My-library.info
Все категории

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Охотники за мизераблями

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Михаил Каришнев-Лубоцкий - Охотники за мизераблями. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охотники за мизераблями
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
187
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Михаил Каришнев-Лубоцкий - Охотники за мизераблями

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Охотники за мизераблями краткое содержание

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Охотники за мизераблями - описание и краткое содержание, автор Михаил Каришнев-Лубоцкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В этой книге вы встретитесь с маленькой волшебницей Уморушкой и ее друзьями… Вместе с ним вы совершите необыкновенные путешествия, станете участником многих превращений и удивительных встреч.Цикл сказочных повестей «Волшебные каникулы Уморушки» награжден в 2008 году премией имени П. П. Ершова в номинации «Лучшая сказка России».

Охотники за мизераблями читать онлайн бесплатно

Охотники за мизераблями - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Каришнев-Лубоцкий
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– У нас есть это, – сказала ему в ответ служанка Бэсси и показала свое грозное оружие – скалку.

– И это, – добавила Уморушка и взяла в руки тяжелый электрический утюг.

Мистер Робертс усмехнулся и, поворотясь к окну, произвел еще два выстрела.

– Может быть, пора будить мальчишку?.. – вдруг ни с того ни с сего произнесла миссис Ливия и вопросительно, с какой-то затаенной надеждой, посмотрела на мужа, когда тот нагнулся к ней, чтобы взять перезаряженные винчестеры.

– Джек будет недоволен, Ливия, – тихо ответил мистер Робертс, – у нас еще есть патроны, а врагов мы подстрелили совсем немного…

Со свистом рассекая воздух, в комнату влетела еще одна стрела и вонзилась в плечо мистера Робертса.

– Проклятье! – застонал глава семейства Джейсонов и рухнул на колени. – Ливия… Выдерни стрелу… Она мешает мне обороняться…

– Я не могу, Бобби, это выше моих сил! – проговорила миссис Ливия.

– Джек! Вытащи стрелу! – приказал отец сыну.

С закрытыми глазами, словно лунатик, Джек подошел к мистеру Робертсу и ухватился обеими руками за основание стрелы.

– Сейчас, отец… Сейчас я ее выну…

Еще две стрелы мелькнули совсем рядом с мистером Робертсом и Джеком и вонзились в стену. Миссис Ливия, схватив ружье, кинулась к окну и сделала несколько выстрелов. Кто-то вскрикнул неподалеку от дома и упал: в разбитое окно хорошо был слышен звук рухнувшего на землю человеческого тела.

– Скорее, сынок, скорее! – морщась от боли, проговорил мистер Робертс, горя желанием снова ринуться в бой.

Джек Джейсон зажмурился еще сильнее и дернул стрелу.

– Слава Богу – она вышла! – крикнула радостно Бэсси и бросилась к своему хозяину перевязывать рану.

Мы – я и миссис Ливия – сделали еще два-три выстрела и поспешила к ящику с патронами: оружие наше было теперь не заряжено.

И в этот миг в окнах появились головы индейцев. Поняв, что они застали нас врасплох, воины Орлиного Глаза издали победный атакующий вопль и полезли в комнату.

– Это – конец… – прошептал я и попробовал ударить одного из нападавших прикладом.

Но могучий индеец насмешливым и небрежным движением левой руки отбросил мой винчестер в сторону, а правой рукой неторопливо стал доставать из-за пояса острый нож.

– Мистер Робертс, да разбудите вы, наконец, мальчишку! – взмолилась вдруг миссис Бэсси. – Эти ироды вон как несчастных девочек напугали!

– Боялись мы их… – прошептала презрительно побледневшими губами Маришка. – Пусть они нас боятся…

– Ага, пусть они боятся, а мы – пуганные! – поддержала ее Уморушка и включила утюг в электросеть.

Но применить в бою горячее оружие она не успела. Мистер Робертс, сдавшись наконец просьбам служанки, принялся вдруг трясти сына за плечи.

– Джек… Проснись… Умоляю тебя, проснись!

Индейцы (а их уже влезло в дом не менее дюжины) стояли посреди комнаты и, ухмыляясь, смотрели на эту картину. Они словно ждали, когда мальчик откроет глаза и взглянет в лицо своей судьбе, а заодно и своему противнику.

И они дождались этого. Веки мальчика вдруг задрожали и стали медленно открываться. И все, что было в комнате: мебель, индейцы, семейство Джейсонов, их служанка, Маришка и Уморушка, все, что я видел секунду назад четко и ясно, внезапно стало расплываться в моих глазах и таять, как странное видение. Я пошатнулся, попробовал было схватиться рукою за спинку стула, чтобы не упасть, но промахнулся, так как и стул, и стол исчезли, подобно миражу в пустыне, и, потеряв равновесие, я рухнул…

Но не на пол, как следовало ожидать, а на свою постель в комнате на втором этаже! А на диване, ошеломленные и обалдевшие не менее меня самого, уже лежали мои бедные и несчастные спутницы Маришка и Уморушка.

– Что это было, Иван Иванович? – спросила меня Маришка, спуская ноги с дивана на пол и снимая сандалии. – Привиделось нам или как?..

В ответ я только развел руками: объяснить происшедшее я был не в силах.

Уморушка, которая тоже было принялась снимать лапоточки, вдруг передумала это делать и, соскочив с дивана, побежала к лестнице, ведущей на первый этаж.

– Куда ты?! Стой! – закричал я и с быстротой необыкновенной для меня, кинулся ей наперерез.

– Я только посмотрю… – прошептала Уморушка и хотела было уже спускаться вниз, как я решительно взял ее за руку и отвел в сторонку.

– Хорошо, мы проверим, что там творится, – сказал я непоседливой и любопытной лесовичке, – но первым пойду я сам.

– Я тоже пойду, – поднялась Маришка с дивана, – в беде я вас не оставлю.

Она взяла в руки тяжелый подсвечник и присоединилась к нам. Так вереницей, друг за другом, мы все трое спустились на первый этаж. Каково же было наше удивление, когда мы не обнаружили даже каких-нибудь признаков недавнего сражения! Окна были застеклены, на стенах и мебели не виднелось никаких следов от пуль и стрел, а кругом царил такой порядок, что можно было подумать, что здесь совсем недавно проводили генеральную уборку.

Маришка и Уморушка выглянули во двор, но и там не увидели ни индейцев, ни их лошадей.

– Странно… – прошептала Маришка. – Очень странно… Столько палили – и все даром…

Из другой комнаты вышла вдруг служанка Бэсси в халате и со свечою в руках.

– Что не спите, дорогие гости? Уже час ночи! – спросила она нас и сладко зевнула, прикрывая свободной рукою рот. – Простите, мистер Джон, но так хочется спать!..

– А где эти, которые в перьях? – поинтересовалась у нее Умора.

Бэсси помялась, но на вопрос не ответила и еще раз попросила нас идти ложиться и ничего не бояться. После чего удалилась и сама в свою комнату. Поплелись и мы на второй этаж, так и не узнав, ЧТО ЭТО ТАКОЕ БЫЛО И БЫЛО ЛИ ВСЕ ЭТО ВООБЩЕ.

– Спокойной ночи, Иван Иванович! – сказали мои верные спутницы.

Мы снова уснули и проспали, наверное, целый час, пока не были разбужены чьим-то чужим и хриплым голосом.

– Эй!.. Мистер!.. Вставайте, это моя постель! – требовательно рокотал голос над самым моим ухом. – Я тоже хочу спать и прошу вас покинуть мою койку!

Я проснулся и с удивлением обнаружил возле себя огромного негра в длинной до пят ночной сорочке. Лунный свет, проникающий в окошко, довольно хорошо освещал его лицо, но придавал ему какие-то очень неприятные оттенки: от бледно-желтого до синего. Увидев, что я открыл глаза, негр протянул руку и положил ее мне на плечо:

– Вставайте, мистер…

Невольно я громко вскрикнул – так холодна была рука, коснувшаяся моего тела! Я дернулся и откатился на край кровати. Негр ухмыльнулся и присел на освободившуюся половину постели.

– Хотите, чтобы я прилег? – просипел он насмешливо. – Но я привык спать один!

В этот момент проснулись Маришка и Уморушка: мои крики, чужой хриплый голос и скрип кроватных пружин разбудили их обеих.

– Кто это? – удивленно спросила Маришка, увидев в комнате странного гостя. – Что он здесь делает, Иван Иванович?!

Я что-то хмыкнул в ответ и поспешил перебраться на диван: соседство с ледяным негром начало меня немного пугать.

– Так-то лучше, мистер… – проворчал таинственный визитер и улегся, с наслаждением потягиваясь и зевая. – Давненько я не валялся в своей кроватке, считай, с самой смерти…

Последние его слова заставили нас сильно вздрогнуть: так вот кто был наш удивительный гость!.. Теперь мне стали понятны и странный холод его тела, и этот ужасный цвет лица, и даже его одеяние, которое я по ошибке принял за ночную рубашку – на негре был настоящий саван!

Привыкнув за последние два года попадать в самые невероятные ситуации, я научился быстро восстанавливать самообладание и ясность мысли (к чести моих спутниц могу сказать о них то же самое). Я понял: нужно удирать из этой комнаты, и чем скорее мы это сделаем, тем будет лучше для нас троих.

– За мной, девочки, – шепнул я Маришке и Уморушке и первым поднялся с дивана, – не будем мешать дорогому гостю отдыхать…

– А вы мне не мешаете, мистер, – откликнулся, услышав мои слова, оживший покойник, – лежите себе, пожалуйста, на диване, спите.

На лестнице вдруг послышались чьи-то шаги, и в нашу комнату поднялся хозяин дома, Робертс Джейсон, с фонариком в левой руке и винчестером в правой.

– Джо? – удивился он, разглядев в моей постели пришельца с того света и узнав в нем своего бывшего работника, скончавшегося полгода тому назад от скоротечной болезни. – Как ты здесь очутился?

– Пришел за своим, мистер Джейсон… Чужого мне не надо, – охотно ответил покойник. И пояснил: – Хочу забрать к себе законную супругу, мою дорогую Бэсси… Скучно там, мистер Джейсон, одиноко…

– Где – там?.. – поразился хозяин дома.

– В могиле, мистер Джейсон, в могиле… – мертвец поворочался в постели с боку на бок и решил немного посидеть, пока разговаривает с бывшим хозяином. Кряхтя, он спустил ноги на пол и с удовольствием напялил на них тапочки, любезно предоставленные лично в мое пользование самой миссис Ливией.

Ознакомительная версия.


Михаил Каришнев-Лубоцкий читать все книги автора по порядку

Михаил Каришнев-Лубоцкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охотники за мизераблями отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники за мизераблями, автор: Михаил Каришнев-Лубоцкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.