или двух живых существ, это уже принесёт огромную пользу и что он будет продолжать прилагать усилия в этом направлении всю оставшуюся жизнь, какой бы короткой она ни оказалась.
Ранее, в год Земляного Петуха [302], когда я поднёс ему церемонию теншуг в самом конце передачи цикла «Драгоценность учений терма», он сказал:
– В будущем, когда я достигну возраста в пятьдесят или шестьдесят лет, если я не поступлю так, как ты, то мне попросту не выжить.
Он также упомянул, что, если у него появится возможность практиковать йогическую дисциплину надлежащим образом, это поможет продлить срок жизни и благодаря этому достичь ваджрного тела великого переноса [303]. Однако он сразу же добавил:
– Интересно, существует ли хоть какая-то идея, за которую бы сразу же не уцепился бы вот этот мой ум?!
Если бы всё стало складываться так, как было предсказано, то Чокьи Лодро смог мы осуществить все те активности, которые не успел закончить его предшественник, однако в то время состояние учений и заслуга существ оказались недостаточными, чтобы это смогло осуществиться. Поскольку его единственной заботой было благо учений и существ, то он посвятил себя тому, чтобы приносить хоть какую-то пользу своим современникам. Поэтому он провёл бóльшую часть своей жизни в великом Таши Чиме Друбпей Гацеле – Акаништхе, что является резиденцией гуру, второй Шри Наландой, оплотом Дхармы традиций кама и терма безбрежного океана учений всех линий передачи. Там он раз за разом поворачивал колесо глубокой Дхармы, приводящей ум существ к созреванию и освобождению, силой искусных методов.
Вступая в сансару и нирвану одновременно,
Обладая драгоценным камнем свободы и реализации,
Силой волшебной проекции ваджрной мудрости
В безбрежном океане невыразимой тайны
Высший Защитник приносит благо, дарует жизнь и наделяет счастьем
Всех, кто обладает духовной связью с ним.
Я снова и снова выражаю почтение Славному Гуру,
Царственному Владыке мандалы и
Украшению сансары и нирваны.
Помня о том, как сам пример твоей жизни и твои удивительные учения —
Бесценное сокровище, воспетое в сутрах и тантрах, —
Преобразовывали все феномены в добродетельные,
Я записал всё, что знаю о них, ничего не преувеличивая.
Сегодня, окружённое мраком времён упадка,
Солнце безупречной мудрости, что пребывает за пределами [всех ограничений],
Проявляется ярко и беспрепятственно в пространстве Дхармы для всех существ.
Есть ли тот, кто [узрев это] не воздал бы хвалу?
Приведя в совершенный порядок ожерелье подобных свету звёзд учений Владыки Будды
В пространстве просветлённого ума,
Из мириадов лучей света, что струятся от солнца священных текстов и личной реализации,
Рождается торжество цветения лотоса этой благоприятной кальпы
В радостной небесной роще, где пребывают сиддхи Индии и Тибета,
Отзываясь звуками гонга, что возвещает оттуда эту историю уникальной жизни,
Что приумножает благо и радость, принося блаженство всем [кто её слышит]
И снисходит на царский трон высших качеств.
Для тех, кто заботится о лотосовом саде высшей Дхармы
Царевича Муни,
Где на деревьях распускаются листья слушания, размышления и медитации,
Всегда будут звучать слова глубокой Дхармы.
Я надеюсь, что и для вас эта биография станет священной памятью о нашем Высшем Наставнике.
Своей преданностью, что изначально чиста и безупречна, как белая раковина,
Своим усердием, бескрайним, как неисчислимы листья на деревьях в лесу,
Пусть [составленная мной] история жизни Кхьенце Чокьи Лодро – великое сокровище из цветов и плодов —
Станет украшением учений из Страны снегов.
Мой омрачённый ум не в силах постичь тайного смысла;
Мои проступки, такие как нарушение тайных уз,
Я полностью признаю перед лицом своего гуру, воплощения недвойственного сострадания.
Прошу, очисти мои недостатки и даруй своё прощение безотлагательно!
Узрев бесценную драгоценность качеств своего гуру
С помощью безупречно чистых глаз преданности,
Я составил эту биографию, опираясь на уверенность
И устремление следовать по его стопам во всех своих будущих жизнях.
Подобно сладостной мелодии, что льётся из флейты трёх колесниц, на которой играют учёные и реализованные мастера, пребывающие в местах изучения и практики,
Подобно танцу пчёл на бутонах полевых цветов,
Что приносят великое благо и счастье [всем, кто их слышит и видит],
Осуществление безбрежного океана благих деяний, что приносят благо вместилищу и всем его обитателям,
Устраняет страдания сансары здесь и сейчас,
И пусть восторжествуют благодаря этому все живые существа!
Силой восходящего солнца просветлённого устремления
Пусть свет высшего тулку проявится как можно скорее!
Заботясь о существах, что нуждаются в усмирении,
Пусть созовёт он гостей к царственному трону учений Владыки Будды.
Прошу, став искрой высшей природы на примере исключительной жизни Гуру Манджушри,
Приняв её как драгоценность, украшающую его чело, и никогда больше с ней не разлучаясь,
Веди всех живых существ, включая меня, к освобождению!
Да украшу я учения Будды словами и реализацией,
Да приму я величие Дхармы Высшей колесницы, не подвластной исчезновению,
Да украсит мою [жизнь] осуществление безупречной активности,
Да выполню я все желания Будды и его сыновей!
Пусть все бесчисленные живые существа, что естественным образом совершенны
Во всепроникающем пространстве дхармадхату —
Великой проекции неизменной и нескончаемой высшей добродетели,
Реализуют удивительную и всеблагую сияющую всепроникающую мудрость!
Эта биография была составлена худшим из учеников Кхьенце Чокьи Лодро, которого называют Гьюрме Тегчог Тенпей Гьялцен Рангджунг Кхьенце Осэр, тем самым, о котором с такой добротой проявил заботу высший Царь Дхармы трёх уделов Джамгон Еше Мелонг (Кхьенце Чокьи Лодро). Я лишь следовал поручению Церинг Чодрон, царицы дакини и главной опоры жизни нашего Владыки Гуру, которая поднесла белый хадак, а также просьбе его учеников, возглавляемых его племянником, хранителем сокровищницы Цевангом Палджором, которые обладают добродетелью славного лунного света безупречной преданности и сохранённых в полной чистоте самай. Они решили, что я, худший из учеников нашего Владыки Гуру, являюсь наиболее подходящей кандидатурой для составления краткой биографии великого всеведущего достопочтимого Гуру Джамьянга Чокьи Лодро Ринпоче. Поэтому, приняв в качестве основы его автобиографию, я с разрешения алтарного мастера Ламы Джамьянга Лодро Чогдена также обращался к записям, в которых описываются чистые видения и медитативные переживания нашего Владыки Гуру во время его второго паломничества.
Я писал эту биографию в Тхубтен Шедруб Гацеле – месте, которое украшено копией чистой земли