My-library.info
Все категории

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На землю с небес и дальше в лес
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
153
Читать онлайн
Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес краткое содержание

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес - описание и краткое содержание, автор Меган Моррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Во всей Времии от Красноземья до Серого царства никому не повезло так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, исполняющей желания, и читает увлекательные книги, воображая себя на месте героинь. У нее самые длинные и прекрасные в мире волосы - так говорит Ведьма, ее дорогая Ведьма, которая защищает Рапунцель от злобных принцев, опасных земель у подножия башни и даже грустных мыслей. Рапунцель и не представляет, что можно жить иначе, пока однажды к ней в комнату не забирается вор по имени Джек, желающий украсть одну из заколдованных роз. Джек — первый человек в жизни Рапунцель, который ею не восторгается (честно говоря, вообще первый, с кем она познакомилась), и вдобавок выводит ее из себя своими намеками на то, что Ведьма многое скрывает. Охваченная гневом на Джека и непонятным страхом, Рапунцель впервые спускается из башни в мир не только куда более опасный, чем предупреждала Ведьма, но и куда более красивый, удивительный и манящий, чем можно представить.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор перевода LuStПереводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, ЕленочкаРедакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, КьяраОформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, CascataПринять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855

На землю с небес и дальше в лес читать онлайн бесплатно

На землю с небес и дальше в лес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меган Моррисон

— Точно! — воскликнула Рапунцель и повторила его жесты. — Это чувство.

— Это вина, — кивнул Джек, опустил руки и продолжил идти. — Ты никогда не испытывала ее прежде?

— Это ужасное чувство. Надеюсь, что ничего хуже не бывает.

— Есть еще горе.

Принц-лягушонок грустно подпрыгнул, соглашаясь.

— Горе?

— Это случается, когда умирает тот, кого любишь. Или уходит.

— На что оно похоже?

— Не могу сказать.

— Ты должен, — заявила Рапунель, шагая рядом с ним. — Мудрейшая сказала, чтобы ты говорил мне правду, о чем бы я ни спросила.

— Правда в том, что я не могу сказать, — пожал плечами Джек. — Ты или знаешь это чувство, или нет.

Вскоре они вышли из тихого серебристого леса фей и вошли в шумный лес Красноземья, который Рапунцель до этого дня не видела, по крайней мере, с земли. И она удивилась, что чаща вовсе не кишела всякими ядовитыми животными. Тонкой паутины, в которую легко попасть в темноте, Рапунцель сейчас легко избегала; изящные нити сверкали на солнце капельками росы. На полянках цвели крохотные желтые цветы. На ветвях распевали птицы. Она посмотрела вверх на необычайно высокие деревья, покрытые темно-зеленой хвоей, и решила, что они чудо как хороши. Получалась удивительная картина, когда солнечный свет, проходя через кроны, расщеплялся и падал вниз длинными мерцающими лучами.

С каждым шагом на север Джек воодушевлялся все больше, словно прогулка по лесу ему очень нравилась. Рапунцель не разделяла его настроения; колесо с волосами с каждым шагом будто становилось все тяжелее.

— Не унывай! — воскликнул Джек, увидев, что она морщится. — Все не так плохо. Тебе должно быть интересно — ты ведь всю жизнь провела в одной комнате.

— У меня был еще балкон.

— Тогда, видимо, тебе это все знакомо. Давай, задавай вопросы. Обо всем, о чем хочешь. Я многое могу рассказать, если тебе интересно.

Рапунцель подумала. Да, у нее были вопросы.

— Что такое мама? — спросила она.

— Ничего себе, — пробормотал Джек. — Вот это вопрос. Ты правда не знаешь?

— Я не стала бы спрашивать, если бы знала!

— Ладно, ладно. Это просто… — Джек пожал плечами. — Мама — это… женщина, — наконец произнес он и почесал затылок. — А папа — мужчина. Они родители. У них есть дети. Пока не вырастут, дети обычно живут с родителями, если они живы и с ними не случилось ничего плохого.

— О, вот как… Значит, Ведьма — моя мама?

Джек возмущенно воскликнул:

— Нет!

— Почему? Я живу у нее.

— Но она не твоя настоящая мама.

Настал черед Рапунцель возмущаться:

— Не будь таким глупым. Конечно же, настоящая.

— Нет, она… — Джек замялся, подыскивая слова. — Небеса, — наконец произнес он. — Это труднее объяснить, чем я думал. Видишь ли, настоящие родители — это те… кто тебя сделал.

— Сделал?

— Да, родители… — Джек сглотнул. — Они делают детей вместе.

— Как делают?

— Я… — Джек отвернулся. — Я не тот, кого стоит об этом спрашивать.

— Но ты ведь все про это знаешь, не так ли?

Джек сильно покраснел.

— Не совсем.

— Тогда расскажи, что знаешь.

Джек промолчал.

— Ты должен, — настаивала Рапунцель. — Мудрейшая так сказала.

Наконец Джек сдался и, не глядя ей в глаза, в нескольких предложениях описал, как родители делают детей. Закончив, он быстро пошел вперед, а Рапунцель осталась позади, охваченная отвращением.

— Значит, меня сделала другая мать, — произнесла она, когда догнала Джека, не обращая внимания на его растерянный вид. — А затем Ведьма нашла меня в болоте. Та, другая мать бросила меня, а Ведьма обо мне заботилась. Разве это не делает ее настоящей матерью, а другую ненастоящей?

Джек, казалось, не знал, что ответить.

— Все родители делают детей? — продолжила Рапунцель. — Есть родители, которые этого не делают?

— Некоторые дети приемные, — признал Джек. — Некоторые родители по каким-то причинам не могут о них заботиться, и это делают за них другие люди.

— И эти приемные родители считаются настоящими?

— Конечно, если они заботятся о детях и любят их.

— Тогда Ведьма — моя настоящая мама. Только она любит меня и заботится обо мне.

Джек хмуро молчал.

— А как насчет фей? — через некоторое время спросила Рапунцель, обдумав все те странные вещи, о которых рассказал Джек. — Мудрейшая и Рун, они…

— Перестань, — сказал Джек. — Просто перестань.

— А того, с кем делать детей, каждый выбирает сам?

Джек уставился на нее.

— Конечно, сам. Как еще?

— Ну, я бы точно не выбрала Руна. Мудрейшая лучшая из фей, а он худший. Зачем он ей нужен?

Джек пожал плечами.

— Он заботится о ней.

— Заботится? Да он ни разу с ней не согласился!

— Не всегда соглашаешься с теми людьми, о которых заботишься.

— Ведьма всегда соглашается со мной. А Рун отвратительный.

— Он напуган, — возразил Джек. — Люди могут быть отвратительными, когда боятся.

— Я бы никогда такой не стала, — заявила Рапунцель.

— Действительно? — Джек внезапно закричал: — Лжец! Скотина! Шпион!

Рапунцель  закусила губу.

— Тролль! — продолжил кричать Джек, весьма довольный собой. — Бес! Мелкий уродливый гном!

— Мне не стоило называть тебя уродливым, — сказала Рапунцель. — Прошу прощения, честно.

Джек лишь рассмеялся.

— Моя сестра обзывает меня и похуже.

— Ты уже говорил слово «сестра»… Это какое-то существо?

— Да, — ответил Джек с ухмылкой, но тут же покачал головой. — Я пошутил. Дети, которые родились у одних родителей, называются братьями и сестрами. Девочки — сестры, мальчики — братья. Обычно они растут вместе. Мы с сестрой живем в одной комнате с тех пор, как она родилась.

Тем временам они поднялись на вершину холма, и Джек на минутку остановился. Рапунцель воспользовалась моментом, чтобы поправить врезавшиеся в плечи лямки колеса. Перед собой она видела только бесконечный лес, на который бросали тени темно-серые облака.

— Если у тебя есть сестра, значит, ты брат? — спросила она.

— Ага. — Джек некоторое время смотрел на облака, потом зашагал вниз с холма. — Итак, какие у тебя еще вопросы?

Легкий тон вопроса не соответствовал выражению его лица, и Рапунцель поглядела на него с подозрением.

— Что-то не так? — спросила она. — Что?

— Ничего.

— Лжец.

— Просто задай другой вопрос, хорошо? — голос Джека был напряженным. — Забудь об этом.

— Но ведь что-то не так!

Но, несмотря на то, что она продолжала настаивать, Джек ни словом не обмолвился о том, что его тревожило. Даже когда Рапунцель снова напомнила ему, что Мудрейшая велела отвечать на все ее вопросы.

— Это мое дело, — коротко произнес он и пошел так быстро, что Рапунцель за ним не успевала. Стараясь не упасть, она пустилась за ним вниз по склону в сумрачный лес. Воздух был такой горячий и влажный, что ночная сорочка прилипла к ее потному телу. Джек ушел далеко вперед, разговаривать с ним было невозможно, и Рапунцель оставалось только думать о боли в спине и ногах.

Они шли еще около часа и достигли ручья. Джек наклонился над коричневой водой, зачерпнул ее горстью и стал пить. Рапунцель сделала лишь маленький глоток, опасаясь, что вода также ужасна на вкус, как и на вид. Обнаружив, что она довольно приятная, хотя и теплая, Рапунцель стала черпать ладошкой, как и Джек. Напившись, она вытерла рот рукавом, и только теперь поняла, как хотелось пить.

Принц-лягушонок прыгнул в воду, улегся там кверху брюшком, раскинув лапки, и выглядел при этом очень расслабленным и ярко-зеленым. Похоже, ему нравилось быть мокрым. Рапунцель решила намочить для него один из своих карманов и вывернула их. К ее удивлению они оказались не пустыми. В одном она обнаружила свой набор с бабками, а в другом — живительное дыхание.

— У тебя больше карманов, — Рапунцель протянула пузырек Джеку.

Он затолкал живительное дыхание в карман жилета, а Рапунцель окунула свой в воду и подобрала Принца-лягушонка.

— Вот сюда, — сказала она, опуская его в карман.

Принц-лягушонок благодарно квакнул.

Они шли весь день, пробираясь сквозь кусты и переходя мутные потоки, и с каждым шагом коса Рапунцель становилась все тяжелее, а шаги — все короче и реже. Она просто еле тащилась. Когда солнце стало садиться, путники вышли на широкий луг. На его дальнем конце, где трава уступала место камням, Рапунцель увидела в земле провал. Каменистая почва просто переходила в пустоту. Рапунцель не стала подходить близко и со своего места не видела, насколько глубоким тот был.

— Можем мы здесь остановиться ненадолго? — спросила она. — Я больше не могу идти.

— Подожди секунду, — ответил Джек и, подойдя к провалу, заглянул внутрь. Потом с широкой ухмылкой оглянулся на Рапунцель. — Ты не поверишь, но мы уже достигли Золотой реки! Лес фей сберег нам два дня пути. Просто отлично —  теперь нам хватит еды до самой Изобилии.


Меган Моррисон читать все книги автора по порядку

Меган Моррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На землю с небес и дальше в лес отзывы

Отзывы читателей о книге На землю с небес и дальше в лес, автор: Меган Моррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.