меня хобби. Этой весной я объездил почти все музеи Финляндии и вот теперь оказался здесь. Это ведь правда, что скоро тут состоится открытие дома-музея известной писательницы? – поинтересовался он.
– Да, правда, через пару дней. Вы приехали как раз вовремя, – ответила бабушка Агата.
– А может быть, вы в курсе: все те вещи, которые принадлежали писательнице, всё ещё находятся в её доме? – с интересом спросил мужчина.
– Насколько мне известно, всё сохранено так, как было при Ирме, – ответила бабушка Агата.
– Прекрасно, – пробормотал господин, – пре-кра-сно!
– Что вы сказали? Я не расслышала, – переспросила бабушка Агата.
Мужчина вздрогнул.
– Ничего-ничего, я говорил сам с собой. А здесь есть кофе? – Он показал на «Летающую булочку».
– Да, и притом отличный! – ответила Ирма Бряц, появившись на пороге.
Мужчина обернулся на голос и, увидев поэтессу, внезапно побледнел.
– О, понятно, большое спасибо! – залепетал он, опустил глаза, натянул фуражку и проскользнул мимо Ирмы в кафе.
– Что это с ним? Будто привидение увидел! – удивилась она.
– Может быть, он так и подумал! – засмеялась бабушка Агата.
Когда они направились к своему необычному транспорту, Ирма спросила у остальных:
– Кто это был?
– Какой-то любитель музеев, – ответила Лили.
– Чем только люди не увлекаются! – засмеялась писательница и вдруг нахмурилась: – А вам он не показался знакомым?
Все только развели руками.
– Хм, может быть, я видела его в какой-нибудь рекламе. Или у него просто такой распространённый тип внешности, – решила Ирма.
– Поехали домой. Найдём для вас маскарадные костюмы на чердаке, – сказала бабушка Агата, и дети быстро забрались в мотоциклетную коляску.
– Заодно я покажу вам свой костюм! – воскликнул Педро, совершенно забыв, что в городе петухи не разговаривают.
– Тихо! – прикрикнула бабушка Агата, надевая шлем.
Глава 7
Кувшин для сливок, капитан и повар
Вернувшись в дом бабушки Агаты, друзья сразу отправились на чердак. Тёмное сыроватое помещение было полностью заставлено барахлом. Картонные коробки громоздились друг на друге, весь пол и вешалки были забиты мешками и пакетами. Здесь хранилась мебель, не подходившая больше к интерьеру. Полки гнулись от старой одежды и тканей. Некоторые коробки были подписаны: «Ёлочные игрушки», «Диванные подушки», «Призрак оперы».
– Что такое Призрак оперы? – спросила Лили, открывая коробку.
Она достала оттуда белую маску, наполовину закрывающую лицо.
– Ах, это я получила в подарок от композитора, когда недолго работала сценографом в Лондонском музыкальном театре, – объяснила бабушка Агата, но Лили уже изучала маленькую механическую обезьяну с тарелками в руках.
Вдруг с лестницы раздалось кряхтенье. Сначала показалась качающаяся голова Педро, а затем и весь петух. На нём был необычный костюм, который закрывал птицу от самых лап и до шеи и явно мешал ему передвигаться. Мики бросился на помощь.
– Спасибо! – радостно сказал петух.
– Красивый костюм! – похвалил Мики.
Педро нарядился белым и пузатым кувшинчиком для сливок. На спине торчала ручка, а на животе – носик.
– Я сам выбрал этот костюм! – прокудахтал Педро. – Это из стихотворения «Чаепитие молочника». Кувшинчик для сливок – король вечеринок. Не хуже, чем булочки, тортик и чай… – процитировал он.
Дети зааплодировали. Петух попытался отвесить поклон, но ткнулся клювом в носик сливочника. Лили помогла ему удержаться на ногах.
Бабушка Агата доставала из картонных коробок бесконечные отрезы ткани, детали одежды, ремешки и заколки.
«Хм, получится ли что-то смастерить из этого за два дня?» – размышляла она.
– Можно сделать костюм капитана из стихотворения «Летающий корабль – дирижабль», а ещё костюм шеф-повара Соянакки и его птички-тупика. Возьмём килограмм клея и блёсток, и будут у нас отличные костюмы для детей! – вдохновилась Ирма, глядя на гору тряпок.
– Секундочку. У меня где-то были искусственные цветы, – бормотала бабушка Агата, роясь в очередной коробке. Оттуда полетели искусственные цветы, игрушечные фрукты и овощи, зверята из папье-маше, куски ткани и даже ботинки. Дети прижались к стене, чтобы не получить по голове ботинком. Вскоре перед ними выросла куча барахла до самого потолка.
– У нас будут самые лучшие маскарадные костюмы! – хором воскликнули Лили и Мики.
Потом все переместились в гостиную. Бабушка Агата поставила швейную машинку на стол, а ткань разложила на полу. Они с Ирмой вместе сделали выкройки, и бабушка Агата принялась сшивать ткань на машинке. Она долго разглядывала, что получается, советовалась с подругой, затем опять шила. Педро, внимательно следивший за работой старушек, решил написать критический отзыв.
– Две женщины, два маскарадных костюма, всего два дня на подготовку! Энергичная, беспорядочная и нелогичная на первый взгляд деятельность, но я верю, что результат будет фантастическим. Я уже видел этих двоих в деле и могу посоветовать их наряды даже королеве. Невероятное мастерство! – прочитал Педро вслух.
Этот весёлый день пролетел слишком быстро. Вскоре дети услышали с улицы мощный рёв мотора.
– Это, должно быть, дядя Джим! – воскликнула Лили и вместе с Мики бросилась к выходу.
Дядюшка не должен видеть их у соседки, ведь он не выносил бабушку Агату и её странных друзей.
– Мы вернёмся завтра утром! – прокричали ребята и скользнули через дыру в зелёной изгороди на свой участок.
Спорткар остановился во дворе, Джим вышел из машины.
– Откуда вы взялись? – спросил он.
– Мы были тут, за домом, – нашлась Лили.
Джим долго сверлил племянников взглядом.
– Хоть чему-то научились! Детям не место в доме, ведь вы можете всё там испачкать! – заявил он и зашагал к дверям. – Кухня, наверное, уже сияет, раз у вас есть время для прогулок.
Мики и Лили побрели следом. Дядюшка зашёл на кухню, внимательно всё осмотрел и довольно усмехнулся:
– Неплохо! Наконец-то вы сделали хоть что-то полезное. Завтра можете почистить туалет.
Дети посмотрели друг на друга, еле сдерживаясь от смеха.
– Как будто бы там есть что чистить! – прошептал Мики.
Они с Лили съели предложенный дядюшкой ужин – сухие ломти хлеба и немного старого сыра – и отправились в свою комнату.
– Всё-таки у бабушки Агаты замечательные друзья! – сказал Мики.
– Жаль, что нельзя написать в «Мохнатый шмель» об Ирме Бряц. Если узнают, что она жива, то ей не видать больше покоя даже на Гавайях, – размышляла Лили.
– Нам никто и не поверит. Ей же сто сорок лет! – сказал Мики.
И вскоре брат с сестрой уснули.
Следующим утром, когда ребята вбежали в дом бабушки Агаты, она, Ирма и Педро занимались утренней йогой на ковриках в гостиной.
– Ежедневная растяжка и гимнастика делают подвижными как тело, так и ум, – заметила Ирма.
– Трудно, тяжело и очень потливо! – раскритиковал йогу Педро, меняя позу.
– Критик в нём никогда не дремлет, – засмеялась бабушка Агата.