My-library.info
Все категории

Сборник - Волшебные сказки Италии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник - Волшебные сказки Италии. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебные сказки Италии
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
106
Читать онлайн
Сборник - Волшебные сказки Италии

Сборник - Волшебные сказки Италии краткое содержание

Сборник - Волшебные сказки Италии - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Волшебные сказки Италии читать онлайн бесплатно

Волшебные сказки Италии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

Юноша ответил королю:

– Ваше величество! Это я кормлю моих товарищей! И приглашаю вас пообедать с нами. Думаю, вы будете довольны.

– Что ж… – И король согласился.

Юноша развернул волшебную скатерть и воскликнул: – На двадцать одного!

И тут же на скатерти появились кушанья, вкуснее которых ещё никто не ел. Король сел за стол вместе с преступниками и с удовольствием принялся за еду.

После обеда король предложил: – Продай мне эту скатерть!

– Конечно, ваше величество! Но при одном условии: позвольте мне провести одну ночь с вашей дочерью, моей невестой.

– Конечно! – ответил король. – Но с одним условием: всю ночь ты пролежишь на краю постели неподвижно. В присутствии восьми стражников, при открытых окнах и при зажжённых свечах!

– Конечно, ваше величество!

Так король получил скатерть, а юноша провёл всю ночь, лёжа неподвижно, не проронив ни слова. Утром он снова оказался в тюрьме.

Заключённые увидели, что он вернулся, и стали смеяться:

– Посмотрите-ка на этого принца! Теперь мы снова будем есть пустую похлёбку. Хорошую же сделку ты заключил с королём!

– Неужели мы не сможем купить на деньги всё, что нам захочется? – удивился парень.

– А у кого из нас есть деньги?

Тут пастух начал доставать из шкатулки золотые монеты.

И с этого дня узники стали заказывать себе вкусные обеды, а отвратительную похлёбку выливали на землю.

Тюремщик снова обо всём рассказал королю.

Король спустился в тюрьму. Узнав о секрете шкатулки, он немедленно захотел купить её.

– Не продашь ли ты мне свою шкатулку? – спросил король.

– Конечно, ваше величество! – И пастух снова предложил королю те же условия. Король согласился.

Юноша отдал свою волшебную шкатулку и провёл всю ночь в одной постели с невестой, лёжа неподвижно и не сказав ей ни слова. А наутро вновь попал в тюрьму.

Узники опять стали издеваться над ним:

– Ну, теперь-то нам никуда не деться от любимой похлёбки.

Вот веселье-то!

– Нечего есть – танцевать будем!

– Как это?

Тут парень вынул из кармана губную гармонику и заиграл на ней. Узники заплясали. Остановиться они не могли. На шум прибежал тюремщик, но, услышав музыку, тоже пустился в пляс.

В это время король и его гости сидели за столом. Но как только из тюрьмы до них донеслись звуки гармоники, они вскочили и заплясали. Танцевала даже мебель, рюмки плясали с тарелками, а жареные цыплята расправляли крылья и улетали.

Приплясывая, король кричал, чтобы все немедленно прекратили танцевать. Юноша перестал играть, и все плясуны тут же попадали на пол. Король опять спустился в тюрьму.

– И кто же этот шутник? – спросил он.

– Я, ваше величество! – ответил пастух. – Не хотите ли попробовать ещё раз?

– О нет! – взмолился король. – Лучше продай мне эту гармонику.

– Конечно, ваше величество! Но на каких условиях?

– Они тебе уже известны.

– Ваше величество… Нужен новый уговор, или я снова заиграю!..

– Не надо! Говори, чего ты хочешь?

– Позвольте мне ночью разговаривать с принцессой.

– Ладно! Только я удвою стражу и прикажу зажечь две люстры. – Конечно, ваше величество.

Вечером король позвал свою дочь и шепнул: – Запомни: на все вопросы этого разбойника ты должна отвечать только «нет».

Принцесса обещала.

Вот пришло время ложиться спать. Юноша вошёл в освещённую и полную стражи спальню принцессы и растянулся на краю кровати – подальше от невесты.

– Жена моя, – сказал он, – нравится ли вам, что в такую холодную погоду мы должны спать с открытыми окнами?

– Нет, – ответила принцесса.

– Эй, стража, вы слышали? – крикнул юноша.

И стража закрыла все окна.

Не прошло и четверти часа, как юноша снова спросил принцессу:

– Жена моя! Нравится ли вам, что мы лежим в постели, окружённые стражей?

– Конечно нет, – ответила та.

– Эй, стража! Убирайтесь вон и больше не показывайтесь!

Стража вышла из спальни.

Ещё через четверть часа юноша спрашивает:

– Жена моя! А нравится вам лежать в постели при люстрах?

– Нет…

И юноша потушил люстры. Стало темно. Затем он спросил:

– Мы – законные супруги, а так далеки друг от друга. Нравится ли тебе это?

– Нет, – ответила принцесса.

Тогда обнял её и поцеловал.

Наступило утро, король вошёл в комнату принцессы, и она сказала:

– Отец! Я сделала всё, как вы приказали, но что случилось, то случилось. Этот юноша стал моим мужем…

Королю оставалось только устроить пышную свадьбу. Вот так бедному пастуху посчастливилось сначала стать наследником короля, а затем и королём.

Проделки Камприано

Жил на свете крестьянин. Звали его Камприано. И были у него жена и осёл. Вот как-то работал он в поле, а мимо проходили цыгане. Спрашивают они его:

– Что делаешь, Камприано? Пойдём-ка прогуляемся!

Камприано взял осла и отправился за ними. И так несколько раз. Однажды утром Камприано положил несколько золотых монет под хвост своему ослу. А мимо опять проходили цыгане.

Камприано говорит им:

– Я с вами!

Взял осла и пошёл вместе с ними.

А дело было весной. Солнышко светит, травка зелёная кругом… Осёл так травы наелся, что стал опорожнять свой желудок. Золотые монетки у него из-под хвоста и вылетели.

Удивились цыгане: – Что это? Твой осёл делает деньги?

А Камприано отвечает: – Да! В этом животном – всё моё богатство!

Стали просить цыгане: – Продай нам осла!

– Да кто же такого осла продаёт!

– А если бы он продавался, то сколько бы он стоил?

– Всё равно не продам! Но вот если б вы дали мне триста скудо…

Набрали цыгане триста скудо, забрали осла и отправились домой. Дома расстелили на полу белые простыни – утром, говорят, золотые деньги будем собирать. На рассвете смотрят цыгане, а на простынях что-то жёлтое. Да это навоз!

Рассердились цыгане и решили побить Камприано. Схватили вилы и побежали к его дому. В окно выглянула жена Камприано:

– Нет его! Он в винограднике.

Побежали цыгане к винограднику и кричат:

– Выходи! Мы тебя побьём!

Выглянул Камприано из виноградника и спрашивает:

– Да за что?

– Твой осёл не делает никаких денег! Один навоз! – грозно говорят цыгане.

Камприано не растерялся: – Надо посмотреть, чем вы его кормите. – Свежей травой и пойлом, – отвечают цыгане.

– Да вы его совсем уморили! Он ест только грубую пищу – вот от неё-то и сила делать деньги. Придётся мне осмотреть осла. Если он здоров, я заберу его с собой, а если плох – оставлю вам. Только домой забегу.

– Ладно, да поскорей возвращайся.

Прибежал Камприано домой и говорит жене: – Поставь-ка на плиту варить фасоль. А когда мы войдём в дом, сделай вид, словно вынимаешь кипящую фасоль из шкафа.

И Камприано пошёл с цыганами за ослом. Тот стоял на простынях, а кругом были горы навоза.

– И как это он не сдох! – воскликнул Камприано. – Для работы он уже не годится. Бедный осёл!

Цыгане растерялись: – Что же теперь делать? Мы сами виноваты!

– Ладно… Идём ко мне обедать и помиримся.

Пришли они к дому Камприано и видят: дверь на замке. И тут его жена выходит из стойла. Открыла дверь, и вошли они в дом. А огня на плите нет.

Спрашивает Камприано жену:

– Ты что, не приготовила обед?

– Да я только с поля вернулась! Да вы не волнуйтесь.

Накрыла она на стол, подошла к шкафу, а там – кастрюля с кипящей фасолью.

Удивились цыгане: – Кастрюля кипит в шкафу? Без огня!

– Да, такая вот у нас чудо-кастрюля, – сказал Камприано. – Мы уходим в поле и знаем, что обед всегда будет готов.

Стали просить его цыгане:

– Продай нам эту кастрюлю!

– Да вы что!

– Продай! Вот тебе триста скудо.

Камприано продал кастрюлю за триста скудо, и цыгане ушли.

Говорит ему жена:

– Тебя за осла чуть не побили. А теперь-то что ты будешь делать?

– Подожди, я сейчас вернусь!

Пошёл Камприано к мяснику и купил бычий пузырь. Наполнил его свежей кровью и говорит жене:

– Спрячь его на груди и не пугайся, когда я брошусь на тебя с ножом.

А тут уже и цыгане прибежали – с палками да кольями:

– Отдай наши деньги, или мы побьём тебя!

– Что случилось?

– Ты сказал, что эта кастрюля кипит без огня. Мы пошли на работу, а фасоль так и осталась сырой.

– Успокойтесь! Это моя жена что-то перепутала. Должно быть, дала вам не ту кастрюлю.

Позвал он жену и говорит:

– Признавайся! Ты что, дала этим людям не ту кастрюлю?

А жена отвечает:

– Не отдам никому свою кастрюлю!

Камприано как закричит:

– Ах ты, негодница! – Он схватил нож и вонзил его прямо в пузырь, спрятанный у жены на груди.

Кровь как брызнет во все стороны! Женщина упала на пол и лежит, не шевелится.

Закричали цыгане в ужасе:

– За что ты убил свою жену? За какую-то кастрюлю?

Посмотрел Камприано на жену и сделал вид, будто ему жаль её. – Ну ничего! Сейчас она оживёт.


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебные сказки Италии отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные сказки Италии, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.