На эту могилу Гюго принес в некий день 1847 года «букет из зеленых веток омелы и вереск цветущий…»
А вот надпись на плите:
АДЕЛЬ, ЖЕНА ВИКТОРА ГЮГО
и рядом, слева, могила другой Адели Гюго, несчастного существа с безобидными маниями, прожившей с 1830 по 1915 год. Справа от супруги Гюго долго сохранялось незанятым место для ее господина и повелителя, хотя и не знали, не предпочтет ли он почивать вечным сном на кладбище Пер-Лашез около своих сыновей и своего отца, генерала Гюго. «Признательная отчизна» сама разрешила этот вопрос, приняв его в Пантеон. Тогда пустующее место избрал для себя Огюст Вакери, пожелав, чтоб его похоронили на кладбище этой нормандской деревни, около его родителей и рядом с той, которую он любил чистой любовью всю жизнь. Он сам сочинил для себя эпитафию:
Хочу и я покой найти в такой могиле!
Мне смерть была б легка: мы с ней друзьями были.
Я вновь пристанище, как в давние года,
Обрел бы рядом с ней — теперь уж навсегда.
Он имел тут в виду свою мать, покоившуюся возле утонувших детей, но не думал ли он немного и о своей любимой, когда писал эти последние в его жизни стихи?.. Мы вопрошаем себя об этом. С высокого кладбищенского взгорья мы смотрели вниз, на свинцовые воды Сены, на большие баржи, поднимавшиеся вверх по течению. Черные тучи закрывали горизонт. Бесформенные клочья тумана, расплываясь, медленно окутывали нас. Внезапно разразилась гроза необычайной силы. Засверкали зигзаги молнии, загремел гром. Между могилами побежали бурные потоки. Нас пригвоздили к месту непрестанные огненные стрелы. Мысли о Гюго располагают душу к таинственному. Нам казалось, что старый Бог, владыка туманов и туч, бьет в твердь небесную этими чудовищными ударами, желая в последний раз показать нам, что, хотя его праха и нет на семейном погосте, он остается его могущественным и грозным духом-властелином.
Виктор Гюго. «Мое детство» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Последний день приговоренного к смерти».
Виктор Гюго. «В саду на улице Фельянтинок в 1813 году» («Лучи и тени»).
«Сокращенное изложение» (лат.) — сочинение Помния Трога.
«О мужах» (лат.) — сочинение Ломона.
Мышиная башня (нем.); с этой башней связано множество средневековых легенд.
В восьмую часть листа (лат.).
Городом Римом вначале владели цари (лат.).
Виктор Гюго. «Пиренеи» («Путешествия»).
Виктор Гюго. «Песни дедушки о днях его детства»; «Пепита» («Искусство быть дедом»).
Горбун (исп.).
Виктор Гюго. «Последний день приговоренного к смерти».
Ныне улица Шерш-Миди (прим. авт.).
Виктор Гюго. «Последний день приговоренного к смерти».
Виктор Гюго. «Отцовство» («Легенда веков»).
Виктор Гюго. «Мое детство» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. LIV («Океан»).
Виктор Гюго. «Отверженные».
Виктор Гюго. «Оды и баллады».
Виктор Гюго. «Жажда славы» («Океан», VI).
Трое для одной (исп.).
Виктор Гюго. «Во сне» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Молодой изгнанник» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Дневник юного якобита 1819 года».
Виктор Гюго. «Ответ на послание королю господина Урри» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Смерть герцога Беррийского» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Молодой изгнанник» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «В долине Шериэи» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Отверженные».
Я Гюго (лат.).
Виктор Гюго. «О, будь вы молоды…» («Осенние листья»).
Виктор Гюго. «Отверженные».
Виктор Гюго. Предисловие к «Гану Исландцу».
Виктор Гюго. «Шатобриану» («Оды и баллады»)
Виктор Гюго. Предисловие к «Одам и балладам» издания 1824 г.
Виктор Гюго. «К Трильби» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Поэт в Революции» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Моему отцу» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Моему отцу» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Коронация Карла Х» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Песенка шута» (драма «Кромвель»).
Виктор Гюго. «Охота бургграфа» («Оды и баллады»).
Виктор Гюго. «Еще раз о тебе» («Оды и баллады»).
Сент-Бев, «Что я рассказывал Адели» («Книга любви»).
Виктор Гюго. «К Вандомской колонне».
Виктор Гюго. «Закаты» («Осенние листья»).
Чечетка (исп.).
Виктор Гюго. «Мечты» («Восточные мотивы»).
Виктор Гюго. Предисловие к «Восточным мотивам».