163
В музее Лувра (дар Камондо).
Пивная Мюллера, располагавшаяся на авеню Клиши – бывшей Гранд-рю-де-Батиньоль, – долгое время сохраняла воспоминания о кафе Гербуа, место которого она заняла: пивная эта исчезла, в свою очередь, в 1957 году. А магазин продавца красок существует и поныне в доме 11 по авеню Клиши.
Часть этой казармы занимает сейчас Офицерский клуб.
Письмо Эдмона Мэтра своему отцу от 17 июня 1865 года.
Э. Золя. Творчество. См.: «Жизнь Сезанна» Л. Перрюшо, где образ Золя занимает одно из первых мест.
В Салоне того года Курбе имел необыкновенный успех.
Из письма Надара к Мане: «Бодлер неистово требует вас. Отчего вас не было сегодня с нами и с ним? Вы исправите это в следующую пятницу? Ему так не хватает вас, и я был просто потрясен, когда, отправившись искать его, услышал его крики, доносившиеся из глубины сада: „Мане! Мане!“ Это заменило „Проклятье“. Цит. по. A. Tabarant. Manet et ses OEvres. Paris, 1947.
От 1866 года известно около пятнадцати холстов.
Неопубликованный документ «Записка сыну моему Эдуарду» (Национальная библиотека, Кабинет эстампов).
Непременное условие (латин.).
Сейчас авеню Георга V.
Сейчас улица Ленинград.
В конце концов издатель согласился. Но Мане так и не выполнил обещанных иллюстраций.
Перевод В. II. Прокофьева.
Waldemar George. Manet et la Carence du Spirituel. Paris. Эскиз хранится ныне в Бостонском музее; один холст вошел в собрание музея Копенгагена; другой, окончательно выявивший идею картины, – в музее Манхейма. Что касается третьего полотна, то после смерти Мане Леон Коэлла разрезал его на несколько фрагментов. Два фрагмента (первоначально купленные Дега, который соединил их и наклеил на новый холст) находятся – каждый вставленный в отдельную раму – в Национальной галерее Лондона.
По словам П. Жамо.
Th. Duret, указ. соч.
Золя только что опубликовал новую книгу, роман «Тереза Ракэн», и некий критик, анализируя это произведение, писал в январском номере «Le Figaro»: «Г-н Золя... видит женщину так же, как г-н Мане ее пишет – грязными красками с розовыми румянами». Портрет Золя находится сейчас в Лувре (дар мадам Золя в 1918 году).
Сейчас в нью-йоркском Метрополитен-музее.
Всякие другие (латин.).
При этом за последние восемнадцать месяцев оп успел очень мало сделать: не более семи или восьми произведений, включая и эскизы к «Казни Максимилиана».
Эти художники – Реньо и Фортуни – были тогда у публики в большом почете.
Портрет Дюре находится в Музее изящных искусств города Парижа (дар Т. Дюре).
Теперь в Национальной галерее Осло.
Morbidezza – мягкость (итал.).
По словам Теодора де Банвиля.
Написала, исполнила (латин.).
Первое произведение находится сейчас в мюнхенской Пинакотеке, второе – в Лувре (завещание Кайботта).
По словам Теодора до Банвиля.
Это полотно («Лунный свет в Булонском порту») принадлежит Лувру (завещание Исаака Камондо).
Портрет Эвы Гонсалес находится в Национальной галерее Лондона; вторая картина из Салона 1870 года – «Урок музыки» – в чикагском Институте искусств.
От 1869 года известно около дюжины произведений; от 1870 года – около десятка.
Перевод Вс. Рождественского.
Во время осады Мане регулярно писал жене. Преобладающая часть приведенных мною цитат взята из переписки, которая начиная с 30 сентября переправлялась на воздушном шаре и поэтому приходила с большим опозданием. Страницы, где рассказывается об осаде Парижа, воспроизводят события так, как их воспринимая Мане.
Старофранцузская мера сыпучих тел, равная 12,5 литра.
Tabarant, указ. соч.
Она помещалась на месте нынешнего вокзала Орсе.
Tabarant, указ. соч.
Благодаря усиленной работе в Оролоне, Бордо и Аркашоне этот неспокойный 1871 год, несмотря ни на что, оказывается достаточно плодотворным. От него останется более пятнадцати живописных произведений.
Чуть позже Дюран-Рюэлю были проданы еще полотна по цене от 400 до 3 тысяч франков.
Сейчас улица Берн.
Ныне в Лувре.
«Мой отец, – рассказывает сын Прэнса, – был несколько удивлен. Да и как было не удивиться. Но он не мог отказаться по многим причинам: его обрадовала неожиданная удача; к тому же изобразить пером произведение того, кого многие художники „читали метром, да еще по его собственной просьбе, было бесконечно лестным. Он не колебался и решил немедленно начать. Позднее он понял или ему показалось, что он понял, в чем тут дело, и смутно вспоминаю, как он был взволнован“.
Из статьи Эжена Монрозье, опубликованной в «Musee des Deux Mondes» 15 июня 1873 года. «Следует читать – 12 тысяч франков, – пишет Монрозье в первом июльском номере. – Я не исправлял бы этой ошибки, если бы не явился Мане и, потрясая моей статьей, не потребовал бы от меня имя того безумца, который предложил 120 тысяч франков за вышеупомянутую картину».