253
Учитывая это обстоятельство, приверженцы «воронцовской» легенды с некоторых пор стали писать, что в пушкинской заметке присутствуют инициалы «[EW]». Что означают в данном случае квадратные скобки — не совсем ясно. Вскоре эта монограмма также сделалась аксиомой. Однако в подлиннике нет ничего похожего на нее.
Любопытно, что Т. Г. Цявловская, наиболее радикальная сторонница легенды, в своей основной работе на эту тему — «Храни меня, мой талисман…» — оперирует сразу двумя комбинациями инициалов — «L.V.» и «[EW]» (Прометей. Т. 10. М., 1974. С. 37, 72).
Гершензон М. Мудрость Пушкина. М., 1919. С. 193–194.
Щеголев П. Е. Из жизни и творчества Пушкина. М., 1931. С. 240; Макогоненко Г. П. Указ. соч. С. 71.
Тогда и позднее в России бытовало два равноправных варианта написания фамилии Волконских — через «V» или через «W». Хотя французских текстов Пушкина, где бы она фигурировала, не имеется, резонно предположить, что поэт склонялся к первому варианту, то есть использовал «V». Он доподлинно знал, что того же правила придерживались и некоторые представители этого рода. Так, княгиня З. А. Волконская под письмом к нему от 29 октября 1826 г. подписалась: «P-sse Zénéïde Volkonsky» (XIII, 299), а князь П. М. Волконский именовал себя в послании к H. Н. Пушкиной от 25 февраля 1833 г. «le Р<rince> Pierre Volconsky» (XV, 214). Кроме того, транскрипция «Volkonsky» встречается в переписке близких к Пушкину лиц; см., например, письмо В. Ф. Вяземской к мужу от 29 июня 1824 г. (Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 5. Вып. 2. СПб., 1913. С. 114) и т. д.
Сама же Мария Николаевна, выйдя замуж, стала следовать другой традиции и подписывалась: «Marie Wolkonsky».
Жуйкова. С. 99 (№ 177; определение М. Д. Беляева).
Фомичев С. А. Рабочая тетрадь Пушкина ПД № 835 (Из текстологических наблюдений) // Пушкин: Исследования и материалы. Т. 11. Л., 1983. С. 59. Стихи были впервые опубликованы в книге «Стихотворения Александра Пушкина» (СПб., 1826. С. 24). В оглавлении указывалось: «Сожженное письмо. 1825» (Пушкин в печати. 1814–1837: Хронологический указатель произведений Пушкина, напечатанных при его жизни / Сост. Н. Синявский и М. Цявловский. Изд. 2-е. М., 1938. С. 31–32). Таким образом, поэт умышленно датировал стихотворение годом замужества М. Н. Раевской.
Цявловская Т. Г. «Храни меня, мой талисман…» // Прометей. Т. 10. М., 1974. С. 53.
Звенья. С. 30.
Там же.
СГВ. С. 416.
Цит. по: Любовный быт пушкинской эпохи. Т. 2. М., 1994. С. 205–206.
В этот день 11 января 1825 года шампанское («три бутылки Клико») лилось и в Михайловском: Пушкина посетил его лицейский друг И. И. Пущин.
МНВ. С. 4.
МНВ. С. 4.
Там же.
Звенья. С. 33 (письмо М. Н. Волконской к А. Н. Раевскому от 7 ноября 1826 г.).
Гершензон. С. 70 (письмо H. Н. Раевского-старшего к E. Н. Орловой от 20 марта 1827 г.).
Подразумевается Варвара Аркадьевна Башмакова (1785–1855), жена чиновника по особым поручениям при графе М. С. Воронцове.
Труды ГИМ. С. 17–18.
Жуйкова. С. 99 (№ 178; определение М. Д. Беляева).
МНВ. С. 4.
Нечкина М. Д. Декабристы. М., 1975. С. 106 (письмо И. И. Пущина к московским заговорщикам).
Труды ГИМ. С. 19 (письмо написано в Умани «во вторник»).
МНВ. С. 4. В мемуарах декабриста этот эпизод представлен следующим образом: «Первым занятием моим было, хоть не подробно, а слегка обозначить всю сумятицу происшествий в Тульчине, затем я просил жену сказать прислуге моей зажечь камин, будто бы по той причине, что озяб дорогой, а моя цель была — уничтожить разные бумаги, которые могли бы компрометировать меня; камин был зажжен, бумаги в него кинуты и обращены в пепел. В числе сих бумаг было нераспечатанное мною письмо от Бестужева-Рюмина к члену польского общества, назначенного этим обществом для переговоров между двумя обществами» (СГВ. С. 438–439).
СГВ. С. 439.
МНВ. С. 4–5.
СГВ. С. 440.
Имеется в виду князь П. М. Волконский, женатый на сестре декабриста.
То есть к годовщине их венчания.
Звенья. С. 32.
МНВ. С. 6.
Там же.
Там же. С. 124.
СГВ. С. 440.
См., напр.: Мироненко. С. 42.
СГВ. С. 440–442.
Былое. 1906. № 5. С. 204.
Звенья. С. 36 (письмо С. А. Раевской к С. Г. Волконскому от 17 апреля 1826 г.).
Там же. С. 32 (письмо С. Н. Раевской к E. Н. Раевской от 3 февраля 1826 г.).
МНВ. C. 6.
Там же. С. 8.
Звенья. С. 33 (письмо А. Н. Раевского к E. Н. Орловой от 18 февраля 1826 г.).
Там же (письмо С. Н. Раевской к E. Н. Орловой и E. Н. Раевской от 5 марта 1826 г. из Болтышки).
Тестем (фр.).
Последнее слово не разобрано.
Там же. С. 29.