаджо даже понюхал печать, но след не взял. Пришлось вскрывать конверт в полной растерянности и недоумении.
– «Милый Рибаджо! – значилось в письме. – Последний раз, когда вы с дедом навещали меня в Лондонской квартире, вы запомнились, как отменный собеседник и необычайно смышлёный юноша. Сейчас у меня возникла огромная потребность поболтать. Ваш дед – брюзга, поэтому в собеседники я выбрала вас. Думаю, будет больше проку. Я хочу узнать – не забыла ли молодёжь о милых моему сердцу и с такой любовью организованных мною жестоких и кровавых преступлениях, наделавших в своё время столько шуму. Как я всегда наслаждалась ими! Правда, последнее, под „занавес“, в котором я „умерщвляю“ своего любимого героя, сильно огорчило меня. Я до сих пор продолжаю утверждать, смерть – это самое большое приключение, которое только может случиться с человеком66. Непременно приезжайте на Негритянский остров. Очаровательное место! Думается мне, вы тоже засиделись и вам требуется разминка и новые впечатления. Хочу насладиться радостями памяти. Приезжайте пообщаться с природой. Погреться на солнышке… 12.40. с Паддингтонского67 вокзала. Мой поверенный встретит Вас в Оукбридже… Буду рада, если вы привезёте своих друзей, но не более 4 человек. С удовольствием пригласила бы больше, но цифра оговаривается с учётом свободных спальных мест. Если вы решите добираться собственным способом, как привыкли, я возражать не буду. Помни, милый Рибаджо, девиз королевы Марго – „Улыбайтесь, даже если рухнет Вселенная! Ваша леди М. А. К. К“».
Рибаджо наморщил лоб, пытаясь вспомнить, когда он был в Лондоне с дедом и разговаривал с Особой, которая его помнит, а он её нет. Усилия приложенные Волшебником не дали никакого результата и Рибаджо решив, что встреча произошла в далёком детстве решительно взял в руки телефонную трубку и набрал номер. Это был номер его деда. Пока Рибаджо ждал, когда настойчивый звонок всё-таки заставит деда взять трубку, он мурлыкал себе под нос неожиданно вспомнившуюся песенку
– Десять негритят пошли купаться в море,
– Десять негритят резвились на просторе….
– Один из них утоп…
– Кто у вас утоп! —
рявкнула трубка голосом деда.
Рибаджо вздрогул, и заикаясь, затараторил:
– ДА-да-да живы все! Чего ты рычишь?
– А чего звонишь ни свет, ни заря? – опять рявкнула трубка, – говори, чего надо?
– Де-ед, слу-ушай, требуется твой сове-ет, – сказал волшебник, слегка растягивая слова, это помогало ему сосредоточиться, – Здесь мне прислали письмецо…
– Нормальное письмецо. Что в нём особенного? – не дав Рибаджо договорить, проворчала телефонная трубка, – Посмотри по карте, где находится Негритянский остров и дуй. Друзей не забудь прихватить. Я думаю, вам понравится…
– А как же река времени? Нас приглашают на несколько дней. Если мы не вернёмся до захода солнца, мы не сможем попасть в исходную точку…
– Вас же приглашают не в прошлое, а в настоящее время, балда! Только в другую географическую точку. Тебе, чтобы попасть обратно где стоишь, нужно заранее бросить якорь, – хихикнула телефонная трубка.
– Как? – растерялся Рибаджо
– У вас в сарае, под поленьями для костра, лежит старый корабельный якорь. Ты привяжи к нему верёвку, отрежь от неё кусочек, а якорь закинь на яблоневое дерево в саду. Кусочек верёвки береги, он поможет вам вернуться. Проведёт как путеводная нить. Всё понял? Если чего не понял, звони…
– Погоди! – остановил деда Рибаджо.
– Сам годи, я спать хочу, – недовольно заворчала телефонная трубка, – Хотя… – трубка недолго помолчала и затем голосом деда продолжила. – Я, кажется, по тебе соскучился, сорванец, давай спрашивай, чего у тебя ещё стряслось?
Рибаджо расплылся в довольной улыбке.
– Кто такая леди М. А. К. К.? Как ты узнал, что я от неё получил письмо?
– Ох, – вздохнул старый волшебник, – поживи с моё и ты всё наперёд знать будешь. Леди М. А. К. К. таинственная особа.68 Разгадать её загадки тебе и твоим друзьям придётся самим. В этом весь фокус! – дед раскатисто зевнул, спустя секунду тихонько всхрапнул и отключился.
– Ну вот, соскучился он, – недовольно бормоча, Рибаджо вошёл в библиотеку на втором этаже дома, – Что такое Негритянский остров? Где-то я слышал о нём…
– Негритянский остров, мистическое69 место, – прозвучал голос из глубины старинного бархатного кресла. Этот голос Рибаджо узнал сразу. Он принадлежал бабушке.
– Бабуль, тебе, что не спится? Рань какая, а ты уже на ногах, – посетовал Рибаджо.
– Не на ногах, а в кресле. Книжку интересную дочитываю.
Рибаджо наклонился и потёрся щекой о мягкую бабушкину щёку:
– Со вчерашнего дня?
Бабушка кивнула и потянулась, выпрямляя спину.
– Книгочей70, мой дорогой, – заворковал Рибаджо, – что тебе известно о Негритянском острове?
– О Негритянском острове? – бабушка задумалась, – это остров Бург в Южной Британии71 Первоначально его приобрел американский миллионер, который построил на этом островке роскошный дом. Потом его купила леди М. А. К. К., – бабушка откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза, – только это было, Рибаждик, лет сорок тому назад. Васюшка ещё не родилась. А я была молода…
Рибаджо отдал бабушке полученное письмо и, дождавшись, когда она прочтёт, спросил:
– Ну, что сгоняем на остров? Разгадаем загадку? А, бабуль?
Бабушка, покряхтывая, поднялась с кресла:
– Пойду, соберу кой-чего в дорогу, а ты буди сплюшек…
* * *
– Рибаджо, какой ты молодец, что доставляешь нас на Негритянский остров не как всегда, фьють-фють и тут, а в этой премиленькой лодочке, – сказала мама, удобно устроившись на корме.72
Перед путешественниками простиралось бескрайнее море. Земли не было видно: всюду, куда ни кинь взгляд, – голубая вода, покрытая легкой рябью и освещенная предзакатным солнцем.
Неожиданно из моря круто вздыбилась скала. Её очертания отдаленно напоминали гигантскую голову негра.
– Вот тебе и краковяк! – пискнул Кешка, – я, надеюсь, мы не повторим участь «Титаника»73.
– Осторожно, Рибаджо! – вслед за Кешкой вскрикнула бабушка, – Не врежься!
– Ну, бабуль! – улыбнулся волшебник. – Всё будет тип-топ!
– Я не хочу, чтобы было топ-топ, буль – буль и нету! – заворчал Кешка, – я хочу…
Кешка приподнялся на коготки, раскинул в разные стороны крылья и, чередуя медленный и стремительный темп «Лезгинки»74, побежал по бортику лодки, – Я хочу вот так! И вот так! – кричал попугай, выкидывая коленца.
Мама, бабушка, Алька и Васюшка с Рибаджо прихлопывали ладошками в такт стремительному танцу попугая.
Лодка, вспенивая воду, обогнула скалу. Перед путешественниками открылась панорама острова. На его пологой стороне расположился низкий, квадратный, построенный в современном стиле, с огромными закруглёнными окнами дом.
– Домик жутковато выглядит, – тихо сказала бабушка, – мрачный, мхом заросший. Видно здесь давно никого не было.
Хорошее настроение путешественников мгновенно улетучилось. Дом, похожий на раненого грача, с большими, удивлёнными окнами-глазами привалился одним боком к серой скале, как будто просил не подходить, оставить его в покое.
– Рибаджик, – осторожно спросила мама, – мы, что, будем в этом доме жить?
– Выше голову, мамуля! – отозвался Рибаджо. Его не покинуло хорошее настроение. – Дом славен не стенами, а хозяевами…
Борт лодки уперся в скалу. Рибаджо с Алькой спрыгнули на берег, и помогли высадиться остальным. Волшебник привязал лодку к кольцу и повёл пассажиров по вырубленным в скале ступенькам наверх. Когда компания вышла на площадку, навстречу им быстрыми короткими шажками засеменил забавный маленький человек, яйцевидная лысеющая голова которого, искрилась кошачьими глазами. Идеальный нос подчеркивался вытянутыми в тонкую линию нафабренными усами75, концы которых острыми пиками поднимались вверх. Видимо, особое внимание человек уделял одежде – она была идеально ухожена. Лакированные кожаные туфли незнакомца сверкали в лучах заходящего солнца так, что больно было смотреть. Выражение лица мужчины умильно76-доброжелательное, подействовало на гостей успокаивающе. Кешка тут же уселся на плечо незнакомца и протянул ему указательное пёрышко:
Ознакомительная версия.