10
Свидетельство о рождении см. в публ.: Мандельштам Е. Воспоминания // Новый мир. 1995. № 10. С. 175. Здесь стоит дата: 2/14 января 1891 г. Такую же дату своего рождения (2 января 1891 г. по старому стилю) укажет сам Мандельштам, заполняя анкету при поступлении в Парижский университет.
О «золотом веке», истреблении евреев казаками Богдана Хмельницкого, ашкенази и др. см.: Haumann H. Geschichte der Ostjuden. Aktualisierte und erweiterte Neuausgabe. München, 1995. S. 13, 37, 40.
О «генеалогическом дереве» Мандельштама см.: Мандельштам Н. Вторая книга / Предисл. и примеч. А. Морозова. Подг. текста С. Василенко. М., 1999. С. 521–522.
Там же. С. 509.
О бегстве Э. В. Мандельштама в Берлин см.: Мандельштам Е. Воспоминания // Новый мир. 1995. № 10. С. 121.
Выражение Чеслава Милоша. См.: Miłosz C. Die Strassen von Wilna. Aus dem Polnischen von Roswitha Matwin-Buschmann. München, 1997. S. 33.
См. подробнее: Haumann H. Geschichte der Ostjuden. S. 78–82.
См.: Мандельштам Е. Воспоминания // Новый мир. 1995. № 10. С. 125.
Об еврейской теме в творчестве Мандельштама см.: Taranovsky K. Essays on Mandel’štam. Cambridge (Mass.) and London, 1976. P. 48–67; Кацис Л. Осип Мандельштам: Мускус иудейства. Иерусалим; М., 2002.
Ср.: Мандельштам Н. Воспоминания. Подг. текста Ю. Фрейдина, предисл. Н. Панченко, примеч. А. Морозова. М., 1999. С. 78.
Ахматова А. Собр. соч. в шести томах. Т. 5. Биографическая проза. Pro domo sua. Рецензии. Интервью / Сост., подг. текста, коммент., статья С. А. Коваленко. М., 2001. С. 37. Об отношении Мандельштама к Пушкину см. также: Dutli R. Europas zarte Hände. Essays über Ossip Mandelstam. Zürich, 1995. S. 27–59; Сурат И. Смерть поэта. Мандельштам и Пушкин // Новый мир. 2003. № 3. С. 155–173.
О «диалоге» Мандельштама с Францией см.: Dutli R. Ossip Mandelstam — «Als riefe man mich bei meinem Namen». Dialog mit Frankreich. Ein Essay über Dichtung und Kultur. Zürich, 1985.
Мандельштам Е. Воспоминания // Новый мир. 1995. № 10. C. 123.
См.: Иосиф Бродский. Большая книга интервью / Сост. и фотографии Валентины Полухиной. М., 2000. С. 528.
Об эгоцентризме Мандельштама см.: Мандельштам Е. Воспоминания // Новый мир. 1995. № 10. С. 138.
Цветаева М. Собр. соч. в семи томах. Т. 5. Автобиографическая проза. Статьи. Эссе. Переводы / Сост., подг. текста и коммент. Анны Саакянц и Льва Мнухина. М., 1994. С. 31.
Шубертовская тема у Мандельштама — в стихотворении 1918 г. «В тот вечер не гудел стрельчатый лес органа…» (I, 133); шубертовско-моцартовская — в стихотворении 1933/1934 г. «И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме…» (III, 78). См. также «Нотный виноградник Шуберта» в «Египетской марке» (II, 480), стихотворения «Жил Александр Герцевич…» (III, 47), «Там, где купальни, бумаго-прядильни…» (III, 61), «На мертвых ресницах Исакий замерз…» (III, 97); и др.
Набоков В. Собр. соч. в четырех томах. Т. 4. М., 1990. С. 240.
Набоков В. Там же. С. 241.
См. об этом: Мандельштам Е. Воспоминания // Новый мир. 1995. № 10. С. 134.
О Мандельштаме — эсеровском пропагандисте см. запись в дневнике С. П. Каблукова от 18 августа 1910 г. (в кн.: Мандельштам О. Камень. Издание подготовили Л. Я. Гинзбург, А. Г. Мец, С. В. Василенко, Ю. Л. Фрейдин. Л., 1990. С. 241). См. также: Нерлер П. Парижский семестр Осипа Мандельштама // Osip Mandel’štam und Europa. Herausgegeben von W. Potthoff. Heidelberg, 1999. S. 257–258.
Archives Nationales. AJ16/5002. Опубликовано в кн.: Струве Н. Мандельштам в Париже // Вестник Русского христианского движения (Париж). 1990. № 160 (3). С. 256.
На тему «Мандельштам и средневековая французская литература» см.: Dutli R. Ossip Mandelstam — «Als riefe man mich bei meinem Namen». Dialog mit Frankreich. Ein Essay über Dichtung und Kultur. S. 257–272 (старофранцузский эпос); S. 235–249, 272— 286 (Франсуа Вийон); S. 300–302 (Мария Французская, сказание о Тристане).
Подробнее о Мандельштаме и Бергсоне см.: Там же. S. 42–47; Фэвр Дюпегр А. Бергсоновское чувство времени у раннего Мандельштама // Осип Мандельштам. Поэтика и текстология. Материалы научной конференции 27–29 декабря 1991 г. Москва, 1991. С. 27–31.
«Пришел я, скромный сирота…» (фр.) — перевод В. Брюсова.
См.: Карпович М. Мое знакомство с Мандельштамом // Новый журнал (Нью-Йорк). 1957. № 49. С. 258–260. Перепечатано в кн.: Осип Мандельштам и его современники. Сост. В. Крейд и Е. Нечепорук. М., 1995. С. 40–41.
На тему «Мандельштам и Верлен» см. подробнее: Dutli R. Ossip Mandelstam. «Als riefe man mich bei meinem Namen». Dialog mit Frankreich. Ein Essay über Dichtung und Kultur. S. 63–98.
См.: Карпович M. Мое знакомство с Мандельштамом // Осип Мандельштам и его современники. С. 41. См. также: Нерлер П. Парижский семестр Осипа Мандельштама // Osip Mandel’štam und Europa. S. 260.
Тема «Мандельштам и Швейцария» отражена в кн.: Dutli R. Europas zarte Hände. Essays über Mandelstam. S. 159–175. О стихотворении «“Мороженно!” Солнце. Воздушный бисквит…» см.: Dutli R. Ein Fest mit Mandelstam. Über Kaviar, Brot und Poesie. Ein Essay zum 100. Geburtstag. Zürich, 1991. S. 93–97.
См. также эссе Мандельштама «Разговор о Данте» (1933).
Цветаева М. Собр. соч. в семи томах. Т. 5. С. 408.
См.: Birkenmaier W. Das russische Heidelberg. Zur Geschichte der deutschrussischen Beziehungen im 19. Jahrhundert. Heidelberg, 1995. S. 8–9. О пребывании Мандельштама в Гейдельберге см. подробно: Нерлер П. Мандельштам в Гейдельберге. М., 1994 (Записки Мандельштамовского общества. Т. 3).