My-library.info
Все категории

Три апельсина(Итальянские народные сказки) - Задунайская Зоя Моисеевна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Три апельсина(Итальянские народные сказки) - Задунайская Зоя Моисеевна. Жанр: Сказка год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Три апельсина(Итальянские народные сказки)
Дата добавления:
9 октябрь 2020
Количество просмотров:
269
Читать онлайн
Три апельсина(Итальянские народные сказки) - Задунайская Зоя Моисеевна

Три апельсина(Итальянские народные сказки) - Задунайская Зоя Моисеевна краткое содержание

Три апельсина(Итальянские народные сказки) - Задунайская Зоя Моисеевна - описание и краткое содержание, автор Задунайская Зоя Моисеевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Для младшего и среднего возраста.

Три апельсина(Итальянские народные сказки) читать онлайн бесплатно

Три апельсина(Итальянские народные сказки) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Задунайская Зоя Моисеевна

Как же быть? Украсть пряжки? Но Скамбарону вовсе не собирался из-за каких-то там пряжек до конца дней своих ходить с нечистой совестью. Надо завладеть ими так, чтобы ни один человек, даже сам падре, не мог назвать Скамбарону вором. Долго он ломал голову и, наконец, придумал.

Однажды, рано утром, когда все добрые люди еще сладко спали, Скамбарону принялся колотить в дверь дома падре Бонифаччо. На стук выбежала заспанная служанка. Увидев Скамбарону, она изругала его и хотела было захлопнуть перед его носом дверь, но куда там! Скамбарону поднял такой крик, что падре, спокойно почивавший в своей постели, проснулся и велел его впустить.

— Падре Бонифаччо, — заговорил Скамбарону, едва переступив порог спальни, — я — бы никогда не осмелился побеспокоить вас так рано, но мне приснился удивительный сон, и я скорее побежал к вам.

— Не стоило спешить, — хмуро заметил падре, — свой сон ты успел бы рассказать и попозже. Могу себе представить, какую нечисть видит по ночам такой грешник, как ты!

— Ах, святой отец, да ведь я видел вас. Ну просто совсем как живого. Вокруг вашей головы светилось сияние, а за плечами трепыхались два крыла, вроде куриных, только побольше. И так вы грустно на меня посмотрели, что я заплакал, проснулся и побежал к вам.

Скамбарону знал, что сказать. Всякому лестно услышать о себе такое, и сердце падре Бонифаччо растопилось, как воск от жаркого пламени.

— Подойди поближе, сын мой, — сказал он растроганным голосом. — Сон твой вещий и означает, что грехи переполнили тебя, как тесто, о котором забыла нерадивая хозяйка, переполняет квашню. Покайся, покайся, сын мой!

Скамбарону только этого и надо было. Он проворно стал на колени у самой постели падре Бонифаччо и, смиренно опустив глаза, чтобы получше видеть пряжки, — туфли-то стояли под кроватью! — начал свою исповедь.

— Э, святой отец, грехов у меня так много, что не знаю, с чего и начать.

— Начинай с самых крупных, — посоветовал падре.

— Ну, ладно. С неделю тому вывела у меня голубка пару голубят. Не прошло и дня, как ваша кошечка задрала одного голубенка. Тут я, превеликий грешник, вместо того, чтобы отдать ей второго голубенка, поймал эту гадину за хвост да так настегал, что она целый год на голубей и смотреть не захочет.

— Ах, сын мой, — укоризненно сказал падре, — ты не только согрешил, обидев невинное творение, но грешишь и сейчас, ибо язык твой произнес бранные слова.

— Вот, вот, подхватил Скамбарону, — я еще и не то говорю. Не дальше как пять минут тому назад я обозвал вашу почтенную служанку старой перечницей.

— Ай, как нехорошо сын мой, — застонал падре и возвел глаза к потолку.

Три апельсина<br />(Итальянские народные сказки) - i_009.png

В это самое мгновение Скамбарону одним рывком отодрал пряжки с туфель падре Бонифаччо и положил их в карман.

— Ну, с крупными грехами как будто покончено, — облегченно вздохнул он. — Перейдем к мелким. Совсем недавно я украл у одного доброго человека пару серебряных пряжек.

Падре даже привскочил в постели.

— Как, сын мой, и это ты называешь мелким грехом! — закричал он в ужасе, представив, что было бы с ним самим, если б пряжки украли у него. — И они не прожгли тебе карман, нечестивец?!

— Пока не прожгли, — ответил Скамбарону, — но жгут ужасно. Не возьмете ли вы их у меня, святой отец?

— Что ты, что ты! Да я никогда в жизни не притронусь к ним. Сегодня же отдай их законному владельцу.

— Не знаю, как и быть, падре Бонифаччо, — отвечал Скамбарону, почесывая затылок. — Я, видите ли, уже пытался это сделать. Да хозяин их не берет.

— Это дело другое, — рассудил падре, — что же ты раньше не сказал? В таком случае можешь считать, что пряжки ты не украл, а просто получил в подарок.

— Спасибо вам, падре, — сказал, поднимаясь с колен, Скамбарону. — Вы облегчили мне душу! Она теперь свободна от грехов и пуста, словно бурдюк, из которого выпито все вино до капли.

— Тогда иди с миром, сын мой, — благословил его падре Бонифаччо.

Скамбарону ушел очень довольный. А был ли доволен наш падре, когда стал одеваться, судите сами.

Дрозды и скворцы

Три апельсина<br />(Итальянские народные сказки) - i_010.png
идели как-то двое влюбленных на берегу озера. Вдруг над ними звонко запели две птицы. Юноша и девушка прислушались.

— Какой чудесный голос у этих птичек! — сказала девушка.

— Твой голос еще нежнее, — ответил юноша. — Никакие дрозды не сравнятся с тобой.

— Ты хотел сказать скворцы, — правда?

— Конечно, скворцы, если тебе так больше нравится, — сказал юноша.

Разве кто-нибудь на его месте ответил бы иначе?

— Нет-нет, — быстро сказала девушка. — Раз ты говоришь, что это дрозды, пускай будут дрозды.

Тут они взглянули друг на друга и забыли и о дроздах, и о скворцах, и обо всем на свете.

Скоро влюбленные поженились и зажили душа в душу.

Прошел ровно год со дня их свадьбы. Ради такого праздника жена решила испечь пирог. Пока пирог пекся, муж отправился выпить стаканчик-другой виноградного вина. Но едва он дошел до винной лавки, как навстречу ему попался старик, весь увешанный клетками, в которых на тоненьких жердочках прыгали разноцветные птицы.

«Вот кстати, — подумал муж. — Обрадую жену, куплю ей подарок».

И он крикнул:

— Эй, птичий хозяин, что просишь за пару птичек в зеленой клетке?

Птички стоили четыре сольди. Но продавец ответил:

— Шесть сольди, синьор.

На то он и был продавцом.

— Два сольди, — сказал муж.

На то он и был покупателем. Сошлись, конечно, на четырех.

— Берите, синьор, эти птички принесут в ваш дом счастье, — сказал продавец, передавая клетку мужу.

Муж взял клетку, выпил стакан вина и пошел домой.

Тем временем жена чисто убрала в доме и нарядилась в свое лучшее платье. Тут и пирог поспел. Только она поставила его на стол, как муж открыл дверь и крикнул с порога:

— Посмотри, женушка, какой я принес тебе подарок. Не правда ли, замечательные дрозды?

— Замечательные, — ответила обрадованная жена. — Только это не дрозды, а скворцы.

— Нет, дрозды! — заспорил муж.

— Нет, скворцы! — заспорила жена.

— Дрозды! — стоял на своем муж.

— Скворцы! Скворцы! Скворцы!!! — затопала ногами жена.

— Ах, раз скворцы, так пойду продам моих дроздов на базаре! — закричал выведенный из терпения муж.

Тут жена вцепилась в клетку.

— Скворцы не твои, а мои! Ты мне их подарил.

— Но я подарил тебе дроздов, — ответил муж и рванул клетку к себе.

Клетка затрещала и развалилась. Птички выпорхнули в окно и улетели. Жена громко заплакала от огорчения.

— Зачем ты упустил моих скворцов! — закричала она.

— Если бы не ты, дрозды не улетели бы! — закричал муж.

Помирились они только к вечеру, когда кончился праздничный день — годовщина их свадьбы.

Триста шестьдесят четыре дня они не могли нарадоваться друг на друга.

Пролетел год, наступила вторая годовщина свадьбы. На этот раз муж подарил жене букет цветов. Жена поставила цветы в воду, поцеловала мужа, а потом они сели за праздничный стол.

— А помнишь, — сказала улыбаясь жена, — как год тому назад мы поссорились из-за сущего пустяка — из-за пары скворцов?

— Ужасно глупая ссора, — ответил муж. — Но все-таки, дорогая женушка, то были не скворцы, а дрозды.

— Скворцы! — сказала жена.

— Дрозды! — сказал муж.

— Нет, скворцы! — заспорила жена.

— Нет, дрозды! — заспорил муж.

И все началось сначала.

Так у них и повелось: весь год живут в полном согласии, а настанет годовщина свадьбы — непременно поссорятся.

Время в сказке проходит быстро. У жены появились морщинки вокруг глаз, у мужа засеребрились виски.

В двадцатую годовщину свадьбы жена сказала мужу:

— Сегодня я не Стану печь пирог. День такой хороший, пойдем погуляем.


Задунайская Зоя Моисеевна читать все книги автора по порядку

Задунайская Зоя Моисеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Три апельсина(Итальянские народные сказки) отзывы

Отзывы читателей о книге Три апельсина(Итальянские народные сказки), автор: Задунайская Зоя Моисеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.