тем местом, где хранится его или её любимая реликвия. То же верно и для связи, установленной линией Кхьенце с Ташидингом, где в ступе находится кудунг Чокьи Лодро. Таким образом, те, кто испытывает к нему преданность, ощущают глубокую связь с этим местом. – Из
объяснения ДКР.
Wyl. grib btsan.
Wyl. srog snying.
У-Цанг.
Дилго Кхьенце Ринпоче был расстроен, когда Кхьенце Чокьи Лодро рассказал ему, что уйдёт в паринирвану прежде него, поскольку очень не хотел, чтобы это произошло. Вот почему он не осмелился обратиться к нему с просьбой. В рамках тибетской культуры даже размышлять о смерти своего учителя считается очень неблагоприятным занятием, и это тоже сыграло роль в его решении не просить эти драгоценные записи.
Около пятнадцати дюймов, что является примерной длиной предплечья человека.
Это может быть опечатка в тибетском оригинале, поскольку Кхатог Ситу Чокьи Гьяцо умер в год Деревянного Быка (1925). – ДТР.
Wyl. po ti lung dbang.
Wyl. dgongs gtad byin rlabs.
Палден Лхамо, супруга Махакалы.
Подобные собрания проходят обычно в год Обезьяны, который выпадает соответственно каждые двенадцать лет.
Wyl. gsal snang.
Карма кагью.
Два уровня тантры – высшая ануттарайога и низшие тантры крия, упа и йога.
Подразумевается символическое освобождение умерших во время сжигания списка их имён.
Десятый и двадцать пятый дни тибетского календаря.
Он всегда носил все необходимые предметы одеяния монаха и следил, чтобы они были надлежащего цвета. Он никогда не позволял себе надевать что-либо, кроме этих одеяний, и никто ни разу не видел, чтобы он выглядел неопрятно. – КСП.
Проверяя подобные качества учителя сами, мы можем с помощью непосредственного наблюдения убедиться, насколько он действительно ими обладает, если, например, слышим, что он разговаривает с людьми вежливо, видим, что он дарует учения каждому ученику в соответствии с его способностями, понимаем, что он добр к своим ученикам и тому подобное. «С помощью косвенного наблюдения» означает, что мы, например, видим, что учитель не демонстрирует свою досаду, столкнувшись со страданиями сансары, а, наоборот, даёт молодому ученику совет о том, как практиковать отречение.
Санскр. Doha.
Wyl. don la gnas.
В тибетском тексте говорится «Западная Индия» – возможно, потому, что Киннаур, где родился Куну Лама, находится в западной части Кхама. Однако обычно говорится, что Киннаур расположен в Северной Индии.
Держатели трона основных монастырей школы ньингма.
Страна Малайя – место, где растут сандаловые деревья. Дилго Кхьенце Ринпоче использует образ ветров из Малайи, которые приносят аромат сандала, сравнивая это с тем, как распространялась слава о Кхьенце Чокьи Лодро. – КСП.
Эти два аспекта Дхармы – Дхарма, содержащаяся в текстах, и личная реализация этой Дхармы.
Wyl. pad ma bka’ thang.
Ринанг – регион, являющейся частью Риче и Нангчена. – КСП.
Другая резиденция Чокгьюра Лингпы.
Джамьянг Кхьенце Вангпо и Кхьенце Чокьи Лодро.
Кхенчен Джамьянг Гьялцен (1870–1940) был третьим кхенпо шедры в монастыре Дзонгсар.
Эти шесть орнаментов включают животных, которые используются для декорирования трона и ореола, – слонов, гаруд и так далее.
Форма Ямантаки.
Ученик Гампопы.
Два раздела астрологии – карци (наука о небесных светилах) и нагци (описывает, как хоронить умерших, делает предсказания-предостережения и тому подобное).
Wyl. khyung stag gnas phug.
Третий Кармапа.
Девятый Тай Ситу.
Седьмой месяц года согласно монгольскому и тибетскому календарям. – ДТР.
Wyl. khrus gsol. Ритуал, предназначенный для очищения несовершенств, который заключается в омовении водой тханок, книг и ступ.
Wyl. gter bum.
Великая драгоценная пилюля чёрного цвета.
Пилюля белой кристальной ступы.
Пилюля драгоценности, исполняющей желания.
Двадцать пять пилюль посвящения.
Пилюля великого лунного кристалла.
Драгоценный очищенный лунный кристалл.
«Чёрный» – поскольку, если эти подношения не использовать по назначению, они становятся ядом.
День рождения Гуру Ринпоче – очень благоприятный день.
Дословно «прямо и косвенно».
Киннаур находится в провинции Химачал-Прадеш, в регионе Лахул и Спити.
«Временное благо» – долгая жизнь, хорошее здоровье и так далее.
«Окончательное благо» – просветление.
Wyl. byabs khrus.
Традиционно двадцатичетырёхчасовой день разделяется на периоды, каждый из которых называется согласно двенадцати знакам тибетского календаря. – КСП.
Wyl. ’das rjes. Посмертные учения, которые мастер дарует своему ученику уже после своего ухода, обычно считаются учениями, полученными в чистом видении. Например, Гараб Дордже дал такие учения своему ученику Манджушримитре – «Циг Сум Не Дег» (Wyl. tshig gsum gnad brdegs) – «Три строки, указывающие самую суть», или «Выражение ключевых аспектов тремя фразами». – КСП.
Дворцовый монастырь в Гангтоке. – КСП.
Wyl. byang khrus.
Иными словами, «тело».