My-library.info
Все категории

Барбара Пикард - Малати и принц

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Пикард - Малати и принц. Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Малати и принц
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Барбара Пикард - Малати и принц

Барбара Пикард - Малати и принц краткое содержание

Барбара Пикард - Малати и принц - описание и краткое содержание, автор Барбара Пикард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Малати и принц читать онлайн бесплатно

Малати и принц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Пикард
Назад 1 2 Вперед

Пикард Барбара

Малати и принц

Барбара Пикард

Малати и принц

перевод Светлана Лихачева

В некой восточной земле давным-давно жил себе юный принц, который с гордостью хвастался тем, что, дескать, владеет самым лучшим из всего, что только есть на свете. В целом мире не найдется страны более прекрасной и благоденствующей, подданных более любящих, советников более мудрых, слуг более усердных, меча более острого, одежд более роскошных и украшений более дорогих, нежели у него.

Принц был вполне доволен тем, чем владел, и почитал себя счастливцем из счастливцев. Но однажды сказал он себе так: "У меня есть все самое лучшее, однако же двух сокровищ недостает мне. Хотя живу я со всеми в ладу и врагов у меня нет, нет у меня также и преданного друга, про которого мог бы сказать я: "Этот человек мне ближе брата", и нет у меня жены. Так что сей же час отправлюсь я на поиски друга и жены, лучше которых не найдется в целом мире. Ни у кого не будет друга столь преданного и верного, как у меня, и нигде не сыщется девы более прекрасной, чем та, на которой женюсь я".

И вот, поручив управление страной советникам, мудрее которых нет в целом мире, юный принц собрался, нимало не медля, покинуть дворец и в одиночку отправиться на поиски. Оделся он просто, чтобы встречные не распознали в нем принца, и взял с собою лишь острейший в мире меч; и вот однажды рано утром, попрощавшись с подданными и слугами, пешком пустился в путь, и вслед ему летели пожелания успеха.

А во дворце была девушка-рабыня по имени Малати: молода и хороша собой, она любила принца всем сердцем. Но тот ее не замечал: какой же принц станет обращать внимание на рабыню? Итак, принц отправился на поиски, а Малати очень опечалилась, не только потому, что разлука с любимым грозила затянуться на многие месяцы, но еще и потому, что девушка не на шутку испугалась: а вдруг, странствуя в одиночку, принц попадет в беду? Так что она закрутила в пучок длинные черные волосы, и спрятала их под мужским головным убором, и, переодевшись мальчиком, побежала вслед за господином. И очень скоро догнала принца и побрела за ним, держась на некотором расстоянии, так, чтобы самой остаться незамеченной, но ни на миг не потерять любимого из виду.

"Пойду-ка я все вперед и вперед, никуда не сворачивая, - думал тем временем принц, - пока не обрету цель своих поисков". Так что, добравшись до леса, он не свернул в сторону, но храбро двинулся в самую чащу, а Малати - следом.

В глубине леса принц заслышал пение, и, поспешив на звук, вышел на поляну. Там был воздвигнут шатер: четыре стройных расписных колонны по углам возвышения поддерживали балдахин полосатого шелка, и вкруг каждой колонны на цепи расхаживал гепард в широком серебряном ошейнике, инкрустированном изумрудами под цвет звериных глаз. В самой середине возвышения, на многоцветной тканой циновке возвышалось золоченое ложе; а на нем, разодетая в роскошные вышитые шелка, возлежала сама певица, с губ которой срывалась дивная мелодия. Такой красавицы принцу еще не доводилось видеть. Он застыл на месте, словно зачарованный, и подумал: "Уж верно, в целом свете не сыщется девы прелестнее, и женюсь я на ней и только на ней".

- Прекрасная принцесса, - молвил он, - ибо никем иным ты быть не можешь, назови мне свое имя.

А обворожительное создание было вовсе и не женщиной, но ракшасом или злобным демоном, который нарочно принял образ прекрасной девы для того, чтобы вернее повредить принцу.

- Благородный незнакомец, - проговорил ракшас голосом, подобным перезвону серебряных колокольчиков, - со временем я непременно назову тебе свое имя, но сперва хотелось бы мне попросить об услуге.

- Проси чего хочешь, - воскликнул принц, - все будет исполнено.

- В северной части леса растет манговое дерево: им владеет обезьяний народ. На дереве этом зреет один-единственный золотой плод; давно мечтаю я его отведать. Принеси мне золотой плод манго.

- Ты его получишь, - пообещал принц. - Прощай - я скоро вернусь. - И он поспешил через лес на север, а Малати, которая слышала все, что произошло между ним и злобным демоном, последовала за принцем.

Три дня принц шел по лесу. С наступлением темноты он заворачивался в теплый плащ и засыпал под деревом, а Малати устраивалась как можно ближе и в течение ночи просыпалась не раз и не два, чтобы лишний раз убедиться, что принцу ничего не грозит.

На третий день принц добрался до мангового дерева: огромного, с раскидистыми ветвями и блестящими глянцевыми листьями. Как ему и говорилось, на дереве зрел один-единственный плод: ало-золотой шар висел точнехонько на высоте протянутой руки.

"Вот дерево, - подумал принц, - а вот и плод, как она и говорила. Мне остается только сорвать его и отнести принцессе". Но едва юноша шагнул к дереву, как обезьяний народ обступил ствол тесным кольцом: яростно тараторя, они упреждали чужака держаться подальше. Зверей собрались сотни, а возглавляла стаю гигантская обезьяна в королевском венце, и каждый шаг принца в сторону дерева сопровождался злобными выкриками и градом палок и камней, так что очень скоро юноша покрылся кровоточащими ссадинами. Но принц не ведал страха: он неуклонно продвигался вперед, все ближе к разъяренным обезьянам и дереву, сжимая в руке меч.

Видя это, Малати подумала: "Обезьян слишком много, и принц непременно погибнет", - и, никем не замеченная, обошла дерево с другой стороны, подобралась к обезьянам сзади и швырнула в них горсть земли и листьев. Обезьяны обернулись и, в двух шагах увидев девушку, в ослеплении ярости бросились на нее и на миг позабыли про принца. Воспользовавшись суматохой, юноша метнулся к дереву, сорвал золотой плод манго и стремглав бросился прочь, и звери его не догнали. Зато Малати едва спаслась; и только благодаря умению быстро бегать и ловко прятаться, измученная, вся в синяках, девушка ускользнула, наконец, от последнего из преследователей, что гнались за нею через лес. Она вернулась к шатру загадочной принцессы почти одновременно с принцем и, спрятавшись за деревом, стала смотреть, что будет.

Завидев принца у шатра и убедившись, что недруг ушел от обезьяньего народа живым, ракшас рассвирепел не на шутку, но приветил гостя вполне учтиво.

- Прекрасная принцесса, - проговорил принц, - я исполнил твою волю и принес тебе золотой плод манго.

- Ты воистину отважен и я в большом долгу перед тобой, - отозвался ракшас, протягивая руку за манго.

Насторожившиеся гепарды бдительно следили за чужаком. А принц тем временем приблизился к возвышению и протянул ракшасу плод со словами:

- А теперь дозволено ли мне будет узнать твое имя, прекрасная принцесса?

- Благородный незнакомец, - отозвался ракшас, и голос его подобен был мелодичному жужжанию пчел среди медоносных цветов, - со временем я непременно назову тебе свое имя, но сперва хотелось бы мне попросить тебя о еще одной услуге.

- Проси чего хочешь, - отвечал принц, - все будет исполнено.

- В западной части леса есть озеро; воды его синее неба. В середине озера растет лотос; на нем распустился один-единственный серебряный цветок. Я мечтаю украсить им волосы.

- Прекрасная принцесса, ты его получишь, - заверил принц. - Прощай - я скоро вернусь.

Три дня шел принц на запад через лес, а Малати, как и прежде, спешила за ним по пятам; и на третье утро юноша дошел до озера, воды которого синее небес. А в самой середине его, как и говорил ракшас, цвел один-единственный серебряный цветок лотоса, и лепестки его раскрывались навстречу солнцу.

Ничто не тревожило недвижную гладь озера. Принц разделся, вошел в воду и неспешно поплыл к цветку. Не отрывая взгляда от серебряного венчика, он не замечал ничего вокруг, но Малати-то увидела, как сонные крокодилы встрепенулись, заслышав плеск воды, и выползли из-за тростников на противоположном берегу, где грелись на солнце. Именно на это и рассчитывал злобный ракшас. Крокодилы неслышно скользнули к воде, а во главе их полз сам король крокодильего народа, с золотой цепью на шее.

"Принц погибнет", - подумала Малати, обежала озеро кругом, прыгнула в воду, отплыла от берега и принялась колотить по воде руками, поднимая волны и тучи брызг. Принц ее не услышал, поскольку помыслами его владел серебряный цветок; он не ощущал ни прохлады воды, омывающей его тело, ни палящего жара солнца, что пекло ему голову.

Но, зайдя в озеро до половины, крокодилий король заколебался, а затем развернулся и стремительно заскользил к Малати, и прочие крокодилы устремились за ним. Малати же плавала взад и вперед, поджидая чудовищ. Принц беспрепятственно добрался до лотоса, сорвал цветок и, зажав стебель зубами, повернул назад. Малати же увела крокодилов как можно дальше от любимого, пока тот, ровно и неспешно загребая руками, плыл к земле. А крокодилы подбирались к Малати все ближе и ближе; но только дождавшись, чтобы принц выбрался из воды с лотосом в руках, она развернулась и что есть мочи поплыла к ближайшему берегу. Принц осторожно положил серебряный цветок на сложенную одежду и отжал мокрые волосы, а крокодилий король щелкнул зубами у самой ступни Малати, но промахнулся: девушка подскользнулась на прибрежном иле и, схватившись за острые тростники, удержалась на ногах. Принц неторопливо оделся; Малати, пробежав по камням, укрылась в лесу, а крокодилы вернулись к озеру.

Назад 1 2 Вперед

Барбара Пикард читать все книги автора по порядку

Барбара Пикард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Малати и принц отзывы

Отзывы читателей о книге Малати и принц, автор: Барбара Пикард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.