75 D. N., Close Calls, c. 320.
76 Dmitry Minchenok, http://sputniknews.com/voiceofrussia//2012_02_28/67099376/.
77 Там же.
78 Интервью с Барбарой Виктор, 30 мая 2012 г. Пользуясь законом о свободном доступе к информации, я подал запрос в ЦРУ и прочие службы безопасности и получил ответ из комиссии по информации: “Касательно записей, которые позволят установить взаимосвязь между предметом вашего запроса и ЦРУ, в случае, если таковая имела место быть, Комиссия по информации постановила, что, согласно пункту 3.6(а) Указа Президента 13526, ЦРУ не может ни подтвердить, ни отрицать существование или несуществование записей, которые отвечают на ваш вопрос”. Из письма ЦРУ от 28 августа 2013 г., справка: F-2013–00275.
79 Minchenok.
80 Close Calls, c. 320.
81 Там же.
82 Schlesinger, Journey Down the Tyrrhenian.
83 Booth, c. 300–309.
84 EO, vol. 2, c. 154.
85 Там же, с. 382.
86 В. В. Набоков, “Бледное пламя”.
87 В “Память, говори” – еще и узнаваемая российская действительность.
88 Dupee, Introduction.
89 Berg. Набоков читал “Эксперимент со временем”, но обращался и к “Естественной философии времени” Джеральда Уитроу. Boyd 2, c. 487.
90 В книге не приводится убедительных доказательств того, что Данн действительно предвидел это извержение: скорее, читатель верит его доверительному и честному джентльменскому тону. У Данна Набоков позаимствовал проницательность, с которой тот анализирует и описывает трудноуловимые состояния психики.
91 Berg. Набоков также написал типологию собственных снов.
92 Berg, сон, записанный 4 декабря 1964 г. В 1967 г. Набоков записал другой сон о Уилсоне: “Странный сон: кто-то на лестнице берет меня за локти. Э. У. Шутливое примирение”. Boyd 2, c. 499.
93 Berg, заметки к роману “Память, говори”.
94 О снах сексуального характера Набоков тоже не распространяется, упоминает лишь “Несколько снов, один из них очень эротический, повторяет (едва ли не в пятисотый раз) с абсолютной свежестью фугу из моей ранней юности”. Berg, сон 14 октября 1964 г., 8:30 утра. И 13 декабря: “Интересный эротический сон. Кровь на простыне”. Berg.
Отрывки из Dear Bunny, Dear Volodya: The Nabokov-Wilson Letters, 1940–1971, by Edmund Wilson, copyright © 1979 The Estate of Edmund Wilson, использовано с разрешения The Wylie Agency LLC.
Отрывки из Dear Bunny, Dear Volodya by Vladimir Nabokov, copyright © 1979 The Estate of Vladimir Nabokov, использовано с разрешения The Wylie Agency LLC.
Отрывки из Dear Bunny, Dear Volodya перепечатаны с разрешения the University of California Press.
Отрывки из неопубликованных писем Excerpts of unpublished letters credited to The Estate of Vladimir Nabokov из Henry W. and Albert A. Berg Collection of English and American Literature, The New York Public Library, Astor, Lenox and Tilden Foundation. Copyright © The Estate of Vladmir Nabokov. Использовано с разрешения The Wylie Agency LLC.
Отрывки из Vladimir Nabokov: Selected Letters 1940–1977, edited by Dmitri Nabokov and Matthew Bruccoli. Copyright © 1989 by the Article 3b Trust Under the Will of Vladimir Nabokov. Перепечатано с разрешения Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
Отрывок из главы 7 этой книги публиковался в другой редакции в The American Scholar, Summer 2015.
Отрывок из главы 5 публиковался в другой редакции в The Hopkins Review, volume 8, number 2, 2015.