My-library.info
Все категории

Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
259
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]

Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] краткое содержание

Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Андрей Зинчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…

«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] читать онлайн бесплатно

«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Зинчук
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Воркис (не понимает). Да-да, я хотел положить его под елку. Но вы меня опередили!

Алибаба Викторовна. Что ж это за сюрприз, Воркис?

Воркис (понизив голос). В нашем доме живет девочка. Родители ее задержались в длительной командировке, поэтому девочку воспитывает бабушка. Говорят, что бабушка с помощью внучки закопала у нас во дворе секретик, знаете, из тех, что вечно закапывают дети…

Алибаба Викторовна. Да-да, я тоже в детстве закапывала секретики! Такие, знаете… загадочные! А вы, Воркис?

Воркис. И я закопал один. Позже.

Алибаба Викторовна. И что же вы туда положили?

Воркис. Утюг.

Алибаба Викторовна. Утюг?! О!!!!! Это тонко!..

Воркис. Ну да. Дети закапывали разные бусинки, тряпочки, фантики, а я подумал и закопал утюг. Здорово, верно? Думаю, ни у кого нет такого секретика! Секретик же, который закопала внучкина бабушка, оказался непростым…

Алибаба Викторовна. Что же это за секретик, Воркис? Говорите скорее, не томите душу!

Воркис. Вы будете поражены, Алибаба Викторовна… Но это — Зеленое стеклышко!

Алибаба Викторовна. Как? Вы сказали Зеленое… стеклышко?

Воркис. Говорят, если посмотреть через это стеклышко на какой-нибудь предмет… скажем, на вас, Алибаба Викторовна, то все вновь станет молодым и зеленым!

Алибаба Викторовна. Но я вовсе не хочу быть зеленой, Воркис! Это не мой цвет!

Воркис. Это в переносном смысле, Алибаба Викторовна. Молодо — значит зелено. И наоборот: зелено — значит молодо.

Алибаба Викторовна (преувеличенно громко). Врут, наверное, а? Как вы думаете, Воркис? Ведь всем известно, что зеленый цвет запрещен! Кроме того, его, кажется, просто нет в природе. Даже ели у нас синие — специальные, кремлевские. Не говоря уже об игрушках — красных, желтых, даже коричневых в фиолетовую крапинку! Вообще, откуда вам все это известно, Воркис? (Подмигивает Воркису.)

Воркис. Потому что я на службе. Точно так же, как и вы, Алибаба Викторовна! (Так же подмигивает).

Алибаба Викторовна (понизив голос). Тогда чего же мы медлим, Воркис? Вызывайте бульдозер, комбайн, что там еще?.. Копайте, копайте быстрее!!!

Воркис (так же понизив голос). Уже копал, Алибаба Викторовна.

Алибаба Викторовна. Вы хотите сказать, что эти страшные ямы во дворе… и эти ужасные траншеи, через которые все время приходится перепрыгивать?..

Воркис. Это я готовился сделать вам сюрприз!

Алибаба Викторовна. Чтобы положить его под елку, да? (С хохотом.) Он туда не влезет! А я едва не поломала ноги, когда возвращалась из булочной! Но я вас прощаю, Воркис.

Воркис. Спасибо, Алибаба Викторовна. (Преувеличенно громко.) Врут так же, что секретик этот найти не так-то легко. (Выглядывает из окна во двор.) Впрочем, тут-то как раз может быть говорят правду! Но зато точно врут, что здоровье бабушки в последние дни… то есть, что я говорю? — годы! — ухудшилось, и с года на год ее внучка непременно захочет… ну, вы меня понимаете?..

Алибаба Викторовна. Надеюсь, это стопроцентное вранье, Воркис?

Воркис. Это вранье на все двести процентов, Алибаба Викторовна!

Алибаба Викторовна (после паузы). Уже много лет, фактически все время нашего брака, вы зовете меня этим длинным именем, которое даровали мне мои родители, тонкие знатоки Востока. Но с этой минуты я разрешаю вам общаться со мной накоротке и звать меня просто… Просто Алла. За это я так же немного сокращу ваше имя и буду звать вас… звать вас…

Воркис (предостерегающе). Подождите! Что ж из этого получится?

Алибаба Викторовна. Да, действительно. Тогда я буду звать вас по-прежнему — Воркис. И пусть для вас это будет новогодним подарком!

Воркис. Отлично! Пора зажигать елку и садиться за стол, Алла. Нужно успеть проводить Старый год.

Алибаба Викторовна. Я раздобыла для нас великолепный новогодний пирог!

Фигуры Воркиса и Алибабы Викторовны исчезают. В окнах квартиры зажигаются огни новогодней елки и гаснет свет. И почти сразу же в наступившей тишине слышится какой-то подозрительный звук: не то скрип, не то хлопок, не то скрип и хлопок одновременно.

Голос Алибабы Викторовны. Слышите? Где-то уже открыли шампанское. А вы все еще возитесь с пирогом, Воркис! Это нехорошо!..

Голос Воркиса. Похоже, это хлопнула дверь!..

Воркис появляется в окне и выглядывает во двор.

Воркис. Да, действительно. Видимо, нашей секретной бабушке стало совсем плохо!..

Алибаба Викторовна (так же появляется в окне). Что вы говорите, Воркис? Подвиньтесь, дайте же и мне посмотреть!

Воркис. Вон, слева у стены. Видите фигурку?

Алибаба Викторовна. Где?

Воркис. Вон, крадется!

Алибаба Викторовна. Вы, Воркис, говорили мне про девочку. А это, как мне представляется, здоровенный взрослый мужик. Ну да, вон же у него борода. И, кстати, усы!

Воркис. Действительно. Обознался. Пойдемте к столу, время пить шампанское и произносить тосты, Алла.

Алибаба Викторовна. Не торопитесь, Воркис! Ночь… Темно… Мало ли что?.. Вы можете его задержать? Ну, этого… с бородой?

Воркис. Вы считаете, что это следует? Хорошо, я попробую. (Открывает окно, кричит.) Эй, ты! Слышишь? Ты, мужик, стой! Да-да, ты! С палкой! А ну, иди сюда. Да ты, ты! Подойди!

Возле окна появляется Дед Мороз.

К-к… К-к… Мда. Извините. К вам это не относится. С праздничком! Вот, просто, знаете, захотелось кого-нибудь поздравить!.. М-да.

И Дед Мороз, потоптавшись, уходит.

Неловко получилось. Обиделся — даже не ответил. А может быть, торопится успеть разнести по домам подарки?..

Алибаба Викторовна. Где же в таком случае его мешок?!

Воркис. А в самом деле, где? Вы, Алла, находите, что он какой-то подозрительный, что ли? Не следует ли в таком случае вновь его задержать?

Алибаба Викторовна. Ладно, пусть идет по своим делам. Но мне кажется, Воркис, он к нам сегодня уже заходил и… и… Ну, вы что, не догадываетесь?

Воркис. Заходил и, никого не застав дома, ушел?..

Алибаба Викторовна. Нет, другое. Ну? Догадались?

Воркис. Конечно, нет!

Алибаба Викторовна. Что они обычно делают, когда приходят в гости?

Воркис. Обычно они просят выпить.

Алибаба Викторовна. А еще?

Воркис. А потом они обычно просят закусить.

Алибаба Викторовна. Хорошо. А потом?

Воркис. Потом? А потом они обычно уходят.

Алибаба Викторовна. Хорошо. А в промежутке? В промежутке что они делают?

Воркис. А у них нет промежутков! Они без промежутков пьют и закусывают!

Алибаба Викторовна. Ну… хорошо. Тогда зачем они вообще приходят?

Воркис (пожимает плечами). Как, зачем? За этим и приходят. Я на вас, Алла, просто удивляюсь!

Алибаба Викторовна. Боже мой, Воркис, какой вы тупой! Нельзя быть таким тупым! Вспомните себя, когда вы были маленьким?!

Воркис. Говорят, тогда я тоже был тупой. И к тому ж еще и сильно упрямый!

Алибаба Викторовна. Воркис, вы начинаете меня раздражать! К нам сегодня приходил Дед Мороз. И… И что?

Воркис. И, никого не застав дома, ушел. Мы же с вами это уже обсуждали. Потому не застал, Алла, что я двор копал. А вы бегали по булочным.

Алибаба Викторовна (ее терпение, наконец, лопается). Воркис, немедленно посмотрите под елкой!

Воркис (исчезает из окна и тут же вновь появляется с коробкой). Что это? Это мне? Мне — подарок? Какая большая коробка! А это что в ней? Прибор ночного видения? О, я так давно об этом мечтал!

Алибаба Викторовна (негромко). Болван.

Воркис (он услышал). Да-да, болван. Причем, такой НЕБЛАГОДАРНЫЙ! О, теперь я обязан его догнать! (Мечется перед окном.)

Алибаба Викторовна. Догнать? Кого?

Воркис. Его. Чтобы в следующий раз он подарил мне и прибор ночного слышания! (Порывается бежать через окно.)

Алибаба Викторовна. Стойте, Воркис! Вы действительно абсолютно непроходимый болван! Удивляюсь, как я раньше этого не замечала!

Ознакомительная версия.


Андрей Зинчук читать все книги автора по порядку

Андрей Зинчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] отзывы

Отзывы читателей о книге «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями], автор: Андрей Зинчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.