Ознакомительная версия.
818
…на геркулесовом торсе. — Геркулес (греч. Геракл) — сын Зевса и Алкмены, жены Амфитриона, совершивший 12 подвигов. В нарицательном смысле воплощение сверхчеловеческой мощи, жизненной силы.
…писанный Довом. — Доу Джордж (1781–1829) — живописец-портретист. В 1818 г. получил от императора Александра I заказ на выполнение портретов героев Отечественной войны. За 10 лет вместе с помощниками исполнил 329 портретов.
Чекмень — верхняя мужская одежда у народов Средней Азии, Южной Сибири, Кавказа — суконный полукафтан в талию со сборками сзади.
Паскевич Иван Федорович (1782–1856) — граф Эриванский (1828), светлейший князь Варшавский (1831), генерал-фельдмаршал, главнокомандующий на Кавказе. В 1830–1831 гг. руководил подавлением Польского восстания. С 1832 г. — наместник Царства Польского.
…письма Курбского… — Имеются в виду 3 обличительных послания «лютому самодержцу» Ивану IV Грозному, посланные Андреем Михайловичем Курбским (1528–1583), русским князем, государственным деятелем.
Мусин-Пушкин Владимир Алексеевич (1798–1854) — граф, сын А. И. Мусина-Пушкина (1744–1817), открывшего «Слово о полку Игореве». Как член Северного общества, был приговорен к переводу из гвардии в армейский Петровский полк.
«Прощай, любезная калмычка». — Из стих. «Калмычке» (1829).
Нагайские (прав, ногайские) — принадлежащие ногайцам, народности, живущей в Дагестане, Черкесии, Чечне. Верующие ногайцы — мусульмане-сунниты.
Черкеска — мужская одежда у народов Кавказа: однобортный суконный кафтан без воротника, в талию со сборками, обычно немного ниже колен; на груди нашиты газыри — кожаные гнезда для патронов.
Пушкин или Кукушкин… — возможно, этот эпизод навел Чулкова на мысль так же обыграть фамилию Пушкина в своем романе «Sallo mortale, или Повесть о молодом вольнодумце Пьере Волховском», где герою, попадающему в дом помещика в Псковской губернии, сквозь завывания вьюги слышится фамилия Сушкин, и только по приезде в Петербург он узнает, что был в гостях у Пушкина.
Арзрум (Эрзерум) — город в Малой Азии, располагавшийся к юго-востоку от Гумр (русско-турецкая граница).
Тазит, Галуб, Гасуб — варианты названия «Неоконченной поэмы о Тазите», которая в рукописи не имеет заглавия. Тазит главный герой поэмы черкес-христианин.
Савостьянов Константин Иванович (1805–1871) — воспитанник Московского университета, с 1829 г. — в канцелярии тифлисского военного губернатора в чине коллежского асессора.
Зурна — деревянный музыкальный духовой инструмент, род свирели. Распространена у кавказских народов.
Тамаша — род танца, с элементами игры.
Лезгинка — народный грузинский танец.
Ахало — вероятно, приветственное обращение-призыв к гостю (от грузинского: ахали).
Алаверды — скорее всего, имеются в виду: или вежливое обращение к гостю, или заздравные песни-приветствия, а возможно, подразумевается и конкретная песня, начинающаяся словами «Алаверды, Господь с тобою…».
Торквато — Тассо Торквато (1544–1595) — итальянский поэт. Жил при дворе герцога феррарского Альфонса II, по приказу которого был заключен как сумасшедший в госпиталь, где пробыл 7 лет. Лучшее произведение Тассо — поэма «Освобожденный Иерусалим».
Чурек — круглая лепешка из пшеничной муки.
Гораций (65 — 8 до н. э.) — знаменитый римский поэт, автор сатир и од. Пушкин неоднократно избирал эпиграфами для своих стихотворений строки из его произведений.
…поручавшего друга своего опасной стихии моря… — Возможно, имеется в виду 3-я ода из I-й книги (с эпиграфом «К кораблю Вергилия»), где Гораций обращается к различным божествам с просьбой охранять Вергилия, плывущего на корабле.
Безобдал — гора Безобдальского кряжа.
Ахалцык (прав. Акалцик) — бывшая турецкая, а потом русская крепость на левом берегу р. Псков-Чая. По Адрианопольскому миру отошла к России.
Гумры — селение на берегу реки Арпачай, левого притока Аракса. В настоящее время г. Гюмри (Армения).
Арарат — самый высокий вулканический массив Армянского нагорья близ границы Армении и Ирана.
…видел ковчег… — По преданию, библейский Ной остановил свой ковчег на горе Арарат.
Арпачай — река в Армении и Азербайджане, левый приток Аракса.
Карс с XVI в. турецкая крепость. Русские войска во время войн с Турцией осаждали и занимали город в 1828 и 1855 гг. Находился в составе России с 1878 по 1918 г. С 1821 г. принадлежит Турции.
Пущин Михаил Иванович (1800–1869) — брат И. И. Пущина. Участник декабрьского восстания, за что лишен дворянства и отдан в солдаты. Впоследствии генерал-майор, действительный статский советник.
Семичев Николай Николаевич (1792–1830) — участник Отечественной войны, ротмистр Ахтырского гусарского полка, член Южного общества.
Ушаков Николай Иванович (1802–1861) — генерал, военный писатель и историк.
…«есть упоение в бою…» — Слова из драмы «Пир во время чумы» («Песни» Председателя).
«…в снегах таврийских… — так в древности назывались армянские горные цепи.
Гассан-Кале — крепость в Турецкой Армении.
«…русское знамя развилось над арзрумской цитаделью». — Войска генерала Паскевича без боя заняли Арзрум.
Ознакомительная версия.