Ознакомительная версия.
344
Опубликовано в седьмом номере «Блэк маунтин ревю» под названием «Из «Голого завтрака». Книга III: «В поисках яхе»», и хотя журнал готовился к выходу осенью 1957 г., он увидел свет только весной 1958 г. — Примеч. О. Харриса.
См. письмо от 8 декабря 1957-го. — Примеч. О. Харриса.
Сеймур Уайз в 1940 г. вместе с Керуаком учился в школе Горация Манна, был знаковой фигурой в мире джаза, а затем открыл в Лондоне музыкальную лавку. — Примеч. О. Харриса.
Джон Йербери Дент, автор книги «Страх и методы его лечения» («John Мurrау», Лондон, 1941, 1947, 1955), который первым стал применять апоморфин в лечении наркозависимости. — Примеч. О. Харриса.
В мае Гинзберг устроился на американское торговое судно «Рядовой Джозеф Ф. Меррелл» на место кладовщика с жалованьем пять тысяч сорок долларов в год. — Примеч. О. Харриса.
Поэт Роберт Крили, в то время редактор «Блэк маунтин ревю». — Примеч. О. Харриса.
Чарльз Аддамс, известный американский карикатурист, создатель «Семейки Аддамс». — Примеч. пер.
См. «Голый завтрак» («Атрофированное предисловие»). — Примеч. О. Харриса.
Речь, вероятно, идет об американском торговом судне «Сержант Джек Дж. Пендлтон», куда Гинзберг в это время поступил на работу и которое шло к Полярному кругу через несколько портов на Западном побережье. — Примеч. О. Харриса.
Английский поэт Джордж Баркер, которого ТС. Элиот в 1930-х публиковал в издательстве «Faber Faber», к битникам относился неодобрительно. — Примеч. О. Харриса.
На вечеринке с коктейлем в честь английского консула Ансен сообщил в доску пьяному Берроузу, что в знак приветствия по обычаю положено целовать Гуггенхайм руку. Берроуз ответил: «Да я бы и в пилотку ее поцеловал, будь то в обычае». Ответил он слишком громко — Гуггенхайм все услышала. — Примеч. О. Харриса.
9 июня 1956 г. Наоми Гинзберг умерла. — Примеч. О. Харриса.
Берроуз постоянно пишет слово «шизофрения» с ошибкой. — Примеч. О. Харриса.
Интернациональная зона перестала существовать 29 октября 1956 г. — Примеч. О. Харриса.
Первая жена Берроуза, Ильза Херцфельд Клаппер. — Примеч. О. Харриса.
Имеется в виду популярная песня «Дэнни бой». — Примеч. О. Харриса.
Отель «Мунирия» в доме 1 по Калле Магелланес. — Примеч. О. Харриса.
Берроуз имеет в виду издательство «Olympia Press», которым руководил Морис Жиродье, сын Жака Кана, до войны управлявшего «Obelisk Press*». Оба издательства специализировались на публикациях англоязычных авторов — Генри Миллера, Лоуренса Даррелла, — чьи работы считались чересчур откровенными. — Примеч. О. Харриса.
2 октября 1956 г. в «Нью-Йорк таймс» вышла статья Ричарда Эберхарта «Рифмы Западного побережья», в которой он в основном говорил о «Вое» Гинзберга. — Примеч. О. Харриса.
В июне 1956 г. американское консульство переместилось в Рабат, получив статус посольства. В Танжере остался лишь дипломатический представитель Соединенных Штатов, а позднее было организовано новое консульство. — Примеч. О. Харриса.
Любопытное совпадение: Боулз утверждал, якобы живет в городе (Танжере), который видел во сне примерно в то же время, что и Берроуз. См. автобиографию Берроуза «Без остановки» («Putnam’s», Нью-Йорк, 1972). — Примеч. О. Харриса.
См. «Голый завтрак» («Бенуэй»). — Примеч. О. Харриса.
Эл Кэпп, американский карикатурист, создатель комиксов о Лил Абнере. — Примеч. О. Харриса.
Берроуз ошибается в написании фамилии Виктора Ризеля, нью-йоркского публициста, который писал о рынке труда, изобличая организованную преступность внутри профсоюзов, за что и пострадал (в результате химического ожога он ослеп). — Примеч. О. Харриса.
Измененная версия этого пассажа появляется в «Голом завтраке» («Час пророка», глава «Черное мясо»). — Примеч. О. Харриса.
«Затемнение, переносимся в нью-йоркскую студию звукозаписи. 1953-й… Джерри Ньюмандал послушать нарезку, которую сам называл «Пьяный диктор новостей», составленную из кусочков новостных передач. Сейчас уже самого текста не упомню, но смеялся я, пока на пол не грохнулся» (Уильям Берроуз, «Третий разум»). Метод смешных нарезок Ньюмана вдохновил Берроуза и Керуака на создание альтернативного названия для их совместного труда, «Гиппопотамы сварились в своих бассейнах». К тому же он совпадал с методом письма по фрагментарным зарисовкам самого Берроуза. Позднее Берроуз применит его на письме. — Примеч. О. Харриса.
Гинзберг, Корсо, а также Питер и Лафкадио Орловски задумали навестить Керуака в Мехико, где он обретался с конца сентября. Визит состоялся в начале ноября. — Примеч. О. Харриса.
23 октября профсоюз марокканских торговцев призвал устроить забастовку в знак протеста против действий французов в Алжире. В самом Танжере насилие не творилось. — Примеч. О. Харриса.
Берроуз неточно цитирует строку из поэмы Сен-Жон Перса («Анабасис», песнь 6). — Примеч. О. Харриса.
Вероятно, имеется в виду роман Боулза «Дом паука» («Random House», Нью-Йорк, 1955). — Примеч. О. Харриса.
Колледж Блэк-Маунтин, в котором учились такие поэты, как Чарльз Олсон, Роберт Крили и Роберт Дункан. Поэты в то время активно разбивались на группировки, и Питер Орловски побаивался некоторых выпускников этого колледжа. — Примеч. О. Харриса.
Цитата (в рукописи письма густо зачеркнута) из «Старого моряка» Кольриджа (перевод А. Прудковского). — Примеч. О. Харриса.
Ознакомительная версия.